The Service also provides a focal point for staff support activities, including liaison with the Joint Medical Service. | UN | وتوفر الدائرة أيضاً جهة تنسيق لأنشطة دعم الموظفين، بما في ذلك الاتصال مع الدائرة الطبية المشتركة. |
Appropriate arrangements were also to be established for the local management of the project, including liaison with local architects, quantity surveyors and the intended tenants of the new buildings. | UN | وكان من المقرر أيضا وضع الترتيبات الملائمة لإدارة المشروع محليا، بما في ذلك الاتصال مع المهندسين المعماريين ومراقبي الكميات المحليين، وكذا مع المستأجرين المعتزمين للمباني الجديدة. |
A consultant has been hired to assist with the communications work, including liaison with the media. | UN | وقد تم توظيف خبير للمساعدة في إنجاز العمل المتعلق بالاتصال، بما في ذلك الاتصال بوسائط الإعلام. |
Conduct of 3,041 military liaison officer patrols, including liaison with local authorities in all districts | UN | إجراء 041 3 دورية لضباط الاتصال العسكري، تشمل الاتصال بالسلطات المحلية في جميع المقاطعات |
Public information support to demining activities, including liaison with the United Nations Development Programme Partnership for the Future programme and the European Union | UN | تقديم الدعم الإعلامي لأنشطة إزالة الألغام، بما في ذلك الاتصالات مع برنامج الشراكة من أجل المستقبل التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومع الاتحاد الأوروبي |
Perform other duties as may be required in response to the evolving needs of the Parties to the Convention, including liaison with selected donors. | UN | أداء ما قد تدعو إليه الحاجة من مهام أخرى لتلبية ما ينشأ من احتياجات الأطراف في الاتفاقية، بما في ذلك الاتصال بعدد مختار من المانحين. |
:: To exercise external relations functions of the Office as required under the complementarity regime of the Statute, including liaison with States, intergovernmental organizations and non-governmental organizations | UN | :: ممارسة مهام العلاقات الخارجية للمكتب وفق المطلوب بموجب نظام التكاملية المنصوص عليه في النظام الأساسي، بما في ذلك الاتصال بالدول، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
:: To exercise external relations functions of the Office as required under the complementarity regime of the Statute, including liaison with States, intergovernmental organizations and non-governmental organizations | UN | :: ممارسة مهام العلاقات الخارجية للمكتب وفق المطلوب بموجب نظام التكاملية المنصوص عليه في النظام الأساسي، بما في ذلك الاتصال بالدول، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
The function of the unit is to inform the public of the Tribunal’s activities, including liaison with governmental and non-governmental organizations and United Nations agencies. | UN | ومهمة الوحدة هي إعلام الجمهور بأنشطة المحكمة، بما في ذلك الاتصال مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية ووكالات اﻷمم المتحدة. |
ONUB also continued to provide technical advice to the Electoral Commission and its regional offices and established operational liaison channels between the various actors, including liaison with the national security forces. | UN | كما واصلت العملية إسداء المشورة التقنية إلى اللجنة الانتخابية ومكاتبها القانونية، وأنشأت قنوات اتصال تنفيذية بين مختلف العناصر الفاعلة، بما في ذلك الاتصال مع قوى الأمن الوطني. |
Furthermore, in view of the fragile cost-sharing arrangement that supports the provision of security in the field, the deputy would assume full responsibility for United Nations system-wide coordination of activities, including liaison with United Nations agencies, funds and programmes on all administrative matters, including cost-sharing arrangements. | UN | وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى الترتيب الهش لتقاسم التكاليف الذي يدعم تكاليف توفير الأمن في الميدان، فإن النائب يضطلع بكامل المسؤولية عن تنسيق الأنشطة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاتصال مع وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة بشأن كل المسائل الإدارية، بما فيها ترتيبات تقاسم التكاليف. |
(k) Coordination of security of staff in the preparedness phase and when a crisis occurs, including liaison with the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD); | UN | (ك) تنسيق شؤون أمن الموظفين في مرحلة التأهب، ولدى حدوث أزمة، بما في ذلك الاتصال بمنسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن؛ |
28. In order to ensure that documentation standards and schedules for Executive Board submissions are maintained, the Planning and Information Division has been assigned the responsibility for coordinating the production of such documentation, including liaison with the Executive Board secretariat. | UN | ٨٢ - وبغية تأمين التقيد بالمعايير والجداول الزمنية المتعلقة بوثائق المجلس التنفيذي، عُهد إلى شعبة التخطيط واﻹعلام بالمسؤولية عن تنسيق إنتاج تلك الوثائق، بما في ذلك الاتصال بأمانة المجلس التنفيذي. |
Subject to the relevant decisions by the Special Committee, this will entail organizing panel discussions and seminars, producing and disseminating publications, organizing exhibits and coordinating international activities aimed at the elimination of colonialism, including liaison with international organizations and individuals concerned with the problems of decolonization; | UN | ورهنا بالقرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة الخاصة، سيتطلب هذا تنظيم مناقشات لﻷفرقة وحلقات دراسية، وإنتاج ونشر المنشورات، وتنظيم المعارض، وتنسيق اﻷنشطة الدولية الرامية إلى القضاء على الاستعمار، بما في ذلك الاتصال بالمنظمات الدولية واﻷفراد المعنيين بمشاكل إنهاء الاستعمار؛ |
58. An Administrative Officer (P-3) manages all logistical and administrative support issues, including liaison with the Division of Administration in Pristina as and when required, and coordination with the United Nations Liaison Office in Belgrade on common services. | UN | 58 - ويتولى موظف إداري تنظيم جميع مسائل الدعم السوقي والإداري، بما في ذلك الاتصال بشعبة الإدارة في بريشتينا، وفق الاقتضاء، والتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة للاتصال في بلغراد بشأن الخدمات المشتركة. |
- strategies to encourage increased participation by women students in faculties and courses of study in which they have been traditionally under-represented, including liaison with second-level schools and the preparation and distribution of suitable promotional materials; | UN | - استراتيجيات لتشجيع زيادة مشاركة الطالبات في كليات ودورات دراسية حيث يكون تمثيلهن منقوصا عادة، بما في ذلك الاتصال بمدارس المستوى الثاني وإعداد مواد ترويجية مناسبة وتوزيعها؛ |
Subject to the relevant decisions by the Special Committee, this will entail organizing panel discussions and seminars, producing and disseminating publications, organizing exhibits and coordinating international activities aimed at the elimination of colonialism, including liaison with international organizations and individuals concerned with the problems of decolonization; | UN | ورهنا بالقرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة الخاصة، سيتطلب هذا تنظيم مناقشات لﻷفرقة وحلقات دراسية، وإنتاج ونشر المنشورات، وتنظيم المعارض، وتنسيق اﻷنشطة الدولية الرامية إلى القضاء على الاستعمار، بما في ذلك الاتصال بالمنظمات الدولية واﻷفراد المعنيين بمشاكل إنهاء الاستعمار؛ |
Subject to the relevant decisions by the Special Committee, this will entail organizing panel discussions and seminars, producing and disseminating publications, organizing exhibits, coordinating international activities aimed at the elimination of colonialism, including liaison with international organizations and individuals concerned with the problems of decolonization; | UN | ورهنا بصدور المقررات ذات الصلة عن اللجنة الخاصة، ستستلزم هذه الحملة تنظيم مناقشات ﻷفرقة وحلقات دراسية، وإصدار وتوزيع المنشورات، وتنظيم معارض، وتنسيق اﻷنشطة الدولية التي تهدف إلى القضاء على الاستعمار، بما في ذلك الاتصال بأمانات المنظمات الدولية واﻷفراد المعنيين بمشاكل إنهاء الاستعمار؛ |
:: Conduct of 3,041 military liaison officer patrols, including liaison with local authorities in all districts | UN | :: إجراء 041 3 دورية لضباط الاتصال العسكري، تشمل الاتصال بالسلطات المحلية في جميع المقاطعات |
:: 2,920 military liaison officer patrol days (365 days x 8 border operations), including liaison with local authorities in all districts | UN | :: دوريات لضباط الاتصال العسكري تمثل 920 2 من أيام عمل الأفراد (365 يوماً x 8 عمليات حدودية)، تشمل الاتصال بالسلطات المحلية في جميع المقاطعات |
Coordinated trust fund activities, including liaison with the donor community, and provided technical assistance to the National Transitional Government for the repair of 30 per cent of the road network and the rehabilitation of 15 per cent of primary and secondary schools, 25 per cent of hospitals and related community services in Liberia | UN | تنسيق أنشطة الصندوق الاستئماني، بما في ذلك الاتصالات مع مجتمع المانحين، وتقديم مساعدة تقنية لحكومة ليبريا الوطنية الانتقالية من أجل إصلاح 30 في المائة من شبكة الطرق البرية، وإصلاح 15 في المائة من المدارس الابتدائية والثانوية، و 25 في المائة من المستشفيات والخدمات المجتمعية ذات الصلة في ليبريا |
Coordinated the trust fund activities, including liaison with the donor community, and provided technical assistance to the National Transitional Government of Liberia for the repair of 30% of the road network and the rehabilitation of 15 per cent of primary and secondary schools, 25% of hospitals and related community services in Liberia | UN | :: تنسيق أنشطة الصندوق الاستئماني، بما في ذلك الاتصالات مع مجتمع المانحين، وتقديـم مساعدة تقنية لحكومة ليبريا الوطنية الانتقالية من أجل إصلاح 30 في المائة من شبكة الطرق البرية، وإصلاح 15 في المائة من المدارس الابتدائية والثانوية، و 25 في المائة من المستشفيات والخدمات المجتمعية ذات الصلة في ليبريا |