The property consisted of tools and machinery, including five cranes and a laboratory van. | UN | وكانت الممتلكات تتألف من أدوات وآلات، بما في ذلك خمس رافعات وعربة مخبر. |
In 1997–1999, more than 50 publications were produced, including five books. | UN | فقد أنتج أكثر من ٥٠ منشورا، بما في ذلك خمسة كتب، خلال الفترة من عام ١٩٩٧ إلى عام ١٩٩٩. |
The Summit gathered 353 participants from 18 Member States including five Heads of State and Government and one First Deputy Prime Minister. | UN | وجمع مؤتمر القمة 353 مشاركاً من 18 دولة عضواً، من بينهم خمسة رؤساء دول وحكومات ونائب أول واحد لرئيس وزراء. |
Thirty-one civilians, including five schoolteachers, were killed in the attack. | UN | ولقي واحد وثلاثون مدنيا حتفهم أثناء الهجوم، بمن فيهم خمسة مدرسين. |
Meanwhile, the facilities at the School were used to train 60 justices of the peace, including five women. | UN | وفي هذه الأثناء، استُخدمت مرافق الكلية لتدريب 60 من قضاة الصلح، منهم خمسة نساء. |
According to the court record, 15 documents were presented by the prosecution in the case against the author, including five letters from the author, which were originally in English. | UN | ووفقا لسجل المحكمة، عرض الادعاء ١٥ مستندا في القضية المرفوعة ضد صاحب البلاغ، منها خمسة خطابات من صاحب البلاغ كانت مكتوبة بالانكليزية أصلا. |
Eight facilities, including five nuclear power plants, had been placed under safeguards, a process which had required substantial material, financial and human resources. | UN | وخضعت للضمانات ثمانية مرافق، بما فيها خمس محطات للقوة النووية، وهي عملية تكلفت موارد مادية ومالية وبشرية كبيرة. |
In addition to communications sent for particular groups, 31 individuals were concerned by these communications, including five women. | UN | وعلاوة على الرسائل التي أُرسلت من أجل فئات معينة، كانت الرسائل تتعلق بما مجموعه 31 فرداً، من بينهم خمس نساء. |
92. In September 2012, the Human Rights Council adopted the outcome of the universal periodic review of Morocco, including five recommendations relating to the human rights situation in Western Sahara. | UN | 92 - وفي أيلول/سبتمبر 2012، اعتمد مجلس حقوق الإنسان نتائج الاستعراض الدوري الشامل بشأن المغرب، بما في ذلك خمس توصيات تتعلق بحالة حقوق الإنسان في الصحراء الغربية. |
Founded in 1948, the Coordinating Committee for International Voluntary Service is a coordinating body for international voluntary service organizations comprised of more than 250 member associations in 96 countries, including five international networks and several regional structures and platforms. | UN | تأسست لجنة تنسيق العمل التطوعي الدولي في عام 1948، وهي منظمة دولية للخدمات التطوعية وتضم عضويتها أكثر من 250 رابطة في 96 بلدا، بما في ذلك خمس شبكات دولية وعدة هياكل ومنشئات إقليمية. |
The German Government gladly supported the International Year, including five regional consultation meetings and the translation of the State of the World's Volunteerism Report into German. | UN | وحكومة ألمانيا دعمت السنة الدولية بكل ترحيب، بما في ذلك خمس اجتماعات تشاورية إقليمية وترجمة تقرير حالة العمل التطوعي في العالم إلى اللغة الألمانية. |
Victims, including five children, were promised payments of up to $26,000 and signed false documents in which they indicated that they were engaging in an altruistic donation to a relative. | UN | وقد وُعد الضحايا، بما في ذلك خمسة أطفال، بمبالغ تصل إلى 000 26 دولار، ووقعوا وثائق مزورة أشاروا فيها إلى أنهم مشاركون في تبرع خيري إلى أحد أقاربهم. |
The occupation of schools and health facilities by pro-Government forces is a concern, including five verified incidents of school occupation by the international military forces in 2010. | UN | وكان احتلال المدارس والمرافق الصحية من جانب القوات المؤيدة للحكومة داعيا إلى القلق الشديد، بما في ذلك خمسة حوادث تم التحقق منها تتعلق باحتلال مدارس من جانب القوة العسكرية الدولية في عام 2010. |
Ten Palestinians were injured, including five by live ammunition. | UN | وقد جرح عشرة فلسطينيين من بينهم خمسة أصيبوا بالذخيرة الحية. |
As a result of Israel's military aggression, two Palestinian refugees were killed and at least eight others were injured, including five children. | UN | وقُتل نتيجة العدوان العسكري الإسرائيلي لاجئان فلسطينيان، وجُرح ثمانية آخرون على الأقل، وكان من بينهم خمسة أطفال. |
Most of the clergy of the Serbian Orthodox church have been expelled from Croatia, including five of its bishops. | UN | كما أن معظم رجال الدين التابعين للكنيسة اﻷورثوذوكسية الصربية قد طردوا من كرواتيا، بمن فيهم خمسة من أساقفتها. |
A total of 12 persons arrived at Reyhanli Hospital, including five patients allegedly intoxicated with chemical weapons. | UN | وصل ما مجموعه 12 شخصا إلى مستشفى ريحانلي، منهم خمسة مرضى زُعم أنهم تسمموا من جراء تعرضهم للأسلحة الكيميائية. |
A total of 43 Member States, including five least developed countries (LDCs), have made full payments and 49 Member States, ten of which are LDCs, have made partial payments and/or their adjustments have been credited towards their assessed contributions for the year 2007. | UN | 9- سدَّد ما مجموعه 43 دولة عضوا، منها خمسة بلدان من أقل البلدان نموا، كامل اشتراكاتها، وسدّدت 49 دولة عضوا، عشرة منها من أقل البلدان نموا، جزءا من اشتراكاتها و/أو قيّدت تسوياتها لحساب اشتراكاتها المقررة عن عام 2007. |
In addition, the Mission will deploy a riverine capacity to increase mobility and operational flexibility, and utilize its air capabilities, including five tactical helicopters, to enhance rapid response and tactical reach in the delivery of mandated tasks. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستنشئ البعثة قدرة نهرية لزيادة حركة التنقل والمرونة العملياتية، وسوف تستخدم قدراتها الجوية، بما فيها خمس طائرات عمودية ميدانية، بهدف تعزيز الاستجابة السريعة ونطاق عملياتها التكتيكية في إنجاز مهام ولايتها. |
In that regard, the United Nations information centres located in developed countries, including five in the Group of Seven countries, could be used. | UN | وفي هذا الخصوص يمكن الاستفادة من مراكز اﻷمم المتحدة اﻹعلامية في البلدان المتقدمة من بينها خمسة من بلدان مجموعة السبعة. |
During the arrest and detention, several individuals, including five United Nations staff members, were physically assaulted with batons and rifles, and a female staff member was subjected to sexual harassment. | UN | وخلال الاعتقال والاحتجاز، تعرض عدة أفراد من بينهم خمسة من موظفي الأمم المتحدة، لعدوان بدني بالعصي والبنادق بينما تعرضت إحدى الموظفات للتحرش الجنسي. |
A total of 38 Member States, including five least developed countries (LDCs), have made full payments. | UN | 10- بلغ مجموع الدول الأعضاء التي سدَّدت اشتراكاتها كاملة 38 دولة، منها خمس دول من أقل البلدان نموا. |
One hundred and two Member States, including five that came forward today, sponsored the resolution. | UN | لقد اشترك في تقديم مشروع القرار 102 دولة، من بينها خمس دول انضمت إلى مقدمي المشروع اليوم. |
:: Israeli occupying forces conducted multiple military raids, including five in Ramallah, one in Jenin, two in Qalqiliya, three in Nablus, one in Jericho, one in Bethlehem, three in Al-Khalil and one in central Gaza. | UN | :: شنَّت قوات الاحتلال الإسرائيلية غارات عسكرية متعددة، شملت خمس غارات في رام الله، وغارة في جنين، وغارتين في قلقيلية، وثلاث غارات في نابلس، وغارة في أريحا، وغارة في بيت لحم، وثلاث غارات في الخليل، وغارة في وسط غزة. |
(v) Report on requests (including five different types of requests); | UN | `5` تقرير عن الطلبات ( بما يشمل خمسة أنواع مختلفة من الطلبات)؛ |
Suicide attacks have increased significantly since March 2011, with 17 suicide attacks in April, including five complex attacks, a higher number than any month in 2010. | UN | وزادت الهجمات الانتحارية بشكل كبير منذ شهر آذار/مارس 2011، حيث شُنت هجمات انتحارية في 17 نيسان/أبريل، من ضمنها خمس هجمات معقّدة، وهو عدد يفوق ما كان عليه في أي شهر من عام 2010. |