"including installation" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك تركيب
        
    • بما في ذلك التركيب
        
    • تشمل تركيب
        
    • ويشمل ذلك تركيب
        
    The work related to preliminary and final design of a number of items including installation of water supply and electrical systems on the project. UN وقد اشتمل العمل على تصميم أولي ونهائي لعدد من العمليات، بما في ذلك تركيب شبكات الإمداد بالمياه والكهرباء في المشروع.
    Security-related Infrastructure requirements including installation of blast resistance film and perimeter strengthening UN الاحتياجات من الهياكل الأساسية ذات الصلة بالأمن بما في ذلك تركيب أغشية مضادة لعصف الانفجارات وتقوية المحيط الخارجي
    Security services were provided mission-wide 24 hours a day, 7 days a week, including installation of 9 X-ray machines and 2 closed-circuit television systems UN تم توفير خدمات الأمن على نطاق البعثة على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع، بما في ذلك تركيب 9 أجهزة للتصوير بالأشعة السينية ونظامين من نظام الدوائر التلفزيونية المغلقة
    The Electrical Cell is responsible for the provision of electrical power to all United Nations facilities, including installation and maintenance, while the Generator Cell provides generators, including installation and maintenance and repair. UN وتضطلع الخلية الكهربائية بمسؤولية توفير الطاقة الكهربائية لجميع مرافق الأمم المتحدة، بما في ذلك التركيبات والصيانة، في حين توفر خلية مولدات الكهرباء المولدات، بما في ذلك التركيب والصيانة والإصلاح.
    A survey by the Corps of Engineers found the hospital structurally sound, but recommended major improvements, including installation of a complete fire protection system. UN ووجدت دراسة استقصائية أجراها سلاح المهندسين أن بناء المستشفى سليم ولكنه أوصى بإدخال تحسينات كبيرة تشمل تركيب نظام كامل للحماية من الحريق.
    :: Establishment of minimum operating security standards and minimum operating residential security standards in UNSOA locations in Nairobi, Mombasa and AMISOM locations in Nairobi and Mogadishu, including installation of closed-circuit television systems and the blast film on all external and internal windows UN :: تحديد معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير الإقامة الأمنية الدنيا في مواقع مكتب دعم البعثة في نيروبي ومقديشو ومومباسا، ومواقع البعثة في نيروبي ومقديشو، ويشمل ذلك تركيب تلفزيونية نظم بالدوائر المغلقة ولصق الرقائق المانعة للتشظي على جميع النوافذ الخارجية والداخلية
    Implementation of the minimum operating security standards in all UNMIT buildings, including installation of closed-circuit television systems and blast film on all external and internal windows UN تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا في كافة مباني البعثة، بما في ذلك تركيب نظم دوائر تلفزيونية مغلقة ولصق أغشية مانعة للتشظي على جميع النوافذ الخارجية والداخلية
    Establishment of Minimum Operating Security Standards (MOSS) in all UNMIS buildings, including installation of closed-circuit television systems and the blast film on all external and internal windows UN إنشاء أمن قياسي طبقا لمعايير العمل الأمنية الدنيا في جميع مباني البعثة بما في ذلك تركيب نظم تلفزيونية مغلقة وإلصاق الرقاقات الواقية من التشظي على جميع النوافذ الخارجية والداخلية
    :: Implementation of minimum operating security standards in all Mission buildings, including installation of closed-circuit television systems and blast film on all external and internal windows UN :: تنفيذ المعايير الدنيا للأمن التشغيلي في جميع مباني البعثة، بما في ذلك تركيب نظم تلفزيونية مغلقة ولصق رقائق واقية من التشظي على جميع النوافذ الخارجية والداخلية
    Implementation of minimum operating security standards in all Mission buildings, including installation of closed-circuit television systems and blast film on all external and internal windows UN تنفيذ المعايير الدنيا للأمن التشغيلي في جميع مباني البعثة، بما في ذلك تركيب نظم تلفزيونية مغلقة ولصق رقائق واقية من التشظي على جميع النوافذ الخارجية والداخلية
    Provision of audio and video support to official meetings, special events, including installation, operation and maintenance of TV and radio equipment UN تقديم الدعم السمعي والبصري للاجتماعات الرسمية والمناسبات الخاصة بما في ذلك تركيب وتشغيل وصيانة معدات التليفزيون والراديو
    60 field projects for supporting developing countries to strengthen their debt management capacity, including installation, updating and maintenance of the DMFAS system and training at the country level. UN 60 مشروعا ميدانيا لدعم البلدان النامية في تعزيز قدرتها على إدارة ديونها، بما في ذلك تركيب وتحديث وصيانة نظام إدارة الديون والتحليل المالي لديها والتدريب على المستوى القطري.
    Maintenance of the minimum operating security standards in all MINURCAT buildings, including installation of closed-circuit television systems and blast film on all external and internal windows UN :: الحفاظ على معايير العمل الأمنية الدنيا في جميع مباني البعثة، بما في ذلك تركيب نظم دوائر تلفزيونية مغلقة ولصق رقائق مانعة للتشظي على جميع النوافذ الزجاجية الخارجية والداخلية
    Establishment of Minimum Operating Security Standards (MOSS) standard security in all UNMIS buildings, including installation of closed-circuit television systems and the blast film on all external and internal windows UN :: إنشاء أمن قياسي طبقا لمعايير العمل الأمنية الدنيا في جميع مباني البعثة بما في ذلك تركيب نظم تلفزيونية مغلقة وإلصاق الرقاقات الواقية من التشظي على جميع النوافذ الخارجية الداخلية
    20. The cost estimates provide for the upgrading, including installation of runway lights and provision of traffic control facilities, of the airports in Dili and Baucau, respectively. UN 20 - تغطي التكاليف التقديرية تحسين المطارات، بما في ذلك تركيب أضواء مدارج المطارات وتوفير مرافق مراقبة الحركة، في ديلي وبوكو، على التوالي.
    The contractor is required to provide assistance to the Management Information Systems Section and regional headquarters, including installation, maintenance, diagnostics and repair of computer hardware, related equipment, local area networks (LAN) and help-desk support, as required. UN يلتزم المقاول بتقديم المساعدة إلى نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وإلى المقار اﻹقليمية، بما في ذلك تركيب معدات التجهيز الالكتروني للبيانات وصيانتها وتشخيص أعطال المكونات المادية للحواسيب والمعدات ذات الصلة وإصلاحها.
    :: Upgrading of protective measures, including installation of a fence and sliding doors to provide protection from demonstrators and threats from the street, as well as intrusion from adjacent buildings; installation of video surveillance equipment in the garage and service lift and on the roof of the building to protect against intruders; and installation of lighting on the perimeter wall UN :: تحسين تدابير الحماية، بما في ذلك تركيب سور وأبواب انزلاقية لتوفير الحماية من المتظاهرين والتهديدات من الشوارع فضلا عن التسلل من المباني المجاورة؛ وتركيب جهاز للمراقبة بواسطة الفيديو بالمرآب وفي مصعد الخدمات وكذلك فوق سقف المبنى للحماية من المتسللين، وتركيب إضاءة على السور الخارجي؛
    Cisco IGX8420 for Arusha, Kigali and New York, including installation and maintenance support UN نظام سيسكو IGX 8420 لأروشا، وكيغالي ونيويورك، بما في ذلك التركيب والصيانة
    Just prior to that slump, the Airport Authority invested more than $240 million in an ambitious expansion and renovation programme designed to triple the airport's total area.27 In early 2001, the Governor announced that Guam was poised to begin over $45 million of improvements to the airport, including installation of a secondary instrument landing system and a commuter arrival security screening system.14 UN وقبل حصول هذا الهبوط بفترة صغيرة، كانت هيئة المطار قد استثمرت ما يزيد على 240 مليون دولار في برنامج طموح لتوسيع المطار وتجديده لزيادة مجمل مساحة المطار بمعدل ثلاثة أضعاف(27). وفي أوائل عام 2001، أعلن الحاكم أن غوام تستعد للبدء بعمليات تهدف إلى تحسين المطار تزيد تكلفتها على 45 مليون دولار، تشمل تركيب جهاز ثانوي للهبوط الآلي وجهاز للمراقبة الأمنية للركاب القادمين(14).
    Establishment of minimum operating security standards and minimum operating residential security standards in UNSOA locations in Nairobi, Mombasa and AMISOM locations in Nairobi and Mogadishu, including installation of closed-circuit television systems and the blast film on all external and internal windows UN تحديد معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في مواقع مكتب دعم البعثة في نيروبي ومومباسا، ومواقع البعثة في نيروبي ومقديشو، ويشمل ذلك تركيب نظم تلفزيونية ذات دوائر مغلقة ولصق الرقائق المانعة للتشظي على جميع النوافذ الخارجية والداخلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus