"including in the areas of health" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك في مجالات الصحة
        
    • بما في ذلك مجالي الصحة
        
    • في مجالات تشمل الصحة
        
    The authorities agreed to collaborate more closely with the United Nations system, including in the areas of health, education and capacity-building. UN ووافقت السلطات على التعاون بشكل أوثق مع منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك في مجالات الصحة والتعليم وبناء القدرات.
    The social and political crisis from which Côte d'Ivoire was emerging had degraded the country's basic social and economic infrastructure, including in the areas of health and education, and had aggravated poverty. UN وقد أدت الأزمة الاجتماعية والسياسية التي خرجت منها كوت ديفوار إلى تدهور البنية التحتية الاجتماعية والاقتصادية الأساسية للبلاد، بما في ذلك في مجالات الصحة والتعليم، كما أدت إلى تفاقم الفقر.
    ICTs had yet to fulfill their potential as a catalyst for all the sustainable development goals, including in the areas of health, education, gender equality, human rights and governance. UN ولم يتم حتى الآن تحقيق إمكانات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوصفها عاملا حفازا لبلوغ جميع أهداف التنمية المستدامة، بما في ذلك في مجالات الصحة والتعليم والمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان والحوكمة.
    2002 Contribution of human resources development, including in the areas of health and education, to the process of development. UN مساهمة تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك مجالي الصحة والتعليم، في عملية التنمية.
    2002 The contribution of human resources development, including in the areas of health and education, to the process of development. UN مساهمة تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك مجالي الصحة والتعليم، في عملية التنمية.
    6. Underlines the importance that measures to ensure respect for the rights of the child, including in the areas of health and nutrition, formal, informal or non-formal education, physical and psychological recovery, and social reintegration, be included within emergency and other humanitarian assistance policies and programmes; UN ٦ - تشدد على أهمية إدراج تدابير تكفل احترام حقوق الطفل في مجالات تشمل الصحة والتغذية، والتعليم الرسمي وغير الرسمي أو التعليم غير النظامي، والشفاء البدني والنفسي، وإعادة اﻹدماج الاجتماعي، في نطاق سياسات وبرامج تقديم المساعدة الطارئة وغيرها من المساعدة اﻹنسانية؛
    The Committee further urges the State party to establish standards and procedures, guaranteed in legislation, for alternative care, including in the areas of health, education and safety and in accordance with the principles and provisions of the Convention. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على وضع معايير وإجراءات، تكون مكفولة في التشريعات، لتوفير خدمات الرعاية البديلة، بما في ذلك في مجالات الصحة والتعليم والسلامة، وفقاً لمبادئ وأحكام الاتفاقية.
    Indeed, while the many applications of nuclear energy, including in the areas of health, agriculture and electricity generation, made it seem undeniably useful to many countries, its use has also created certain safety and security risks. UN ولئن كانت التطبيقات العديدة للطاقة النووية، بما في ذلك في مجالات الصحة والزراعة وتوليد الكهرباء، تجعلها تبدو في الواقع مفيدة بلا شك للكثير من البلدان، فإن استخدامها قد أثار أيضا مخاطر معينة تتعلق بالأمن والسلامة.
    464. Maldives had also accepted all recommendations aimed at strengthening the enjoyment of economic, social and cultural rights in the country, including in the areas of health, education, employment, trafficking, drug rehabilitation and juvenile delinquency. UN 464- وقبلت ملديف أيضاً جميع التوصيات الرامية إلى تعزيز التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في البلد، بما في ذلك في مجالات الصحة والتعليم والعمل والاتجار وإعادة التأهيل المتعلق بالمخدرات وجنوح الأحداث.
    (b) Establish standards and procedures, guaranteed in legislation, for alternative care, including in the areas of health, education and safety and in accordance with the principles and provisions of the Convention; UN (ب) وضع معايير وإجراءات خاصة بالرعاية البديلة تكفلها التشريعات، بما في ذلك في مجالات الصحة والتعليم والسلامة ووفقاً لمبادئ الاتفاقية وأحكامها؛
    The theme of the Economic and Social Council's high-level segment at its 2002 session, " The contribution of human resources development, including in the areas of health and education, to the process of development " , affirmed the importance of health and education as key factors for development. UN ويؤكد موضوع الجزء الرفيع المستوى من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن دورته لعام 2002، بعنوان " مساهمة تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك في مجالات الصحة والتعليم، في عملية التنمية " ، أهمية الصحة والتعليم باعتبارهما عاملين رئيسيين في التنمية.
    (b) Establish standards and procedures, guaranteed in legislation, for alternative care, including in the areas of health, education and safety and in accordance with the principles and provisions of the Convention; UN (ب) أن تضع معايير وإجراءات، تكون مكفولة في التشريعات، لتوفير خدمات الرعاية البديلة، بما في ذلك في مجالات الصحة والتعليم والسلامة، وفقاً لمبادئ وأحكام الاتفاقية؛
    United Nations Watch engaged with relevant United Nations human rights bodies and made numerous contributions, written and oral, to advance all human rights, including in the areas of health, education, gender equality, the defence of victims, the prevention of genocide and atrocities, ending violence against women and combating all forms of oppression, racism and discrimination. UN تنخرط هيئة رصد الأمم المتحدة في أنشطة مع هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان وتقدم لها إسهامات خطيَّة وشفوية سعياً إلى النهوض بجميع حقوق الإنسان بما في ذلك في مجالات الصحة والتعليم والمساواة بين الجنسين والدفاع عن الضحايا والحيلولة دون ارتكاب جرائم الإبادة الجماعية والفظائع ووضع حد للعنف المرتكب بحق المرأة ومكافحة كل أشكال القهر والعنصرية والتمييز.
    80.25. Ensure continued emphasis on children's rights and welfare in Bulgaria's budget policy and consider increasing budget allocations for the implementation of the CRC, including in the areas of health, education and family support (Malaysia); 80.26. UN 80-25- كفالة استمرار التركيز على حقوق الأطفال ورفاههم في سياسات الميزانية في بلغاريا والنظر في زيادة مخصصات الميزانية لتنفيذ أحكام اتفاقية حقوق الطفل، بما في ذلك في مجالات الصحة والتعليم ودعم الأسرة (ماليزيا)؛
    Convinced that civil society, including non-governmental organizations, can play a role in raising awareness, in reducing existing and future opportunities for victimization in the field of trafficking and in assisting Governments in promoting the protection of victims through comprehensive and non-stigmatizing social and appropriate economic assistance to victims, including in the areas of health, education, housing and employment, UN واقتناعا منه بأن المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، يمكن أن يكون لــه دور في زيادة الوعي، وفي الحد من الفرص الحالية والمقبلة للإيذاء في مجال الاتجار، وفي مساعدة الحكومات على تعزيز حماية الضحايا بتزويدهم بمساعدة اجتماعية شاملة ولا تؤدي إلى الوصم بالعار وبمساعدة اقتصادية ملائمة، بما في ذلك في مجالات الصحة والتعليم والإسكان والعمالة،
    2 The main focus of the discussion centred on the questions of capacity-building, the role of ICT in helping to achieve sustained economic growth and sustainable development and ways in which ICTs can enable innovative delivery of social services including in the areas of health and education. UN 2 - وكانت البؤرة الأساسية التي تركزت عليها المناقشات هي مسائل بناء القدرات ودور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المساعدة على إحراز النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة والطرق التي تمكّن بها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من توصيل الخدمات الاجتماعية بطريقة مبتكرة، بما في ذلك في مجالات الصحة والتعليم.
    2002 The contribution of human resources development, including in the areas of health and education, to the process of development. UN 2002: مساهمة تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك مجالي الصحة والتعليم، في عملية التنمية.
    The contribution of human resources development, including in the areas of health and education, to the process of development. UN 2002: مساهمة تنمية الموارد البشرية في عملية التنمية، بما في ذلك مجالي الصحة والتعليم.
    At its 2002 high-level segment, entitled " The contribution of human resources development, including in the areas of health and education, to the process of development " , the Council will, for instance, examine issues that are key to progress in achieving some of the major goals of the Millennium Declaration. UN وسيقوم المجلس، على سبيل المثال في جزئه الرفيع المستوى لعام 2002، المسمى " مساهمة تنمية الموارد البشرية في عملية التنمية، بما في ذلك مجالي الصحة والتعليم " ، بفحص المسائل الأساسية بالنسبة لتحقيق بعض الأهداف الرئيسية لإعلان الألفية.
    6. The ministerial declaration on the contribution of human resources development, including in the areas of health and education, to the process of development,3 recognized gender equality as one of the mutually reinforcing essential elements for progress in health and education. UN 6 - واعترف الإعلان الوزاري عن إسهام الموارد البشرية بما في ذلك مجالي الصحة والتعليم في عملية التنمية(3) بأن المساواة بين الجنسين عنصر من العناصر الأساسية المتضافرة للتقدم في مجالي الصحة والتعليم.
    6. Underlines the importance that measures to ensure respect for the rights of the child, including in the areas of health and nutrition, formal, informal or non-formal education, physical and psychological recovery and social reintegration, be included within emergency and other humanitarian assistance policies and programmes; UN ٦ - تؤكـد أهمية إدراج تدابير تكفل احترام حقوق الطفل في مجالات تشمل الصحة والتغذية، والتعليم الرسمي وغير الرسمي أو التعليم غير النظامي، والشفاء البدني والنفسي، وإعادة اﻹدماج الاجتماعي، في نطاق سياسات وبرامج تقديم المساعدة الطارئة وغيرها من المساعدة اﻹنسانية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus