The latter is defined as being a natural person intentionally granting assistance, including financial assistance or contributions, for the perpetration of a crime. | UN | ويعرَّف الشريك بأنه شخص طبيعي يقدم المساعدة بشكل مقصود، بما في ذلك المساعدة المالية أو التبرعات، من أجل ارتكاب جريمة. |
Various kinds of support are given, including financial assistance, medicine, food and social support from friends. | UN | ويجري تقديم مختلف أنواع الدعم، بما في ذلك المساعدة المالية والعلاج والغذاء والدعم الاجتماعي من الأصدقاء. |
The Government of Singapore adopted a number of child-care support programmes for low-income families and single mothers, including financial assistance to pay school fees and other educational expenses. | UN | واعتمدت حكومة سنغافورة عددا من برامج لدعم رعاية الأطفال لصالح الأسر المنخفضة الدخل والأمهات الوحيدات، بما في ذلك المساعدة المالية لتسديد رسوم الدراسة وسائر النفقات التعليمية. |
He has asked me to garner support for the peace effort, including financial assistance. | UN | وطلب إلي حشد التأييد للجهد السلمي، بما في ذلك تقديم المساعدة المالية. |
21. Welcomes the progress made in the implementation of the ANDS, stresses the need for continued leadership by the Afghan Government in its implementation, and encourages the participants at the London Conference to continue to fulfil and consider increasing their pledges, including financial assistance for the implementation of the Strategy; | UN | 21 - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان، ويشدد على الحاجة إلى مواصلة الحكومة الأفغانية الاضطلاع بدور قيادي لتنفيذ تلك الخطة، ويشجع المشاركين في مؤتمر لندن على مواصلة الوفاء بتعهداتهم والنظر في زيادة تبرعاتهم، بما في ذلك تقديم المساعدة المالية لتنفيذ الاستراتيجية؛ |
The Jatiyo Protibondhi Unnayan Foundation (National Disability and Development Foundation) was established as early as 1999 to promote and provide services, including financial assistance, to persons with disabilities. | UN | والمؤسسة الوطنية للإعاقة والتنمية أنشئت في وقت مبكر يعود إلى عام ١٩٩٩ لتقديم الخدمات، بما فيها المساعدة المالية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة، وللنهوض بهذه الخدمات. |
(iv) Other examples of consultative and substantive activities, including financial assistance received from or given to the United Nations, field-level collaboration ... | UN | `4 ' أمثلة أخرى للأنشطة الاستشارية والفنية بما فيها المساعدة المالية المستلمة من الأمم المتحدة أو المقدمة إليها، والتعاون الميداني. |
Other examples of consultative and substantive activities, including financial assistance received from or given to the United Nations, field-level collaboration, joint sponsorship of meetings, seminars, studies etc. | UN | أمثلة أخرى لﻷنشطة التشاورية والفنية، بما في ذلك المساعدة المالية المقدمة من اﻷمم المتحدة أو إليها، والتعاون على الصعيد الميداني، والرعاية المشتركة للاجتماعات والحلقات الدراسية والدراسات، إلخ. |
Other examples of consultative and substantive activities, including financial assistance received from or given to the United Nations, field-level collaboration, joint sponsorship of meetings, etc. | UN | أمثلة أخرى على الأنشطة الاستشارية والفنية، بما في ذلك المساعدة المالية الواردة من الأمم المتحدة أو المقدمة إليها، والتعاون الميداني، والرعاية المشتركة للاجتماعات، وما إلى ذلك |
Other example of consultative and substantive activities, including financial assistance received from or given to the United Nations, field-level collaboration, joint sponsorship of meetings, seminary, studies, etc. | UN | أمثلة أخرى للأنشطة التشاورية والفنية، بما في ذلك المساعدة المالية المقدمة من الأمم المتحدة أو إليها، والتعاون على الصعيد الميداني، والرعاية المشتركة للاجتماعات والحلقات الدراسية والدراسات، إلخ |
(e) Strengthen the assistance, including financial assistance and counselling, provided to the families of children with disabilities; | UN | (ه) تعزيز المساعدة، بما في ذلك المساعدة المالية وإسداء النصح، التي تقدم لأسر الأطفال المعوقين؛ |
National forest programmes (NFPs) provide a good basis for setting priorities on cooperation including financial assistance and technology transfer between developing countries and donors. | UN | كما تــوفر برامج الغابات الوطنية أساسا جيدا لوضع اﻷولويات بشأن التعاون، بما في ذلك المساعدة المالية ونقل التكنــولوجيا بــين البلدان النامية والجهات المانحة. |
The Agreement acknowledges the problem and emphasizes the need to build capacity and provide technical assistance to developing countries, including financial assistance, assistance relating to human resource development, technical assistance, transfer of technology and advisory and consultative services. | UN | ويعترف الاتفاق بهذه المشكلة ويؤكد على الحاجة إلى بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية، بما في ذلك المساعدة المالية فيما يختص بتنمية الموارد البشرية والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا وإسداء المشورة وتقديم الخدمات لاستشارية. |
Other examples of consultative and substantive activities, including financial assistance received from or given to the United Nations, field-level collaboration, joint sponsorship of meetings, seminars, studies, etc. | UN | أمثلة أخرى للأنشطة التشاورية والفنية، بما في ذلك المساعدة المالية المقدمة من الأمم المتحدة أو إليها، والتعاون على الصعيد الميداني، والرعاية المشتركة للاجتماعات والحلقات الدراسية والدراسات، وغير ذلك |
Other examples of consultative and substantive activities, including financial assistance received from or given to the United Nations, field-level collaboration, joint sponsorship of meetings, seminars, studies, etc. | UN | :: أمثلة أخرى على أنشطة استشارية وفنية، بما في ذلك المساعدة المالية المقدمة من الأمم المتحدة أو المقدمة إليها، والتعاون على المستوى الميداني والرعاية المشتركة للاجتماعات والحلقات الدراسية والدراسات، الخ |
21. Welcomes the progress made in the implementation of the ANDS, stresses the need for continued leadership by the Afghan Government in its implementation, and encourages the participants at the London Conference to continue to fulfil and consider increasing their pledges, including financial assistance for the implementation of the Strategy; | UN | 21 - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان، ويشدد على الحاجة إلى مواصلة الحكومة الأفغانية الاضطلاع بدور قيادي لتنفيذ تلك الخطة، ويشجع المشاركين في مؤتمر لندن على مواصلة الوفاء بتعهداتهم والنظر في زيادة تبرعاتهم، بما في ذلك تقديم المساعدة المالية لتنفيذ الاستراتيجية؛ |
(b) The support of the National Assembly Human Rights Commission, including financial assistance for a proper secretariat, equipment and training; | UN | )ب( دعم لجنة حقوق اﻹنسان التابعة للجمعية الوطنية، بما في ذلك تقديم المساعدة المالية لتوفير أمانة مناسبة، ومعدات وتدريب؛ |
:: Providing adequate funding and support services for survivors of gender-based violence, including financial assistance, education and job training, employment opportunities, housing, medical and mental health services, legal advocacy, immigration assistance and language training | UN | :: توفير ما يكفي من التمويل وخدمات الدعم للناجيات من العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك تقديم المساعدة المالية لهن، والتعليم والتدريب على الوظائف، وتوفير فرص العمل، والسكن، والخدمات الطبية وخدمات الصحة العقلية، والدعوة القانونية، والمساعدة على الهجرة، والتدريب على اللغات |
It was suggested that a vulnerability index that took into account environmental considerations would give small island developing States more equitable access to international assistance, including financial assistance. | UN | واقترح وضع رقم قياسي للضعف تراعى فيه الاعتبارات البيئية ويكون من شأنه إعطاء الدول الجزرية الصغيرة النامية نصيبا أكثر إنصافا من المساعدة الدولية، بما فيها المساعدة المالية. |
Other examples of consultative and substantive activities, including financial assistance received from or given to the United Nations, field-level collaboration, joint sponsorship of meetings, seminars, studies and so on are as follows: | UN | وتشمل اﻷمثلة اﻷخرى على اﻷنشطة الاستشارية والموضوعية، بما فيها المساعدة المالية المتلقاة من اﻷمم المتحدة أو المقدمة إليها، والتعاون على المستوى الميداني والرعاية المشتركة للاجتماعات والندوات والدراسات، وما إلى ذلك، ما يأتي: |
A victim or group of victims who lack the necessary means to pay for an appointed legal representative may apply to the Registry for assistance including financial assistance. | UN | ويجوز للمجني عليه الذي يفتقر إلى الموارد اللازمة لكي يدفع أتعاب ممثل قانوني معين، ولمجموعة المجني عليهم التي تفتقر إلى الموارد اللازمة لدفع أتعاب الممثل القانوني المعين، التقدم بطلب إلى قلم المحكمة التماسا للمساعدات، بما فيها المساعدة المالية. |
(iii) Other examples of consultative and substantive activities, including financial assistance received from or given to the United Nations, field-level collaboration, joint sponsorship of meetings, seminars, studies, etc. | UN | ' 3‛ قام بأنشطة تشاورية وموضوعية أخرى، منها المساعدة المالية المقدمة من الأمم المتحدة أو إليها، والتعاون على المستوى الميداني، والرعاية المشتركة للاجتماعات والحلقات الدراسية والدراسات وما إلى ذلك. |
Match International Centre was involved in a number of other activities, including financial assistance received from or given to the United Nations, field-level collaboration and joint sponsorship, as explained below: | UN | شارك مركز ماتش الدولي في عدد من الأنشطة الأخرى من بينها المساعدة المالية المقدمة للأمم المتحدة أو تلك التي تقوم بمنحها والتعاون الميداني والرعاية المشتركة للأنشطة على النحو المبين أدناه: |