"including education and health" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك التعليم والصحة
        
    • بما فيها التعليم والصحة
        
    • بما في ذلك خدمات التعليم والصحة
        
    • ومنها التعليم والصحة
        
    This study also forms the basis for identifying regions and areas for targeted special needs services, including education and health. UN وتشكل هذه الدراسة أيضاً الأساس لتحديد الأقاليم والمناطق التي تحتاج إلى خدمات تلبي الاحتياجات الخاصة تحديداً، بما في ذلك التعليم والصحة.
    It is feared that ongoing fiscal consolidation in developed countries may further deter growth and affect the provision of basic services, including education and health. UN ويخشى أن مواصلة تصحيح أوضاع المالية العامة في البلدان المتقدمة النمو قد تزيد من عرقلة النمو وتؤثر سلباً على تقديم الخدمات الأساسية، بما في ذلك التعليم والصحة.
    2. Population policies, including education and health. UN 2 - السياسات السكانية بما في ذلك التعليم والصحة.
    Other actions targeted women's access to public and social services, including education and health, social protection and social security systems. UN ومن الإجراءات الأخرى ما يهدف إلى إفادة المرأة من الخدمات العامة والاجتماعية بما فيها التعليم والصحة ونظم الحماية الاجتماعية والضمان الاجتماعي.
    It recommends that the State party use temporary special measures to address the disparities that indigenous and rural women face with regard to access to basic social services, including education and health, and participation in decision-making processes. UN وتوصي الدولة الطرف باستخدام تدابير خاصة مؤقتة للتصدي للتفاوت الذي تواجهه نساء الشعوب الأصلية والريفيات فيما يتعلق بالاستفادة من الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما فيها التعليم والصحة والمشاركة في عمليات صنع القرار.
    The Committee is concerned about the large disparities between them and women in urban areas and from non-indigenous groups in access to basic social services, including education and health, and participation in decision-making processes. UN وينتاب اللجنة القلق بشأن التفاوت الكبير بين هؤلاء النساء ونساء المناطق الحضرية والفئات التي لا تنتمي إلى الشعوب الأصلية في الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما في ذلك التعليم والصحة والمشاركة في عمليات صنع القرار.
    The Committee is concerned about the large disparities between them and women in urban areas and from non-indigenous groups in access to basic social services, including education and health, and participation in decision-making processes. UN وينتاب اللجنة القلق بشأن التفاوت الكبير بين هؤلاء النساء ونساء المناطق الحضرية والفئات التي لا تنتمي إلى الشعوب الأصلية في الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما في ذلك التعليم والصحة والمشاركة في عمليات صنع القرار.
    18. Meetings were organized for the Group by the country team on cross-cutting issues, such as government capacity-building, the rule of law and the status of women, and on thematic issues, including education and health. UN 18 - ونظم فريق الأمم المتحدة القطري اجتماعات للفريق حول قضايا شاملة، من قبيل بناء قدرات الحكومة وسيادة القانون ومركز المرأة، وقضايا مواضيعية، بما في ذلك التعليم والصحة.
    3. In large measure, Africa's remarkable social gains have been tethered to booming economies. High rates of economic growth over the past decade have eased increased investments in the social sectors, including education and health. UN 3 - وإلى حدٍ كبير فإن المكاسب الاجتماعية المرموقة التي حققتها أفريقيا جاءت مرتبطة بازدهار الاقتصادات؛ ذلك لأن ارتفاع معدلات النمو الاقتصادي على مدار العقد الماضي أدّى إلى تيسير توظيف المزيد من الاستثمارات في القطاعات الاجتماعية بما في ذلك التعليم والصحة.
    The matter is of immediate importance to developing countries, since in an increasing number of sectors (including education and health, for example, but also, increasingly, in the areas of business facilitation and trade efficiency) telecommunications are a key infrastructure, in which most equipment and services remain unavailable from local producers and thus need to be imported. UN وتكتسي المسألة أهمية مباشرة بالنسبة للبلدان النامية ﻷن الاتصالات السلكية واللاسلكية تشكل في عدد متزايد من القطاعات )بما في ذلك التعليم والصحة مثلاً( جزءاً رئيسياً من الهياكل اﻷساسية ما زالت معظم معداته وخدماته غير متوفرة لدى منتجين محليين ومن ثم لا بد من استيرادها.
    The regional commissions of the Council serve as a forum for the exchange of expertise and ideas on social issues (including education and health) and provide extensive technical and advisory services to their Member States, in collaboration with other United Nations agencies. UN كما أن اللجان الإقليمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بمثابة محفل لتبادل الخبرات الفنية والأفكار المتعلقة بالمسائل الاجتماعية (بما في ذلك التعليم والصحة) وتوفر خدمات تقنية واستشارية واسعة النطاق للدول الأعضاء فيها للتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Negative consequences of structural adjustment programmes, stemming from inappropriate design and application, have continued to place a disproportionate burden on women, inter alia, through budget cuts in basic social services, including education and health. UN وما زالت العواقب السلبية لبرامج التكيف الهيكلي الناجمة عن التصميم والتطبيق غير الملائمين تضع عبئاً غير متناسب على كاهل المرأة من خلال جملة أمور منهـا تخفيضات ميزانيات الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما فيها التعليم والصحة.
    Negative consequences of structural adjustment programmes, stemming from inappropriate design and application, have continued to place a disproportionate burden on women, inter alia, through budget cuts in basic social services, including education and health. UN وما زالت العواقب السلبية لبرامج التكيف الهيكلي الناجمة عن التصميم والتطبيق غير الملائمين تضع عبئاً غير متناسب على كاهل المرأة من خلال جملة أمور منهـا تخفيضات ميزانيات الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما فيها التعليم والصحة.
    It recommends that the State party use temporary special measures to address the disparities that indigenous and rural women face with regard to access to basic social services, including education and health, and participation in decision-making processes. UN وتوصي الدولة الطرف باستخدام تدابير خاصة مؤقتة للتصدي للتفاوت الذي تواجهه نساء الشعوب الأصلية والريفيات فيما يتعلق بالاستفادة من الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما فيها التعليم والصحة والمشاركة في عمليات صنع القرار.
    It was also striving to achieve debt sustainability, long-term growth and poverty reduction within the context of implementing poverty reduction strategy papers, which called for spending on social sectors, including education and health. UN كما تسعى جاهدة لتحقيق القدرة على تحمل أعباء الدين، والنمو طويل الأجل والحد من الفقر في سياق تنفيذ ورقات استراتيجيات الحد من الفقر، التي دعت إلى الإنفاق على القطاعات الاجتماعية، بما فيها التعليم والصحة.
    (18) The Committee welcomes the increase in budget allocations to the social sectors, including education and health. UN 18) ترحب اللجنة بزيادة اعتمادات الميزانية المخصصة للقطاعات الاجتماعية، بما فيها التعليم والصحة.
    Governments now have the opportunity to begin to use ICT in the provision of basic social services, including education and health, and to begin to implement electronic government by providing services online to citizens. UN وتتهيأ الفرصة الآن للحكومات لكي تبدأ في استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما في ذلك خدمات التعليم والصحة وأن تبدأ في تنفيذ " الحكومة الالكترونية " بتقديم الخدمات عن طريق الاتصال المباشر بالمواطنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus