Delegating certain functions of the NLC, including data collection and research, to the DLC; | UN | ' 2` إسناد مهام معينة خاصة بالمفوضية القومية للأراضي، بما في ذلك جمع البيانات وإجراء البحوث، إلى مفوضية أراضي دارفور؛ |
Monitoring of the action plan, including data collection and analysis, would be conducted by a coordination committee. | UN | وستنفذ عملية رصد خطة العمل، بما في ذلك جمع البيانات وتحليلها، بواسطة لجنة تنسيقية. |
One member said that assistance should be provided to strengthen the role of national institutions to enable them to undertake activities under the Convention, including data collection on specific substances. | UN | قال أحد الأعضاء إن المساعدة ستُقدم لتعزيز دور المؤسسات الوطنية، على نحو يمكنها من الاضطلاع بالأنشطة المطلوبة بموجب الاتفاقية، بما في ذلك جمع البيانات عن مواد محددة. |
Overview of the state of scientific understanding of ecosystem services, including data collection, information management, differences between different parts of the world and research needs. | UN | استعراض عام للحالة فيما يتعلق بالفهم العلمي لخدمات النظم الإيكولوجية، بما في ذلك جمع البيانات وإدارة المعلومات وإبراز الفروق بين أجزاء العالم المختلفة والاحتياجات المختلفة في مجال البحوث. |
It trained marketing staff in a range of subjects, including data collection, analysis and use; crop monitoring; production planning; identification of market constraints; and planning for market extension. | UN | وتولى تدريب موظفي التسويق على مجموعة من المواضيع تشمل جمع البيانات وتحليلها واستخدامها؛ ورصد المحاصيل؛ وتخطيط الانتاج؛ وتحديد قيود اﻷسواق؛ والتخطيط من أجل اﻹرشاد السوقي. |
Developing coastal States should be given a chance to fully participate in various scientific projects, so as to better manage the use of oceans and seas, including data collection and its maintenance thereafter. | UN | وينبغي منح الدول الساحلية النامية الفرصة لكي تشارك مشاركة كاملة في مشاريع علمية مختلفة، بحيث يمكن تحقيق إدارة أفضل لاستخدام المحيطات والبحار، بما في ذلك جمع المعلومات وحفظها في ما بعد. |
The goals of the strategy are consistent with national development objectives and policy, which in turn are based on international standards. All aspects of statistics, including data collection, analysis, dissemination and utilization are included with a special focus on the development of gender statistics. | UN | وتنسجم الاستراتيجية في أهدافها مع سياسة وأهداف التنمية الوطنية في دولة قطر التي تعتمد المعايير الدولية، وتتناول كافة الجوانب الإحصائية بما فيها جمع البيانات وتحليلها ونشرها واستخدامها، وتحتل إحصاءات النوع الاجتماعي مكاناً متميزاً في هذه الجوانب. |
Overview of the state of scientific understanding of ecosystem services, including data collection, information management, differences between different parts of the world and research needs. Chapter 4 | UN | استعراض عام للحالة فيما يتعلق بالفهم العلمي لخدمات النظم الإيكولوجية، بما في ذلك جمع البيانات وإدارة المعلومات وإبراز الفروق بين أجزاء العالم المختلفة والاحتياجات المختلفة في مجال البحوث. |
The workshops provided methodology and tools for the measurement of 15 juvenile justice indicators, including data collection and calculation and for policy and programming purposes. | UN | ووفرت حلقات العمل تلك المنهجية والأدوات من أجل قياس 15 مؤشرا من مؤشرات قضاء الأحداث، بما في ذلك جمع البيانات وحسابها، ومن أجل وضع السياسات والبرمجة. |
Overview of the state of scientific understanding of ecosystem services, including data collection, information management, differences between different parts of the world and research needs. | UN | استعراض عام لحالة الفهم العلمي لخدمات النظم الإيكولوجية، بما في ذلك جمع البيانات وإدارة المعلومات والفروقات بين مختلف أجزاء العالم والاحتياجات من البحوث. |
The subprogramme would be strengthened to enhance research, including data collection and policy assessment, in connection with indigenous people, Afro-descendants, ageing and migration. | UN | وسيجري تعزيز هذا البرنامج الفرعي من أجل تحسين البحث، بما في ذلك جمع البيانات وتقييم السياسات المتعلقة بالشعوب الأصلية، والمنحدرين من أصل أفريقي، والشيخوخة والهجرة. |
The regional commissions, in collaboration with the Statistics Division, have also taken measures to build national capacity in methods of demographic and social statistics, including data collection. | UN | واتخذت اللجان الإقليمية هي الأخرى، بالتعاون مع شعبة الإحصاءات، تدابير لبناء خبرة وطنية بطرائق إعداد الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية، بما في ذلك جمع البيانات. |
Since its establishment in 1999, the Thailand Mine Action Centre (TMAC) has become the central organization in implementing and coordinating mine action activities including data collection. | UN | أصبح المركز التايلندي للإجراءات المتعلقة بالألغام، منذ إنشائه عام 1999، الهيئة ذات الدور المحوري في تنفيذ وتنسيق الأنشطة المتعلقة بما في ذلك جمع البيانات. |
In addition, various components of the International Crime Victim Survey, including data collection in Canada, were implemented. | UN | وتم علاوة على ذلك تنفيذ مكوّنات متنوعة من الدراسة الاستقصائية الدولية بشأن ضحايا الجريمة، بما في ذلك جمع البيانات في كندا. |
54. ECA supports national capacity to formulate, implement and monitor employment policies, including data collection, storage and dissemination, and capacity for regular assessment and analysis of employment issues. | UN | 54 - ودعمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قدرة البلدان على وضع سياسات العمالة وتنفيذها ورصدها، بما في ذلك جمع البيانات وتخزينها ونشرها، والقدرة على تقييم وتحليل قضايا العمالة بصفة منتظمة. |
56. Samoa has reported slow progress in the implementation of its national environmental management strategy in a number of areas, including data collection and national reporting. | UN | ٥٦ - أفادت ساموا أنها أحرزت تقدما بطيئا في تنفيذ استراتيجيتها الوطنية ﻹدارة البيئة في عدد من المجالات، بما في ذلك جمع البيانات والتقارير الوطنية. |
Other strategies, such as the strengthening of upstream capacities, including data collection and analysis, and new partnerships to promote an integrated, participatory and inter-agency focus on improved technical cooperation were also very important for the eradication of poverty in Africa. | UN | وأردف قائلا إن الاستراتيجيات اﻷخرى مثل تعزيز القدرات في المرحلة التمهيدية بما في ذلك جمع البيانات وتحليلها والشراكات الجديدة الداعية إلى اتباع نهج تكاملي تشاركي جامع لعدة وكالات يتم التركيز فيه على تحسين التعاون التقني هي أيضا هامة جدا من أجل القضاء على الفقر في افريقيا. |
The Meeting recommended that Workshop 5 examine ways to apply information technology to law enforcement operations against economic crime and money-laundering, including data collection and analysis, especially in case management. | UN | 44- أوصى الاجتماع بأن تدرس حلقة العمل الخامسة سُبل استخدام تكنولوجيا المعلومات في عمليات إنفاذ قوانين مكافحة الجريمة الاقتصادية وغسل الأموال، بما في ذلك جمع البيانات وتحليلها، خصوصا في إدارة القضايا. |
31. Workshop 5 should examine ways to apply information technology to law enforcement operations against economic crime and money-laundering, including data collection and analysis, especially in case management. | UN | 31- ينبغي أن تدرس حلقة العمل 5 سُبل استخدام تكنولوجيا المعلومات في عمليات إنفاذ قوانين مكافحة الجريمة الاقتصادية وغسل الأموال، بما في ذلك جمع البيانات وتحليلها، خصوصا في إدارة القضايا. |
The presenter concluded by outlining the key challenges in applying performance measures, including data collection, finding a reporting balance - the need to communicate regularly with stakeholders, but not overwhelming them - and the potential need to monitor issues that could become important in the future. | UN | واختتمت المتحدثة العرض باستعراض التحديات الرئيسية في مجال تطبيق مقاييس الأداء، بما في ذلك جمع البيانات وتحقيق التوازن على صعيد الإبلاغ - من حيث الحاجة إلى الاتصال المنتظم بأصحاب المصلحة دون تحميلهم فوق طاقتهم - والحاجة المحتملة إلى رصد قضايا يمكن مستقبلاً أن تصبح ذات أهمية. |
This effort provides from $60 million to $70 million in grant financing for a range of activities, including data collection, monitoring and capacity-building. | UN | ويوفر هذا الجهد ما يتراوح بين 60 و 70 مليون دولار من التمويل عن طريق المنح لمجموعة من الأنشطة تشمل جمع البيانات والرصد وبناء القدرات. |
11. The need for capacity-building on the concepts, approaches and tools for strategic environmental monitoring and assessment, including data collection and processing, was underlined in all the action plans. | UN | 11- وأكدت جميع خطط العمل الحاجة إلى بناء القدرات فيما يتعلق بالمفاهيم والنهوج والأدوات الخاصة بالرصد والتقييم الاستراتيجيين للبيئة، بما في ذلك جمع المعلومات وتجهيزها. |
During the meeting participants reported on achievements since the second meeting of the collaboration in March 2005; finalized the goal and objectives for the collaboration; discussed in small working groups specific issues related to road safety, including data collection and indicators, policy, capacity development, alcohol and speed, seat belts and helmets, and infrastructure chaired by IRF. | UN | وخلال الاجتماع، قدم المشاركون تقارير عن الإنجازات التي تحققت منذ الاجتماع الثاني للتعاون في آذار/مارس 2005، ووضعوا الصيغة النهائية لغايات التعاون وأهدافه، وناقشوا ضمن أفرقة عاملة مصغرة برئاسة الاتحاد مسائل محددة تتعلق بالسلامة على الطرق، بما فيها جمع البيانات والمؤشرات، والسياسات العامة، وتطوير القدرات، والكحول والسرعة، وأحزمة الأمان والخوذ، والهياكل الأساسية. |