"including independence" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما فيه الاستقلال
        
    • بما في ذلك الاستقلال
        
    • بما في ذلك حقها في الاستقلال
        
    • بما فيها الاستقلال
        
    • بما في ذلك الاستقلالية
        
    • يشمل الاستقلال
        
    • من بينها الاستقلال
        
    • بما في ذلك استقلال
        
    This is considered a positive step to stress that military activities should not run counter to the rights and interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories, especially their right to self-determination, including independence. UN وهذا يعتبر خطوة إيجابية في التشديد على أن اﻷنشطة العسكرية ينبغي ألا تتعارض مع حقوق ومصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وخاصة حقها في تقرير المصير بما فيه الاستقلال.
    By the terms of the draft resolution, the General Assembly would recall and reaffirm previous resolutions on decolonization, including resolution 43/47, which declared the decade that began in 1990 as the International Decade for the Eradication of Colonialism in all Territories that have not yet exercised their right to self-determination, including independence. UN وعملا بأحكام مشروع القرار، ستقوم الجمعية العامة باﻹشارة إلى القرارات السابقة المتعلقة بإنهاء الاستعمار وستعيد التأكيد عليها، بما في ذلك القرار ٤٣/٤٧ الذي أعلن العقد الذي بدأ عام ١٩٩٠ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار في جميع اﻷقاليم التي لم تمارس بعد حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال.
    Most recently, by its resolution 59/136, the Assembly requested the Special Committee to continue to seek suitable means for the immediate and full implementation of the Declaration and to carry out the actions approved by the General Assembly regarding the first and Second International Decades for the Eradication of Colonialism in all Territories that have not yet exercised their right to self-determination, including independence. UN وفي الآونة الأخيرة، طلبت الجمعية العامة في قرارها 59/136 إلى اللجنة الخاصة مواصلة التماس الوسائل المناسبة لتنفيذ الإعلان تنفيذا فوريا وتاما والقيام بالأعمال التي وافقت عليها الجمعية العامة فيما يتعلق بالعقدين الدوليين الأول والثاني للقضــاء على الاستعمار في جميع الأقاليم التي لم تمارس بعد حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال.
    The General Assembly declares, once again, that it supports the aspirations of people subjected to colonial domination who wish to assert their right to self-determination, including independence, pursuant to United Nations resolutions on decolonization. UN وتعلن الجمعية العامة، مرة أخرى، أنها تؤيد أماني الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية التي ترغب في ممارسة حقها في تقرير المصير، بما في ذلك الاستقلال عملا بقرارات الأمم المتحدة بشأن إنهاء الاستعمار.
    Secondly, self-determination is a very broad principle allowing for many forms of development, including independence. UN النقطة الثانية، أن تقرير المصير مبدأ واسع جدا، يسمح بأشكال عديدة من التطور بما في ذلك الاستقلال.
    4. The international community should seek to enable the peoples of Non-Self-Governing Territories to exercise their inalienable right to self-determination and decide their future political status with complete knowledge and awareness of the full range of political options available to them, including independence. UN 4 - ينبغي للمجتمع الدولي أن يسعى إلى تمكين شعب كل من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير وتحديد مركزه السياسي المقبل، وهو على معرفة ووعي تامين بالنطاق الكامل للاختيارات السياسية المتاحة له، بما فيها الاستقلال.
    (a) IESBA Code of Ethics for Professional Accountants (including independence); UN (أ) مدونة قواعد أخلاقيات المحاسبين المحترفين الصادرة عن مجلس المعايير الدولية لقواعد أخلاقيات المحاسبين (بما في ذلك الاستقلالية)()؛
    The Secretary-General of Frente Polisario, Mohamed Abdelaziz, argued for a referendum with multiple options, including independence. UN ورد عبد العزيز، الأمين العام لجبهة البوليساريو، بالدعوة إلى إجراء استفتاء ذي خيارات متعددة من بينها الاستقلال.
    Monthly consultations were held with the Execution Cell of the Ministry of Justice to finalize the justice sector reform strategy, including independence and modernization of the justice system. UN أجريت مشاورات شهرية مع خلية التنفيذ بوزارة العدل لوضع الصيغة النهائية لاستراتيجية إصلاح قطاع العدل، بما في ذلك استقلال النظام العدلي وتحديثه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus