Turkmenistan invited the participation of experts from Member States and relevant United Nations system entities, including regional commissions and international and regional organizations, and the private sector. | UN | ووجّهت تركمانستان دعوة للمشاركة في الاجتماع إلى الخبراء من الدول الأعضاء ومن الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية والمنظمات الدولية والإقليمية، والقطاع الخاص. |
32. The quality of interaction between delegations and United Nations system representatives, including regional commissions, was viewed favourably by three respondents, while three expressed neither dissatisfaction nor satisfaction. | UN | 32 - ونظرت ثلاث دول مجيبة بصورة إيجابية إلى نوعية التفاعل بين الوفود وممثلي منظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية الثلاث، في حين لم تعرب ثلاث دول مجيبة أخرى عن رضاها أو عدم رضاها. |
(h) To make efforts to further disseminate the Convention, the Optional Protocol and the model communication form with the assistance of United Nations entities, including regional commissions and United Nations Information Centres. | UN | (ح) أن تبذل جهودا في سبيل مواصلة نشر الاتفاقية والبروتوكول الاختياري واستمارة الرسالة النموذجية، وذلك بمساعدة الكيانات التابعة للأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية ومراكز الأمم المتحدة للإعلام. |
Participants came from nearly all organizations of the United Nations system, including regional commissions and other related entities. | UN | وكان ثمة مشاركون من جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تقريبا، بما في ذلك اللجان الإقليمية والكيانات الأخرى ذات الصلة. |
The CSTD should also improve and make more effective its coordination with other relevant United Nations bodies, including regional commissions. | UN | وينبغي للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا أن تقوم أيضاً بتحسين وزيادة فعالية تنسيقها مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك اللجان الإقليمية. |
(f) Recommended that the Committee request the United Nations Secretariat to make continuous efforts to further disseminate information about and develop training materials, including leaflets and checklists, on the Optional Protocol, in cooperation with entities of the United Nations system, including regional commissions and United Nations country teams; | UN | (و) أوصى الفريق العامل بأن تطلب اللجنة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة بذل جهود متواصلة لزيادة نشر المعلومات عن البروتوكول الاختياري، ووضع مواد تدريبية بشأنه، تشمل المنشورات والقوائم المرجعية، بالتعاون مع كيانات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية؛ |
She explained that the reports are based on information gathered through responses to questionnaires received from Member States, the organizations of the United Nations system, including regional commissions, and relevant intergovernmental and non-governmental organizations as well as information from various reports and data generated through the activities and contacts of the Special Unit for TCDC. | UN | وأوضحت بأن التقارير تستند إلى معلومات تم جمعها من خلال الإجابات على الاستبيانات الواردة من الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة بما فيها اللجان الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، فضلا عن معلومات أخذت من تقارير وبيانات مختلفة استقيت من خلال أنشطة واتصالات الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
She explained that the reports are based on information gathered through responses to questionnaires received from Member States, the organizations of the United Nations system, including regional commissions, and relevant intergovernmental and non-governmental organizations as well as information from various reports and data generated through the activities and contacts of the Special Unit for TCDC. | UN | وأوضحت أن التقارير تستند إلى معلومات تم جمعها من خلال الردود الواردة من الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة بما فيها اللجان الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة على الاستبيانات، فضلا عن معلومات أخذت من تقارير وبيانات مختلفة استقيت من خلال أنشطة واتصالات الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
-- Encourage the use of existing regional and sub regional processes, including regional commissions to further MAR; | UN | :: التشجيع على استخدام العمليات الإقليمية ودون الإقليمية الحالية بما في ذلك اللجان الإقليمية لتعزيز عملية الرصد والتقييم والإبلاغ؛ |
There is a need for a clearer definition of responsibilities, including a better division of labour between Headquarters and the United Nations field stations, as well as improved coordination between Headquarters and regional levels, including regional commissions. | UN | وهناك حاجة إلى وضع تعريف أوضح للمسؤوليات، بما في ذلك تقسيم العمل بين المقر ومراكز الأمم المتحدة الميدانية بشكل أفضل، وكذلك تحسين التنسيق بين المقر والمستويات الإقليمية، بما في ذلك اللجان الإقليمية. |
657. The Committee requested the United Nations Secretariat to make continuous efforts to further disseminate information about and develop training materials, including leaflets and checklists, on the Optional Protocol, in cooperation with entities of the United Nations system, including regional commissions and United Nations country teams. | UN | 657 - وطلبت اللجنة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة بذل جهود مستمرة لمواصلة نشر معلومات ووضع مواد تدريبية تشمل نشرات وقوائم مرجعية، بشأن البروتوكول الاختياري، بالتعاون مع كيانات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الإقليمية والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة. |
1.3.3: Operational guidelines on South-South and triangular cooperation are updated based on lessons learned by United Nations development system organizations, including regional commissions. | UN | 1-3-3: تحديث المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي استنادا إلى الدروس التي استفادت بها مؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك اللجان الإقليمية. |
It is noteworthy that the Conference, inter alia, emphasized that regional and subregional organizations, including regional commissions and their subregional offices, play a significant role in promoting balanced integration of the three dimensions of sustainable development, and underscored the need to support these institutions. | UN | ومن الجدير بالذكر أن المؤتمر قد أكد، في جملة أمور، على أن المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية، بما في ذلك اللجان الإقليمية والمكاتب دون الإقليمية التابعة لها، تضطلع بدور هام في العمل على تحقيق التكامل المتوازن بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، وشدد على ضرورة دعم هذه المؤسسات. |
The Unit also established a `good practice'in launching and facilitating joint studies to facilitate national and intergovernmental decision-making processes, involving a number of United Nations entities and UNDP units, including regional commissions and other partners in both South and North. | UN | وأنشأت الوحدة أيضا " ممارسة جيدة " بمباشرة وتسهيل دراسات مشتركة بهدف تيسير عمليات صنع القرارات الوطنية والحكومية الدولية، بمشاركة عدد من كيانات الأمم المتحدة ووحدات البرنامج، بما في ذلك اللجان الإقليمية وشركاء آخرون من بلدان الجنوب والشمال على السواء. |
United Nations organizations, including regional commissions, will: | UN | تضطلع منظمات اﻷمم المتحدة بما في ذلك اللجان الاقليمية: |
Other organizations and bodies of the United Nations system, including regional commissions, specialized agencies and funds and programmes, would be involved in preparation of those policy papers. | UN | وستشارك في إعداد ورقات السياسات هذه مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، من بينها اللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج. |