"including in and around east jerusalem" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها
        
    • بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها
        
    • بما فيها القدس الشرقية وما حولها
        
    • بما فيها القدس الشرقية وحولها
        
    • بما في ذلك القدس الشرقية وما حولها
        
    • بما فيها داخل القدس الشرقية وحولها
        
    • بما ذلك في القدس الشرقية وحواليها
        
    • بما في ذلك القدس الشرقية والمناطق المحيطة
        
    • بما فيها في القدس الشرقية وحولها
        
    • بما فيها في القدس الشرقية وما حولها
        
    8. The Government of Israel, in violation of international law, United Nations resolutions and its road map obligations, continued to expand Israeli settlements, including in and around East Jerusalem. UN 8 - وواصلت حكومة إسرائيل، في انتهاك للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة والتزاماتها بموجب خريطة الطريق، توسيع المستوطنات الإسرائيلية، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها.
    It has de facto annexed those lands by implementing its illegal settlement policy and, since 2003, by illegally building a wall in the West Bank, including in and around East Jerusalem. UN وقامت إسرائيل فعليا بضم تلك الأراضي بتنفيذ سياستها الاستيطانية غير القانونية، ومنذ عام 2003، ببنائها بصورة غير قانونية للجدار في الضفة الغربية، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها.
    The Government of Israel, in violation of international law, United Nations resolutions and its obligations under the road map, also continued to construct and to expand Israeli settlements, including in and around East Jerusalem. UN كما أن حكومة إسرائيل، في انتهاك للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة، والتزاماتها بموجب خريطة الطريق، واصلت بناء المستوطنات الإسرائيلية والتوسع فيها، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها.
    In addition, the Sudan requested that Israel make reparations for damage caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem. UN وإضافة إلى ذلك، طلب السودان أن تقدم إسرائيل تعويضات عن الضرر الذي أحدثه تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها.
    Moreover, the occupying Power continues to carry out innumerable illegal measures and practices in connection with its ongoing construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل قوات الاحتلال اتخاذ تدابير وممارسات غير قانونية كثيرة فيما يتصل ببنائها المستمر للجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها.
    The European Union once again expresses its opposition to the route of the barrier being built in the occupied Palestinian territories, including in and around East Jerusalem. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي مرة أخرى عن معارضته للمسار الذي يقام عليه الحاجز في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وما حولها.
    ES-10/15. Advisory opinion of the International Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem 27th 20 July 2004 UN دإط - 10/15 - فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية 5 27 20 تموز/يوليه 2004 38 الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وحولها
    Its purpose is to serve as a record of the damage caused to all natural and legal persons concerned as a result of the construction of the wall by Israel in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem. UN والغرض من ذلك، هو أن يكون بمثابة سجل للأضرار التي لحقت بجميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المعنيين من جراء تشييد إسرائيل الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وما حولها.
    In the West Bank, the expansion of Israeli settlements, including outposts, continued, as did the construction of the wall, including in and around East Jerusalem. UN وفي الضفة الغربية، استمر التوسع في المستوطنات الإسرائيلية، بما في ذلك المخافر الأمامية، واستمر كذلك تشييد الجدار، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها.
    When completed, most of the route, approximately 85 per cent, will run inside the West Bank, including in and around East Jerusalem. UN وعندما يكتمل بناء الجدار، فإن معظم مساره، أي نسبة حوالي 85 في المائة، سيمر داخل الضفة الغربية، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها.
    In this connection, the Palestinian leadership condemns this latest announcement of further settlement building and demands that the occupying Power rescind this latest decision and cease immediately and completely all of its settlement activities in the Occupied State of Palestine, including in and around East Jerusalem. UN وفي هذا الصدد، تدين القيادة الفلسطينية هذا الإعلان الأخير عن بناء مزيد من المستوطنات وتطالب السلطة القائمة بالاحتلال بإلغاء قرارها الأخير هذا والتوقف فورا وتماما عن جميع أنشطتها الاستيطانية في دولة فلسطين المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها.
    The four-hour raid resulted in substantial physical damage and the theft of the Committee's extensive archive and documentation of Israeli violations of international humanitarian law, particularly with regard to the ongoing construction of the settlements and the Wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem. UN وأسفرت عملية الاقتحام التي استغرقت أربع ساعات عن خسائر مادية جسيمة وعن سرقة المحفوظات والوثائق الوافرة التي تحتفظ بها اللجنة عن الانتهاكات الإسرائيلية للقانون الإنساني الدولي، ولا سيما فيما يتعلق ببناء المستوطنات والجدار الجاري في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها.
    The Register of Damage should remain open for registration for the duration of the existence of the wall in the occupied Palestinian territory, including in and around East Jerusalem. UN وينبغي لسجل الأضرار أن يبقى مفتوحا للتسجيل طيلة فترة بقاء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها.
    Despite the opposition of the international community, Israel is continuing to build the wall in the occupied Palestinian territory, including in and around East Jerusalem. UN وبالرغم من معارضة المجتمع الدولي، ما زالت إسرائيل تقوم ببناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها.
    and that " Israel is under an obligation to make reparation for all damage caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem " . UN وأن ' ' إسرائيل ملزمة بجبر جميع الأضرار الناتجة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وما حولها``.
    Israel is under an obligation to make reparation for all damage caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem; UN وأن إسرائيل ملزمة بجبر جميع الأضرار الناتجة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وما حولها.
    ES-10/15. Advisory opinion of the International Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem 28 UN دإط - 10/15 - فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وحولها 38
    The Court further decided, again by 14 votes to one, that Israel is under an obligation to make reparations for all damage caused by the construction of the wall in the occupied Palestinian territory, including in and around East Jerusalem. UN وقررت المحكمة أيضا، مرة أخرى بأغلبية 14 صوتا مقابل صوت واحد، أن إسرائيل ملزمة بالتعويض عن جميع الأضرار الناتجة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وما حولها.
    At the same time, in the past few days, Israeli settlers have committed acts of violence and provocation, including razing fields, setting up caravans and undertaking illegal construction activities in settlements across the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem. UN وفي الوقت نفسه، ارتكب المستوطنون الإسرائيليون في الأيام القليلة الماضية أعمال عنف واستفزاز، من بينها تدمير حقول، وإقامة مقطورات سكنية، والقيام بأنشطة بناء غير قانونية في المستوطنات في كل أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها داخل القدس الشرقية وحولها.
    2.8 The United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory has been established by the General Assembly to serve as a record, in documentary form, of the damage caused to all natural and legal persons concerned as a result of the construction of the wall by Israel in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem. UN 2-8 وقد أنشأت الجمعية العامة سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة ليكون بمثابة سجل وثائقي للأضرار التي تلحق بجميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المعنيين نتيجة لقيام إسرائيل ببناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما ذلك في القدس الشرقية وحواليها.
    While the situation with the illegal Israeli settlers has been consistently volatile and dangerous in and around the area of Al-Khalil, numerous such incidents are occurring regularly across the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem. UN ومع أن الحالة مع المستوطنين الإسرائيليين غير الشرعيين في منطقة الخليل ومحيطها اتسمت على الدوام بعدم الاستقرار والخطورة، فإن العديد من الحوادث المماثلة تسجل بصورة منتظمة في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية والمناطق المحيطة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus