"including jordan" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما فيها الأردن
        
    • بما في ذلك الأردن
        
    • منها الأردن
        
    • من بينها الأردن
        
    To implement youth programmes of action, the Ministry has held summer youth programmes for participants from different countries, including Jordan. UN ولتنفيذ برامج العمل المتعلقة بالشباب، نظمت الوزارة برامج صيفية شارك فيها شبان من مختلف البلدان، بما فيها الأردن.
    To date approximately 40 million landmines have been destroyed by States parties, including Jordan. UN وتم حتى الآن إتلاف ما يقارب 40 مليون لغم من مخزون هذه الألغام لدى الدول الأطراف بما فيها الأردن.
    To mitigate severe consumer inflation in 2008, wage adjustments were made in several countries of the region, including Jordan, in the form of a revision of minimum wage, and in Lebanon in the form of a revision of public-sector wages. UN وللتخفيف من شدة تضخم الأسعار الاستهلاكية خلال عام 2008، أجريت تسويات للأجور في العديد من بلدان المنطقة، بما فيها الأردن في شكل تعديل الحد الأدنى للأجور، وفي لبنان في شكل تعديل الأجور في القطاع العام.
    UNIFEM has provided support to Governments for the institution of reforms relating to migrant women in destination countries and countries of origin, including Jordan (destination), Indonesia, Nepal, the Philippines and Sri Lanka. UN وقدم الصندوق الدعم للحكومات من أجل التأسيس للإصلاحات المتعلقة بالمهاجرات في بلدان المقصد وبلدان المنشأ، بما في ذلك الأردن (أحد بلدان المقصد) وإندونيسيا، وسري لانكا، والفلبين، ونيبال.
    Several countries, including Jordan and the Gulf States, have integrated wastewater reuse into their national water schemes, with an emphasis on recycling industrial cooling water and reusing treated municipal liquid waste for irrigation. UN وقد أدمجت بلدان عديدة، منها الأردن ودول الخليج إعادة استخدام المياه المستعملة في خططها المائية الوطنية، مع تشديد على إعادة تدوير الماء المستعمل في التبريد الصناعي وإعادة استخدام المياه البلدية المستعملة في الري بعد معالجتها.
    Increased use of synthetic drugs has also been reported in a number of countries, including Jordan, Qatar and the United Arab Emirates. UN وأُبلغ أيضا عن ازدياد تعاطي المخدّرات الاصطناعية في عدد من البلدان، من بينها الأردن وقطر والإمارات العربية المتحدة.
    At the same time, we are making efforts aimed at the creation of a corridor for peace and prosperity, which aims at facilitating coexistence and mutual prosperity between Israel and Palestine in the mid to long term, through consultations among Government representatives of the four parties concerned, including Jordan. UN وفي الوقت ذاته، فإننا نبذل الجهود لإقامة ممر السلام والازدهار الذي يهدف إلى تسهيل التعايش والازدهار المشترك بين إسرائيل وفلسطين على الأمدين المتوسط والطويل، من خلال التشاور بين الممثلين الحكوميين بين الأطراف المعنية الأربعة، بما فيها الأردن.
    However, in a letter dated 9 October 1990 Felten rejected JEPCO's award of contract, advising that its board had passed a resolution that there be no deliveries to " the critical area " , including Jordan. UN ولكن شركة فلتن رفضت، بموجب رسالة مؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 1990، العقد الذي عُرض عليها قائلة إن مجلس الإدارة أصدر قرارا بعدم تسليم أي توريدات إلى " المنطقة الحرجة " بما فيها الأردن.
    This includes support for Syrians struggling both inside and outside of Syria, as well as Syria's neighbours, including Jordan, Turkey and Lebanon, which require infrastructural and macroeconomic support as they carry the burden of Syria's refugee crisis. UN ويشمل ذلك تقديم الدعم للسوريين الذين هم في أوضاع صعبة في الداخل والخارج، فضلا عن البلدان المجاورة لسورية، بما فيها الأردن وتركيا ولبنان، التي تحتاج إلى دعم في مجال الهياكل الأساسية والاقتصاد الكلي وهي تتحمل عبء أزمة اللاجئين السوريين.
    415. A guidance note on risk-based monitoring, verification and project risk management has been developed and is being piloted in several countries, including Jordan and Lebanon, and in the West Africa region. UN ٤١٥ - تم وضع مذكرة توجيهية بشأن عمليات الرصد والتحقق وإدارة مخاطر المشاريع القائمة على المخاطر، ويجري تنفيذها على سبيل التجربة في العديد من البلدان، بما فيها الأردن ولبنان، وفي منطقة غرب أفريقيا.
    7. Welcome the efforts of those States that are already implementing or have adopted, national human rights plans of action, including Australia, Indonesia, the Philippines and Thailand, and the efforts of those States which are in the process of developing national human rights plans of action, including Jordan, Nepal, New Zealand and Mongolia; UN 7- يرحبون بجهود الدول التي تقوم فعلاً بتنفيذ خطط وطنية في مجال حقوق الإنسان أو التي اعتمدت هذه الخطط، بما فيها أستراليا وإندونيسيا والفلبين وتايلند، وبجهود الدول التي يجري العمل فيها على وضع خطط عمل وطنية لحقوق الإنسان، بما فيها الأردن ونيبال ونيوزيلندا ومنغوليا؛
    All acceded countries, including Jordan and Oman, have committed to bind 100 per cent of their industrial tariff lines, this is in comparison with about 60 per cent for developing countries. UN وقد التزمت جميع البلدان المنضمة، بما فيها الأردن وعمان، بتثبيت تعريفات قصوى للخطوط التعريفية بنسبة 100 في المائة، وذلك مقارنة بنحو 60 في المائة من البلدان النامية().
    20. UNIFEM has supported governments to institute reforms concerning migrant women in destination countries and countries of origin, including Jordan (destination), Indonesia, Nepal, the Philippines and Sri Lanka. UN 20 - وقد دعم الصندوق جهود الحكومات الرامية إلى استحداث إصلاحات بشأن النساء المهاجرات في بلدان المقصد وبلدان المنشأ، بما في ذلك الأردن (أحد بلدان المقصد) وإندونيسيا، وسري لانكا، والفلبين، ونيبال.
    ISIL’s ransom demand was not just a bid for cash; it sent a powerful message. Just three days before the demand was made, Abe pledged to provide $200 million in non-military humanitarian aid to frontline countries in the fight against ISIL, including Jordan, Syria, Iraq, and Lebanon, all of which have taken in large numbers of refugees. News-Commentary لم تكن الفدية التي طلبها تنظيم الدولة الإسلامية مجرد محاولة للحصول على المال؛ بل كانت رسالة قوية. فقبل ثلاثة أيام فقط من طلب الفدية، تعهد آبي بتقديم 200 مليون دولار في هيئة مساعدات إنسانية غير عسكرية إلى الدول على خط المواجهة في الحرب ضد تنظيم الدولة الإسلامية، بما في ذلك الأردن وسوريا والعراق ولبنان، وكل منها استقبلت أعداداً كبيرة من اللاجئين.
    Pupils from 120 schools in all parts of the country participated, and the winners received prizes. Contributing to the experimental pre-launch stage of " Scream " , which is a new educational programme launched by IPEC in 2002. The programme was tried out successfully in four countries, including Jordan, which served as a model for the Arab region. UN 7- المساهمة بالمرحلة التجريبية لإطلاق برنامج " سكريم " وهو برنامج تعليمي جديد أطلقته منظمة العمل الدولية من خلال البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال في العام 2002، وتمت تجربته بنجاح في أربع دول منها الأردن كنموذج عن المنطقة العربية.
    Countries including Jordan, Oman, the Syrian Arab Republic, the United Arab Emirates and Yemen allocate at least a quarter of their central government budgets to defence spending. UN وتخصص بلدان، من بينها الأردن والإمارات العربية المتحدة والجمهورية العربية السورية وعُمان واليمن، ربع ميزانياتها الحكومية المركزية على الأقل للإنفاق على الدفاع.
    Deep knowledge of the United Nations Standard Rules, the Arab Decade for Persons with Disability and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which was recently adopted by the United Nations and signed and ratified by several countries, including Jordan. UN ويملك معرفة متعمقة بالقواعد المعيارية بالأمم المتحدة، والعقد العربي للأشخاص ذوي الإعاقة، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي اعتمدتها الأمم المتحدة مؤخرا ووقعتها وصادقت عليها عدة بلدان من بينها الأردن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus