Please provide further information on these provisions, including details on evidentiary requirements and penalties. | UN | يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن هذه الأحكام، بما في ذلك تفاصيل عن شروط الإثبات والعقوبات. |
Report of the Secretary-General on the United Nations Institute for Training and Research, including details on the status of contributions to and the financial situation of the Institute | UN | تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بما في ذلك تفاصيل عن حالة جمع التبرعات للمعهد وحالته المالية |
Further information, including details on how to apply, can be found on the Authority's website. | UN | ويمكن الحصول من الموقع الشبكي للسلطة على المزيد من المعلومات بما في ذلك تفاصيل عن كيفية تقديم الطلبات. |
11. Requests the Secretary-General to submit a report to it at its fifty-ninth session on the implementation of the present resolution, including details on the status of contributions to and the financial situation of the Institute. | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن الحالة المالية للمعهد. |
" 9. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fourth session a report on the implementation of the present resolution, including details on the financial implications, and the status of contributions to and the financial situation of the Institute; | UN | " 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن الآثار المالية، وحالة المساهمات المقدمة إلى المعهد، وعن حالته المالية؛ |
Regardless of whether or not there is a cost involved, the grantee should disclose the existence of the rights and the benefits to be derived therefrom in the notes to its financial statements, including details on the obligations which arise under the agreement. | UN | وبغض النظر عما إذا كان اﻷمر ينطوي على تكفلة أم لا، فإنه ينبغي للجهة الممنوحة أن تكشف عن وجود الحقوق والفوائد المنتظر جنيها منها وذلك في المذكرات الملحقة ببياناتها المالية، بما في ذلك التفاصيل المتعلقة بالالتزامات الناشئة بموجب الاتفاق. |
The ILO recommendation 172 (http://www.ilo.org/ilolex/cgi-lex/convde.pl?R172), contains recommendations on safety in the use of asbestos, including details on protective and preventative measures, surveillance of the working environment and workers' health, information and education measures. | UN | تحتوي توصية منظمة العمل الدولية رقم 172 (http://www.ilo.org/ilolex/cgi-lex/convde.pl?R172)، توصيات بشأن السلامة في استخدام الأسبست، وتشمل تفاصيل عن التدابير الوقائية ومراقبة بيئة العمل وصحة العمال والعمال والتدابير التعليمية. |
Please provide further information on these initiatives, including details on their implementation. | UN | يُرجى تقديم معلومات إضافية عن هذه المبادرات، تشمل تفاصيل عن تنفيذها. |
The Committee requested further information to justify the requirement, including details on where the jet was planned to be based, its purpose and whether it could be used during the rainy season. | UN | وطلبت اللجنة مزيدا من المعلومات لتبرير هذا الاحتياج، بما في ذلك تفاصيل عن المكان المزمع أن يكون مقر الطائرة النفاثة، والغرض من اقتنائها، وما إذا كان يمكن استخدامها في موسم الأمطار. |
He noted that UNOPS had already disclosed information on some 1,150 projects, including details on disbursement of almost $4 million. | UN | وأشار إلى أن المكتب قد كشف بالفعل المعلومات المتعلقة بنحو 150 1 مشروعا، بما في ذلك تفاصيل عن إنفاق ما يقرب من 4 ملايين دولار. |
He noted that UNOPS had already disclosed information on some 1,150 projects, including details on disbursement of almost $4 million. | UN | وأشار إلى أن المكتب قد كشف بالفعل المعلومات المتعلقة بنحو 150 1 مشروعا، بما في ذلك تفاصيل عن إنفاق ما يقرب من 4 ملايين دولار. |
In that regard, he supported the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General should report annually on the use of gratis personnel, including details on their nationalities, duration of work and their functions. | UN | وفي هذا الشأن، فهو يؤيد توصية اللجنة الاستشارية بأن يقدم اﻷمين العام تقريرا سنويا عن استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل، بما في ذلك تفاصيل عن جنسياتهم، وفترة عملهم ومهامهم. |
Please attach the national demining plan for the period of the extension sought, including details on how the progress estimated in Table D.1 is expected to be achieved. | UN | يرجى إرفاق الخطة الوطنية لإزالة الألغام لفترة التمديد المطلوبة، بما في ذلك تفاصيل عن الكيفية المتوقع بها أن يتحقق التقدم المقدر في الجدول دال - 1. |
Please attach the national demining plan for the period of the extension sought, including details on how the progress estimated in Table D.1 is expected to be achieved. | UN | يرجى إرفاق الخطة الوطنية لإزالة الألغام لفترة التمديد المطلوبة، بما في ذلك تفاصيل عن الكيفية المتوقع بها أن يتحقق التقدم المقدر في الجدول دال - 1. |
Please attach the national demining plan for the period of the extension sought, including details on how the progress estimated in Table D.1 is expected to be achieved. | UN | يرجى إرفاق الخطة الوطنية لإزالة الألغام لفترة التمديد المطلوبة، بما في ذلك تفاصيل عن الكيفية المتوقع بها أن يتحقق التقدم المقدر في الجدول دال - 1. |
11. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-ninth session a report on the implementation of the present resolution, including details on the status of contributions to and the financial situation of the Institute. | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن حالته المالية. |
10. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-second session a report on the implementation of the present resolution, including details on the status of contributions to and the financial situation of the Institute; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن حالته المالية؛ |
10. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-second session a report on the implementation of the present resolution, including details on the status of contributions to and the financial situation of the Institute; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن حالته المالية؛ |
The resolution also calls on the Secretary-General to report to the General Assembly at its next session, including details on the status of contributions to, and the financial situation of, the Institute, as well as on the use of its services by Member States. | UN | ويطالب القرار الأمين العام أيضا بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها القادمة حول الموضوع، بما في ذلك التفاصيل المتعلقة بوضع التبرعات المقدمة إلى المعهد وحالته المالية، وكذلك استفادة الدول الأعضاء من خدماته. |
Rather than recommending a third review visit, the team proposed that Liberia's Kimberley Process Focal Point should provide the Chair of the Working Group on Monitoring with a full update on progress, including details on each recommendation, and where no progress has been made. | UN | وعوضا عن التوصية بتنظيم زيارة استعراضية ثالثة اقترح الفريق أن يقدم منسق عملية كمبرلي في ليبريا إلى رئيس الفريق العامل المعني بالرصد معلومات مستكملة وافية عن التقدم المحرز، بما في ذلك التفاصيل المتعلقة بكل واحدة من التوصيات والمجالات التي لم يحرز فيها تقدم. |
The ILO recommendation 172 (http://www.ilo.org/ilolex/cgi-lex/convde.pl?R172), contains recommendations on safety in the use of asbestos, including details on protective and preventative measures, surveillance of the working environment and workers' health, information and education measures. | UN | تحتوي توصية منظمة العمل الدولية رقم 172 (http://www.ilo.org/ilolex/cgi-lex/convde.pl?R172)، توصيات بشأن السلامة في استخدام الأسبست، وتشمل تفاصيل عن التدابير الوقائية ومراقبة بيئة العمل وصحة العمال والعمال والتدابير التعليمية. |
Monthly reports of missions, including details on follow-up action and feedback | UN | تقارير شهرية للبعثات، تشمل تفاصيل عن إجراءات المتابعة وتعليقات |
Pending the further development of this concept, including details on the specific operational role of the unit, the Committee recommends that a core mediation support function be provided through the establishment of two posts, one P-5 and one P-4. | UN | وإلى حين التوصل إلى مفهوم أكثر تطورا في هذا الشأن، بما يشمل رسم صورة مفصلة للدور التشغيلي المحدد للوحدة، توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظيفتين أحدهما من الرتبة ف-5 والثانية من الرتبة ف-4 للنهوض بالمهام الأساسية لدعم الوساطة. |
Information on the envisaged governance and management arrangements should also be provided, including details on the relationship and lines of command between Headquarters, the global service centre, the regional service centre and field missions. | UN | وينبغي أيضا توفير معلومات عن الترتيبات الإدارية المتوخاة، بما فيها تفاصيل عن العلاقة والتسلسل الإداري بين المقر ومركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي ومركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي والبعثات الميدانية. |