"including eight" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك ثمانية
        
    • بما فيها ثماني
        
    • بما في ذلك ثمان
        
    • بما في ذلك ثماني
        
    • منها ثمانية
        
    • من بينها ثمانية
        
    • بما فيها ثمانية
        
    • من بينهم ثمانية
        
    • بينهم ثماني
        
    • بمن فيهم ثمانية
        
    • من بينها ثماني
        
    • ومنها ثمانية
        
    • منهم ثمانية
        
    • منها ثماني دول
        
    UNDP funds legal aid, including eight lawyers to provide free legal assistance and representation. UN ويمول البرنامج المعونة القانونية، بما في ذلك ثمانية محامين لتقديم المساعدة القانونية والتمثيل القانوني مجانا.
    The present report focuses on the 15 JIU reports and notes relevant to UNFPA, including eight issued in 2012 and seven carried over from 2011. UN ويركز هذا التقرير على الخمسة عشر تقريراً ومذكرة لوحدة التفتيش المشتركة التي تخص صندوق الأمم المتحدة للسكان، بما في ذلك ثمانية تقارير صادرة في عام 2012 وسبعة تقارير مرحّلة من عام 2011.
    Of the 39 recommendations issued, 18 are still outstanding, including eight critical recommendations. UN ومن التوصيات الـ 39 الصادرة، لا تزال هناك 18 توصية معلقة، بما فيها ثماني توصيات جوهرية.
    A number of States also took measures in the lead-up to the Ministerial Intergovernmental Event, including eight accessions to the 1954 and 1961 Conventions. UN كذلك اتخذ عدد من الدول تدابير في المرحلة المؤدية إلى الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري، بما في ذلك ثمان حالات انضمام إلى اتفاقيتي عامي 1954 و1961.
    In addition, a number of authorized military assets have yet to be deployed, including eight much-needed military utility helicopters. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما زال يتعين نشر عدد من الأصول العسكرية المأذون بها، بما في ذلك ثماني طائرات عمودية عسكرية للخدمات تشتد الحاجة إليها.
    9. A total of 55 Member States, including eight least developed countries (LDCs), have made full payments and 35 Member States, 10 of which are LDCs, have made partial payments and/or their adjustments have been credited towards their assessed contributions for the year 2004. UN 9- سدد ما مجموعه 55 دولة عضوا، منها ثمانية من أقل البلدان نموا، كامل اشتراكاتها، وسددت 35 دولة عضوا، منها 10 من أقل البلدان نموا، جزءا من اشتراكاتها و/أو قُيّدت تسوياتها لحساب اشتراكاتها عن سنة ٢٠٠٤.
    The Office expected to have 22 Supplementary Programmes in 2009, including eight exclusively for internally displaced persons. UN وتتوقّع المفوضية أن تشمل أنشطتها 22 برنامجاً تكميلياً في عام 2009، من بينها ثمانية برامج مخصصة حصرياً للمشردين داخلياً.
    At present, that portfolio is comprised of 80 projects, including eight approved in 2003. UN وفي الوقت الحالي، تشمل تلك الحافظة ثمانين مشروعا، بما فيها ثمانية مشاريع تم إقرارها في عام 2003.
    20. The 2008 Atlantic hurricane season was extremely active, with 16 named tropical storms, including eight hurricanes. UN 20 - في عام 2008، كان موسم الأعاصير في المحيط الأطلسي نشطا للغاية حيث شهد 16 عاصفة مدارية، بما في ذلك ثمانية أعاصير.
    It regretted the fact that the voting rights of 68 Member States, including eight members of the Board, had been suspended and appealed to the Member States concerned to reverse that situation. UN وقال ان المجموعة تأسف لتعليق حقوق التصويت الخاصة بـ ٨٦ من الدول اﻷعضاء ، بما في ذلك ثمانية من أعضاء المجلس ، وتناشد الدول اﻷعضاء المعنيين أن تتراجع عن هذا الموقف .
    13. Number of electric pylons - 17 (including eight destroyed transformers) UN ١٣- عدد اﻷعمدة الكهربائية المدمرة - ١٧ )بما في ذلك ثمانية محولات(
    58. Since February, 14 cases of serious misconduct have been reported, including eight allegations of sexual exploitation and abuse. UN 58 - ومنذ شباط/فبراير، تم الإبلاغ عن 14 حالة من حالات سوء السلوك الخطير، بما في ذلك ثمانية ادعاءات بالاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    4. The Committee welcomes the ratification of several core international instruments undertaken over the past decade, including eight core human rights treaties. UN 4- ترحب اللجنة بالتصديق خلال العقد الماضي على صكوك دولية أساسية عدّة، بما فيها ثماني معاهدات أساسية لحقوق الإنسان.
    190. The Committee welcomes the ratification of several core international instruments undertaken over the past decade, including eight core human rights treaties. UN 190- ترحب اللجنة بالتصديق خلال العقد الماضي على صكوك دولية أساسية عدّة، بما فيها ثماني معاهدات أساسية لحقوق الإنسان.
    At present, 27 country programming periods are reported to be harmonized, 54 more are to be harmonized by 1999 and 31 lack a common starting date, including eight which, because of special circumstances, are not likely to be harmonized in the foreseeable future. UN وفي الوقت الحاضر، يتم اﻹبلاغ عن مواءمة ٢٧ فترة برمجة قطرية. وهناك ٥٤ فترة برمجة قطرية سيضطلع بمواءمتها بحلول ١٩٩٩، و ٣١ ليس لها تاريخ بدء، بما في ذلك ثمان ليس من المرجح مواءمتها في المستقبل المنظور لظروف خاصة.
    In FY 2002 Global Volunteers' revenues were $2.6 million with over 1,400 volunteers serving in 18 countries, including eight states in the USA. UN وفي السنة المالية 2002، بلغت إيرادات المنظمة العالمية للمتطوعين 2.6 مليون دولار، وبلغ عدد المتطوعين ما يزيد على 400 1 متطوع يعملون في 18 بلدا، بما في ذلك ثماني ولايات في الولايات المتحدة الأمريكية.
    9. A total of 54 Member States, including eight least developed countries (LDCs), have made full payments and 31 Member States, seven of which are LDCs, have made partial payments and/or their adjustments have been credited towards their assessed contributions for the year 2006. UN 9- سدّد ما مجموعه 54 دولة عضوا، منها ثمانية بلدان من أقل البلدان نموا، كامل اشتراكاتها. وسدّدت 31 دولة عضوا، سبع منها من أقل البلدان نموا، جزءا من اشتراكاتها و/أو قيّدت تسوياتها لحساب اشتراكاتها المقررة عن عام 2006.
    At the time of reporting, 39 appeals are pending before the Court, including eight appeals from decisions of the Special Panels for Serious Crimes. UN ووقت كتابة هذا التقرير، كان هناك 39 استئنافا لا تزال تنتظر دورها للنظر فيها أمام المحكمة، من بينها ثمانية استئنافات ضد أحكام صادرة عن الفريق الخاص المعني بالجرائم الخطيرة.
    Between 2010 and 2012, 30 Member States, including eight Member States of the Subcommission, reported that personnel from the judiciary or law enforcement had lost their lives or were missing in action in the fight against drugs. UN فما بين عامي 2010 و2012، أفادت 30 من الدول الأعضاء، بما فيها ثمانية من الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية، بأنَّ موظفين من أجهزة القضاء أو إنفاذ القانون تعرضوا للقتل أو فقدوا وهم يكافحون المخدِّرات.
    :: Ten people, including eight children, were killed; 40 others were wounded by Israeli shelling at a park near the beach in Shati refugee camp in Gaza City. UN :: قُـتل عشرة أشخاص، من بينهم ثمانية أطفال، وأُصيب 40 آخرون من جرَّاء القصف الإسرائيلي لحديقة على مقربة من الشاطئ في مخيم الشاطئ للاجئين بمدينة غزة.
    The team comprises three full time medical officers, and one part time, one dental surgeon and twenty four qualified nurses including eight female nurses presently. UN ويضم الفريق ثلاثة موظفين طبيين يعملون لوقت كامل وموظفاً طبياً واحداً لجزء من الوقت وجراحاً للأسنان و24 ممرضاً، من بينهم ثماني ممرضات حالياً.
    According to government sources, two thirds had been released to date, including eight prisoners on 9 November. UN وطبقا لمصادر الحكومة، أُطلق لغاية الآن سراح ثلثي المعتقلين بمن فيهم ثمانية سجناء أُطلق سراحهم في 9 تشرين الثاني/نوفمبر.
    32. Pakistan has signed thirty four ILO conventions, including eight Core Labour Standards Conventions. UN 32- وقَّعت باكستان على أربع وثلاثين اتفاقية من اتفاقيات منظمة العمل الدولية، من بينها ثماني اتفاقيات من الاتفاقيات الأساسية لمعايير العمل.
    Dialogue has also been continued with a number of African countries, including eight LDCs, that have requested an a review, to begin the process in 2013 and beyond. UN وتَواصل الحوار أيضاً مع عدد من البلدان الأفريقية، ومنها ثمانية من أقل البلدان نمواً، طلبت إجراء استعراض، لبدء العملية في عام 2013 وما بعده.
    The Evaluation Office comprises nine staff members, including eight professionals and one support staff member, with three of the positions based in the field. UN ويضم مكتب التقييم تسعة موظفين منهم ثمانية من الفئة الفنية وموظف للدعم إلى جانب 3 وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لموظفين متمركزين في الميدان.
    10. A total of thirty-six Member States, including eight least developed countries (LDCs), have made full payments. UN 10- بلغ مجموع الدول الأعضاء التي سدَّدت اشتراكاتها كاملة 36 دولةً عضواً، منها ثماني دول من أقل البلدان نموًّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus