There is also a need to rethink the design and operation of international institutions, including financial institutions. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى إعادة التفكير في تكوين المؤسسات الدولية وفي طرائق عملها بما في ذلك المؤسسات المالية. |
It was important for UNIDO to expand its partnerships and to increase its coordination with other international organizations, including financial institutions, so that activities complemented each other and duplication or fragmentation of assistance was avoided. | UN | وأكَّد على أهمية أن توسِّع اليونيدو نطاق شراكاتها وأن تكثِّف تنسيقها مع المنظمات الدولية الأخرى بما في ذلك المؤسسات المالية لكي تتكامل الأنشطة ولكي يتسنى تجنّب الازدواجية أو التجزّؤ في المساعدة. |
Experience had shown that drug crops could be reduced by sustainable, integrated development with assistance from international organizations, including financial institutions, and developed countries. | UN | وقد بينت التجربة أن باﻹمكان تقليص محاصيل المخدرات من خلال التنمية المستدامة والمتكاملة وبمساعدة المنظمات الدولية، بما في ذلك المؤسسات المالية والبلدان المتقدمة النمو. |
10A.138 The estimated requirements of $64,800 are related to consultative missions with Governments and international organizations, including financial institutions, with regard to endogenous capacity-building, and to participation in selected international scientific and technological meetings. | UN | ١٠ ألف-٨٣١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٦٤ دولار ببعثات التشاور مع الحكومات والمنظمات الدولية، بما فيها المؤسسات المالية فيما يتعلق ببناء القدرة الذاتية وبالمشاركة في اجتماعات علمية وتكنولوجية دولية مختارة. |
10A.138 The estimated requirements of $64,800 are related to consultative missions with Governments and international organizations, including financial institutions, with regard to endogenous capacity-building, and to participation in selected international scientific and technological meetings. | UN | ١٠ ألف - ١٣٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٦٤ دولار ببعثات التشاور مع الحكومات والمنظمات الدولية، بما فيها المؤسسات المالية فيما يتعلق ببناء القدرة الذاتية وبالمشاركة في اجتماعات علمية وتكنولوجية دولية مختارة. |
The Medium-term Strategic and Institutional Plan called for ongoing and increasing alliance-building with all those partners that were committed to making a difference, including financial institutions. | UN | وقالت إن الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل تدعو إلى عملية مستمرة ومتزايدة لبناء التحالفات مع جميع الأطراف الملتزمة بإحداث تغيير، ومن بينها المؤسسات المالية. |
(h) Working with international institutions, including financial institutions, and with bilateral aid agencies; | UN | (ح) العمل مع المؤسسات الدولية بما في ذلك المؤسسات المالية ومع وكالات المعونة الثنائية؛ |
We recognize the critical need for expanding the scope of regulation and supervision and making it more effective, with respect to all major financial centres, instruments and actors, including financial institutions, credit rating agencies and hedge funds. | UN | ونحن نقر بالحاجة الماسة إلى توسيع نطاق هذه العمليات وزيادة كفاءتها فيما يخص جميع المراكز والوكالات والجهات الفاعلة المالية الرئيسية، بما في ذلك المؤسسات المالية ووكالات تقدير الجدارة الائتمانية والصناديق التحوطية. |
The United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis called for expanding the scope of regulation and supervision and for making them more effective with respect to all major financial centres, instruments and actors, including financial institutions, credit rating agencies and hedge funds. | UN | ودعا مؤتمر الأزمة المالية إلى التوسع في نطاق التنظيم والإشراف وجعلهما أكثر فعالية فيما يتعلق بجميع العناصر المالية الرئيسية من مراكز وأدوات وجهات فاعلة، بما في ذلك المؤسسات المالية ووكالات تقدير الجدارة الائتمانية والصناديق التحوطية. |
We recognize the critical need for expanding the scope of regulation and supervision and making it more effective, with respect to all major financial centres, instruments and actors, including financial institutions, credit rating agencies and hedge funds. | UN | ونحن نقر بالحاجة الماسة إلى توسيع نطاق هذه العمليات وزيادة كفاءتها فيما يخص جميع المراكز والوكالات والجهات الفاعلة المالية الرئيسية، بما في ذلك المؤسسات المالية ووكالات تقدير الجدارة الائتمانية والصناديق التحوطية. |
We recognize the critical need for expanding the scope of regulation and supervision and making it more effective, with respect to all major financial centres, instruments and actors, including financial institutions, credit rating agencies and hedge funds. | UN | ونحن نقر بالحاجة الماسة إلى توسيع نطاق هذه العمليات وزيادة كفاءتها فيما يخص جميع المراكز والوكالات والجهات الفاعلة المالية الرئيسية، بما في ذلك المؤسسات المالية ووكالات تقدير الجدارة الائتمانية والصناديق التحوطية. |
45. The Outcome recognized the critical need for expanding the scope of regulation and supervision and making it more effective, with respect to all major financial centres, instruments and actors, including financial institutions, credit rating agencies and hedge funds. | UN | 45 - سلمت الوثيقة الختامية بالحاجة الماسة إلى توسيع نطاق عمليات التنظيم والرقابة وزيادة كفاءتها، فيما يخص جميع المراكز والأجهزة والجهات الفاعلة المالية الرئيسية، بما في ذلك المؤسسات المالية ووكالات تقدير الجدارة الائتمانية والصناديق التحوطية. |
We recognize the critical need for expanding the scope of regulation and supervision and making it more effective, with respect to all major financial centres, instruments and actors, including financial institutions, credit rating agencies and hedge funds. | UN | ونحن نقر بالحاجة الماسة إلى توسيع نطاق هذه العمليات وزيادة كفاءتها فيما يخص جميع المراكز والوكالات والجهات الفاعلة المالية الرئيسية، بما في ذلك المؤسسات المالية ووكالات تقدير الجدارة الائتمانية والصناديق التحوطية. |
Section 14(b) of the Act sets the statutory obligation for all officers and employees of reporting institutions (including financial institutions) to report any suspicious transaction. | UN | وتلزم المادة 14 (ب) من قانون مكافحة غسل الأموال جميع الموظفين والعاملين في المؤسسات المكلفة بالإبلاغ (بما في ذلك المؤسسات المالية) بالإبلاغ عن أية معاملة مشبوهة. |
31. Mr. Langmore stressed the importance of stronger regulation of the banking sector, including financial institutions that were perceived as " too big to fail " . | UN | 31 - وأكد السيد لانغمور أهمية تنظيم قطاع المصارف تنظيما أكثر صرامة، بما في ذلك المؤسسات المالية التي تُعتبر " أكبر من أن تُترَك للانهيار " . |
(w) To consult with relevant representatives of the private sector, including financial institutions and relevant non-financial businesses and professions, to learn about the practical implementation of the assets freeze and to develop recommendations for the strengthening of the implementation of that measure; | UN | (ث) التشاور مع ممثلي القطاع الخاص المعنيين، بما في ذلك المؤسسات المالية والأعمال التجارية والمهن غير المالية المعنية بالأمر، للاطلاع على كيفية تنفيذ تجميد الأصول بشكل عملي، ووضع توصيات من أجل تعزيز تنفيذ ذلك التدبير؛ |
74. The Initiative envisages the development of actions among countries in the region that may foster South-South cooperation and may count with the support of groups of countries, as well as multilateral and regional organizations, including financial institutions. | UN | 74 - وتتوخى المبادرة القيام بإجراءات فيما بين بلدان المنطقة يمكن أن تعزز التعاون بين بلدان الجنوب معتمدة أيضا على الدعم المقدم من مجموعات البلدان والمنظمات المتعددة الأطراف والإقليمية، بما فيها المؤسسات المالية. |
68. [Agreed] The Initiative envisages the development of actions among countries in the region that may foster South-South cooperation and may count with the support of groups of countries, as well as multilateral and regional organizations, including financial institutions. | UN | 68 - [متفق عليه] وتتوخى المبادرة القيام بإجراءات فيما بين البلدان في المنطقة يمكن أن تعزز التعاون بين بلدان الجنوب ويمكن أن تعتمد على الدعم المقدم من مجموعات البلدان فضلا عن المنظمات المتعددة الأطراف والإقليمية، بما فيها المؤسسات المالية. |
D. Issues related to participation and funding 17. The Commission stressed that the preparatory meetings and the 2002 event itself should be transparent and provide for effective participation and contributions from Governments, the United Nations system, other regional and international organizations, including financial institutions, and the secretariats of the UNCED-related conventions. | UN | 17 - شددت اللجنة على أنه ينبغي للاجتماعات التحضيرية ولحدث عام 2002 نفسه أن يتسما بالشفافية وأن يكفلا تحقيق مشاركة ومساهمة فعالتين من جانب الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الإقليمية والدولية بما فيها المؤسسات المالية وأمانات الاتفاقيات المتصلة بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
(d) Improved capacity of countries and institutions, including financial institutions, to integrate ecosystem issues into consideration of their economic and trade policies and practices to achieve sustainable development and poverty eradication | UN | (د) تحسين قدرة البلدان والمؤسسات بما فيها المؤسسات المالية على أن تتناول القضايا الإيكولوجية في سياق النظر في سياساتها وممارساتها الاقتصادية والتجارية الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
(d) Improved capacity of countries and institutions, including financial institutions, to integrate ecosystem issues into consideration of their economic and trade policies and practices to achieve sustainable development and poverty reduction | UN | (د) تحسين قدرة البلدان والمؤسسات بما فيها المؤسسات المالية على أن تتناول القضايا الإيكولوجية في سياق النظر في سياساتها وممارساتها الاقتصادية والتجارية الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة والحد من الفقر |
The Medium-term Strategic and Institutional Plan called for ongoing and increasing alliance-building with all those partners that were committed to making a difference, including financial institutions. | UN | وقالت إن الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل تدعو إلى عملية مستمرة ومتزايدة لبناء التحالفات مع جميع الأطراف الملتزمة بإحداث تغيير، ومن بينها المؤسسات المالية. |