"including income" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما فيها الدخل
        
    • بما في ذلك الدخل
        
    • بما في ذلك الإيرادات
        
    • ويشمل الإيرادات
        
    • بما في ذلك دخل
        
    • بما فيها الايرادات
        
    • يشمل الدخل
        
    Socio-demographic variables, including income, education and language were also measured. UN كما تم قياس المتغيرات الاجتماعية والديمغرافية، بما فيها الدخل والتعليم واللغة.
    The MBN approach primarily measures outcomes arising from various factors, including income. UN ٠٥٢- ويقيس نهج الاحتياجات اﻷساسية الدنيا في المقام اﻷول النواتج الناجمة من مختلف العوامل، بما فيها الدخل.
    6. Also encourages all States to take action to address discrimination against women, particularly where it contributes to the malnutrition of women and girls, including measures to ensure the realization of the right to food, and ensuring that women have equal access to resources, including income, land and water, to enable them to feed themselves; UN 6 - تشجع أيضا جميع الدول على اتخاذ تدابير لمنع التمييز ضد المرأة، خاصة حيثما أدى ذلك إلى تعرض المرأة والفتاة لسوء التغذية، بما يشمل اتخاذ تدابير تكفل إعمال الحق في الغذاء، مع كفالة تكافؤ فرص حصول المرأة على الموارد، بما فيها الدخل والأرض والمياه، تمكينا لها من إطعام نفسها؛
    Secure tenure of land and home improves women's welfare and provides economic security and incentives for taking economic risks that lead to growth and important economic returns, including income. UN فتأمين ملكية الأراضي والعقارات يعمل على تحسين رفاه المرأة، ويحقق الأمن الاقتصادي، ويتيح حوافز لتحمل المخاطرة الاقتصادية، ويؤدي إلى النمو، ويحقق عائدات اقتصادية هامة، بما في ذلك الدخل.
    (h) Ensuring that women’s unpaid work and contributions to on-farm and off-farm production, including income generated in the informal sector, is visible and recorded in national accounts; UN )ح( كفالة جعل عمل المرأة وما تقوم به من مساهمات دون مقابل في اﻹنتاج في المزارع وخارجها، بما في ذلك الدخل المولد في القطاع غير الرسمي، ظاهرا للعيان ومسجلا في الحسابات القومية؛
    That Act partly protects the rights of bona fide third parties if those parties are the owners of the property concerned, including income and other benefits derived from the proceeds of the offence. UN ويحمي هذا القانون جزئياً حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية عندما يكونون أصحاب الموجودات موضوع الانتهاك، بما في ذلك الإيرادات وغيرها من الفوائد المجنية.
    Chapter III covers financial matters, including income and expenditure for the regular budget and the projects and emergency budgets, non-regular-budget activities, and the Agency's current financial situation. UN ويتناول الفصل الثالث المسائل المالية، ويشمل الإيرادات والنفقات في الميزانية العادية وميزانيتي المشاريع والطوارئ؛ والأنشطة الممولة من خارج الميزانية؛ والحالة المالية الراهنة للوكالة.
    Furthermore, as the Human Rights Council underlines in its resolution 16/27, non-discriminatory access to resources, including income, land and water and their ownership, and to education, science and technology are vital for women to be able to feed themselves and their families. UN وعلاوة على ذلك، وكما يؤكد مجلس حقوق الإنسان في قراره 16/27، فإن عدم التميز في حصول المرأة على الموارد، بما فيها الدخل والأراضي والمياه وامتلاكها، وعلى التعليم والعلوم والتكنولوجيا عامل حاسم في قدرة المرأة على إطعام نفسها وأسرتها.
    Furthermore, as the Human Rights Council underlines in its resolution 16/27, non-discriminatory access to resources, including income, land and water and their ownership, and to education, science and technology are vital for women to be able to feed themselves and their families. UN وعلاوة على ذلك، وكما يؤكد مجلس حقوق الإنسان في قراره 16/27، فإن عدم التميز في حصول المرأة على الموارد، بما فيها الدخل والأراضي والمياه والملكية، وعلى التعليم والعلوم والتكنولوجيا عامل حاسم في قدرة المرأة على إطعام نفسها وأسرتها.
    " 5. Encourages all States to take action to address discrimination against women, particularly where it contributes to the malnutrition of women and girls, including measures to ensure the realization of the right to food and ensuring that women have equal access to resources, including income, land and water, to enable them to feed themselves; UN " 5 - تشجع جميع الدول على اتخاذ تدابير لمعالجة التمييز ضد المرأة، خاصة حيثما كان ذلك يسهم في تعرض المرأة والفتاة لسوء التغذية، بما في ذلك اتخاذ تدابير تكفل إعمال الحق في الغذاء، مع كفالة تكافؤ فرص حصول المرأة على الموارد، بما فيها الدخل والأرض والمياه، تمكينا لها من إطعام نفسها؛
    7. Encourages all States to take action to address discrimination against women, particularly where it contributes to the malnutrition of women and girls, including measures to ensure the realization of the right to food and ensuring that women have equal access to resources, including income, land and water, to enable them to feed themselves; UN 7 - تشجع جميع الدول على اتخاذ تدابير لمعالجة التمييز ضد المرأة، خاصة حيثما أدى ذلك إلى تعرض المرأة والفتاة لسوء التغذية، بما في ذلك اتخاذ تدابير تكفل إعمال الحق في الغذاء، مع كفالة تكافؤ فرص حصول المرأة على الموارد، بما فيها الدخل والأرض والمياه، تمكينا لها من إطعام نفسها؛
    7. Encourages all States to take action to address discrimination against women, particularly where it contributes to the malnutrition of women and girls, including measures to ensure the realization of the right to food and ensuring that women have equal access to resources, including income, land and water, to enable them to feed themselves; UN 7 - تشجع جميع الدول على اتخاذ تدابير لمعالجة التمييز ضد المرأة، خاصة حيثما يؤدي ذلك إلى تعرض المرأة والفتاة لسوء التغذية، بما في ذلك اتخاذ تدابير تكفل إعمال الحق في الغذاء، مع كفالة تكافؤ فرص حصول المرأة على الموارد، بما فيها الدخل والأرض والمياه، تمكينا لها من إطعام نفسها؛
    6. Also encourages all States to take action to address discrimination against women, particularly where it contributes to the malnutrition of women and girls, including measures to ensure the realization of the right to food, and ensuring that women have equal access to resources, including income, land and water, to enable them to feed themselves; UN 6 - تشجع أيضا جميع الدول على اتخاذ تدابير لمنع التمييز ضد المرأة، خاصة حيثما أدى ذلك إلى تعرض المرأة والفتاة لسوء التغذية، بما في ذلك اتخاذ تدابير تكفل إعمال الحق في الغذاء، مع كفالة تكافؤ فرص حصول المرأة على الموارد، بما فيها الدخل والأرض والمياه، تمكينا لها من إطعام نفسها؛
    Inequalities along the multiple dimensions of poverty -- including income, health care and education -- often overlap with other characteristics, including gender and location, and contribute to the systematic disadvantage of some groups and to the lack of equal opportunity. UN وأوجه عدم المساواة من حيث الأبعاد المتعددة للفقر - بما في ذلك الدخل والصحة والتعليم - كثيرا ما تتداخل مع خصائص أخرى منها القضايا الجنسانية والموقع وتسهم في حرمان بعض الفئات بشكل منهجي وفي عدم تكافؤ الفرص.
    (h) Ensuring that women's unpaid work and contributions to on-farm and off-farm production, including income generated in the informal sector, are visible and recorded in economic surveys and statistics at the national level; UN )ح( كفالة توضيح وتسجيل أعمال المرأة ومساهماتها غير المدفوعة اﻷجر في الانتاج الزراعي وغير الزراعي، بما في ذلك الدخل الذي تدره في القطاع غير الرسمي، في الدراسات الاستقصائية واﻹحصاءات الاقتصادية على المستوى الوطني؛
    (h) Ensuring that women's unpaid work and contributions to on-farm and off-farm production, including income generated in the informal sector, are visible and recorded in economic surveys and statistics at the national level; UN )ح( كفالة توضيح وتسجيل أعمال المرأة ومساهماتها غير المدفوعة اﻷجر في الانتاج الزراعي وغير الزراعي، بما في ذلك الدخل الذي تدره في القطاع غير الرسمي، في الدراسات الاستقصائية واﻹحصاءات الاقتصادية على المستوى الوطني؛
    The Panel obtained current documentation concerning the assets of eight individuals designated on the assets freeze list, including income generated through companies owned or controlled by those individuals. UN حصل الفريق على وثائق حديثة بشأن ممتلكات ثمانية أفراد مدرجين في قائمة تجميد الأصول، بما في ذلك الإيرادات المتأتية من شركات يملكها هؤلاء الأفراد أو يتحكمون فيها.
    (ii) A statement of estimated income, including income classified as miscellaneous in accordance with regulation 7.1; UN `2 ' بيان بالإيرادات المقدرة، بما في ذلك الإيرادات المصنفة كإيرادات متنوعة وفقا للبند 7-1؛
    (ii) A statement of estimated income, including income classified as miscellaneous in accordance with regulation 7.1; UN `2 ' بيان بالإيرادات المقدرة، بما في ذلك الإيرادات المصنفة كإيرادات متنوعة وفقا للبند 7-1؛
    Chapter III covers financial matters, including income and expenditure for the regular budget and the projects and emergency budgets, non-regular budget activities and the Agency's current financial situation. UN ويتناول الفصل الثالث المسائل المالية، ويشمل الإيرادات والنفقات في الميزانية العادية وميزانيتي المشاريع والطوارئ؛ والأنشطة الممولة من خارج الميزانية؛ والحالة المالية الراهنة للوكالة.
    (a) Conducting a thorough assessment of the situation and taking concrete measures to address the feminization of migration comprehensively in its labour migration policies, including income of women in the informal sector, and minimal social protection for women; UN (أ) إجـراء تقييـم دقيق للحالة واتخاذ تدابير ملموسة في سياساتها المتعلقة بالهجرة من أجل تناول مسألة تأنيث الهجرة تناولاً شامـلاً، بما في ذلك دخل النساء في القطاع غير الرسمي والحد الأدنى من لحماية الاجتماعية للنساء؛
    As at 31 December 1993, based on the audited financial statements for the period from 1 November 1991 to 30 April 1994, amounts are as follows: interest income ($5,701,718) and miscellaneous income, including income from the sale of UNTAC property and vehicles ($3,830,476). UN وحتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، استنادا الى البيانات المالية المراجعة للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤، كانت المبالغ على النحو التالي: اﻹيرادات من الفوائد )٧١٨ ٧٠١ ٥ دولارا( والايرادات المتنوعة، بما فيها الايرادات اﻵتية من بيع ممتلكات ومركبات سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا )٤٧٦ ٨٣٠ ٣ دولارا(.
    2. Advance economic policies for sustainable growth that reduce income inequality and guarantee to young people equal opportunities for development, including income, food and employment, and strengthen our efforts to achieve Millennium Development Goal 1 objectives and targets to eradicate extreme poverty and hunger; UN 2 - النهوض بالسياسات الاقتصادية الرامية إلى تحقيق النمو المستدام، التي تحد من التفاوت في الدخل وتضمن للشباب فرصا متكافئة للتنمية، بما يشمل الدخل والغذاء والعمالة، وتعزيز الجهود التي نبذلها لتحقيق ما ينطوي عليه الهدف الإنمائي 1 للألفية من مَرامٍ وغايات تتمثل في القضاء على الفقر المدقع والجوع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus