In 1997, the International Law Commission adopted preliminary conclusions on reservations to normative multilateral treaties, including human rights treaties. | UN | في عام 1997، اعتمدت لجنة القانون الدولي استنتاجات أولية بشأن التحفظات على المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف، بما فيها معاهدات حقوق الإنسان. |
Once it had considered the report, it adopted " Preliminary conclusions of the International Law Commission on reservations to normative multilateral treaties including human rights treaties " . | UN | وفي أعقاب نظرها، اعتمدت " الاستنتاجات الأولية للجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف ، بما فيها معاهدات حقوق الإنسان " (). |
101. In general, and as is usual in common law systems, treaties that apply to Hong Kong (including human rights treaties) do not themselves have the force of law in the domestic legal system of Hong Kong. | UN | 101- وعلى وجه العموم، وكما هو معتاد في نظم القوانين العامة، فإن المعاهدات التي تنطبق على هونغ كونغ (بما فيها معاهدات حقوق الإنسان) لا تتمتع هي ذاتها بقوة القانون في النظام القانوني المحلي لهونغ كونغ. |
All domestic courts have the obligation not to apply a legislative provision which is contrary to an international treaty ratified by Greece, including human rights treaties. | UN | وتلتزم جميع المحاكم المحلية بعدم تطبيق حكم تشريعي يتعارض مع معاهدة دولية صدقت عليها اليونان، بما في ذلك معاهدات حقوق الإنسان. |
With regard to the unity or diversity of the reservations regime, it agreed with the Commission that the legal regime of the Vienna Conventions satisfied the requirements of all categories of treaties, including human rights treaties, and that, where they were silent, the Vienna rules applied. | UN | وأنه فيما يخص وحدة نظام التحفظات أو تنوعه، يعتقد شأنه شأن اللجنة أن النظام القانوني لاتفاقيات فيينا يستجيب لمتطلبات جميع المعاهدات على اختلاف فئاتها، بما فيها المعاهدات المتعلقة بحقوق اﻹنسان وأنه في حالة سكوت هذه المعاهدات عن هذا الموضوع، تطبق قواعد فيينا. |
13. Preliminary conclusions of the International Law Commission on reservations to normative multilateral treaties including human rights treaties (A/52/10, chap. V.C) | UN | 13- الاستنتاجات الأولية التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف، بما فيها معاهدات حقوق الإنسان (A/52/10). |
Following the debate, the Commission adopted preliminary conclusions on reservations to normative multilateral treaties, including human rights treaties. | UN | 630- وفي أعقاب المناقشة، اعتمدت اللجنة استنتاجات أولية بشأن التحفظات على المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف، بما فيها معاهدات حقوق الإنسان(). |
461. Following the debate, the Commission adopted preliminary conclusions on reservations to normative multilateral treaties, including human rights treaties. / Ibid., Fifty-second Session, Supplement No. 10 (A/52/10), para. 157. | UN | 461- وفي أعقاب المناقشة، اعتمدت اللجنة استنتاجات أولية بشأن التحفظات على المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف، بما فيها معاهدات حقوق الإنسان(235). |
Once it had considered the report, it adopted “Preliminary conclusions of the International Law Commission on reservations to normative multilateral treaties including human rights treaties”. | UN | وفي أعقاب نظرها، اعتمدت " الاستنتاجات الأولية للجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف، بما فيها معاهدات حقوق الإنسان " )٣١(. |
339. At its fortyninth session (1997), the Commission adopted preliminary conclusions on reservations to normative multilateral treaties, including human rights treaties. | UN | 339- واعتمدت اللجنة، في دورتها التاسعة والأربعين (1997)، الاستنتاجات الأولية بشأن التحفظات على المعاهدات المتعددة الأطراف الشارعة، بما فيها معاهدات حقوق الإنسان(). |
Following the debate, the Commission adopted preliminary conclusions on reservations to normative multilateral treaties, including human rights treaties. | UN | 255- وفي أعقاب المناقشة، اعتمدت اللجنة استنتاجات أولية بشأن التحفظات على المعاهدات المتعددة الأطراف الشارعة للمعايير، بما فيها معاهدات حقوق الإنسان(). |
Following the debate, the Commission adopted preliminary conclusions on reservations to normative multilateral treaties, including human rights treaties. | UN | 39- وفي أعقاب المناقشة، اعتمدت اللجنة استنتاجات أولية بشأن التحفظات على المعاهدات المتعددة الأطراف الشارعة للمعايير، بما فيها معاهدات حقوق الإنسان(). |
33. In general, and as is usual in common law systems, treaties that apply to Hong Kong (including human rights treaties) do not themselves have the force of law in the domestic legal system of Hong Kong. | UN | 33 - وبوجه عام، وكما هو مألوف في نظم القانون العام، ليس للمعاهدات التي تنطبق على هونغ كونغ (بما فيها معاهدات حقوق الإنسان)، في حد ذاتها، قوة القانون في النظام القانوني المحلي في هونغ كونغ. |
In general, and as is usual in common law systems, treaties that apply to Hong Kong (including human rights treaties) do not themselves have the force of law in the domestic legal system of Hong Kong. | UN | 320- وعموماً، ووفقاً لما تنص عليه عادةً نُظم القانون العام، فإن المعاهدات التي تنطبق على هونغ كونغ (بما فيها معاهدات حقوق الإنسان) ليست لها في حد ذاتها قوة القانون في نظام هونغ كونغ القانوني المحلي. |
Following the debate, the Commission adopted preliminary conclusions on reservations to normative multilateral treaties, including human rights treaties. | UN | 316- وفي أعقاب المناقشة، اعتمدت اللجنة استنتاجات أولية بشأن التحفظات على المعاهدات المتعددة الأطراف الشارعة للمعايير، بما فيها معاهدات حقوق الإنسان(). |
98. At its forty-ninth session (1997), the Commission adopted preliminary conclusions on reservations to normative multilateral treaties, including human rights treaties. | UN | 98- واعتمدت اللجنة، في دورتها التاسعة والأربعين (1997)، الاستنتاجات الأولية بشأن التحفظات على المعاهدات المتعددة الأطراف الشارعة، بما فيها معاهدات حقوق الإنسان(). |
At the latter session (1997), the Commission adopted preliminary conclusions on reservations to normative multilateral treaties, including human rights treaties. | UN | وفي الدورة الأخيرة (1997)، اعتمدت اللجنة استنتاجات أولية بشأن التحفظات على المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف، بما فيها معاهدات حقوق الإنسان(). |
Based on a survey of various international and regional instruments, including human rights treaties and the declarations of democracy-related summits, the study identified the core components of democracy. | UN | واستنادا إلى استقصاء مختلف الصكوك الدولية والإقليمية، بما في ذلك معاهدات حقوق الإنسان وإعلانات مؤتمرات القمة المتعلقة بالديمقراطية، حددت الدراسة المقومات الأساسية للديمقراطية. |
The meeting could also discuss possible adjustments to the 1997 preliminary conclusions on reservations to normative multilateral treaties, including human rights treaties. | UN | ويمكن للاجتماع أيضاً أن يناقش التعديلات الممكنة للاستنتاجات الأولية لعام 1997 بشأن التحفظات على المعاهدات المعيارية المتعددة الأطراف، بما في ذلك معاهدات حقوق الإنسان. |
In that connection, the Commission had requested the views of Governments on adjustments they considered necessary to introduce in the " Preliminary conclusions of the International Law Commission on Reservations to Normative Multilateral Treaties including human rights treaties " , adopted by the Commission at its forty-ninth session. | UN | وفي هذا الشأن طلبت اللجنة آراء الحكومات بخصوص التعديلات التي تراها ضرورية من أجل إدخالها على " الاستنتاجات التمهيدية للجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات المعيارية المتعددة الأطراف بما في ذلك معاهدات حقوق الإنسان " التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين. |
The Special Rapporteur offered some conclusions and proposed a draft resolution on reservations to normative multilateral treaties, including human rights treaties. | UN | وخلص المقرر الخاص إلى بعض النتائج واقترح مشروع قرار بشأن التحفظات على المعاهدات الشارعة المتعددة اﻷطراف، بما فيها المعاهدات المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
476. Following the debate, the Commission adopted preliminary conclusions on reservations to normative multilateral treaties, including human rights treaties.Ibid., Fifty-second Session, Supplement No. 10 (A/52/10), para. 157. | UN | ٤٧٦ - وفي ختام مناقشاتها، اعتمدت اللجنة الاستنتاجات اﻷولية بشأن التحفظات على المعاهدات الشارعة المتعددة اﻷطراف بما في ذلك المعاهدات المتعلقة بحقوق اﻹنسان)١٧٥(. |