"including seminars" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك الحلقات الدراسية
        
    • بما في ذلك حلقات دراسية
        
    • بما فيها الحلقات الدراسية
        
    • بما في ذلك تنظيم الحلقات الدراسية
        
    • تشمل حلقات دراسية
        
    • تشمل تنظيم الحلقات الدراسية
        
    • بما في ذك الحلقات الدراسية
        
    • بما في ذلك عقد الحلقات الدراسية
        
    • بينها حلقات دراسية
        
    • منها الحلقات الدراسية
        
    • بما فيها عقد حلقات دراسية
        
    • يشمل عقد حلقات دراسية
        
    • تشمل الحلقات الدراسية
        
    Last year there was a considerable increase in the activities undertaken under the plan and a significant increase in the number of activities, including seminars and discussions between children and professionals working with them. UN وفي العام الماضي، تحققت زيادة كبيرة في الأنشطة المضطلع بها بموجب الخطة، كما تحققت زيادة ملحوظة في عدد الأنشطة، بما في ذلك الحلقات الدراسية والمناقشات بين الأطفال والمهنيين العاملين معهم.
    Group training, including seminars, workshops and fellowships. UN التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات.
    (ii) Group training, including seminars, workshops and fellowships UN ' ٢ ' التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات
    Women were encouraged to join the programme through targeted promotional activities, including seminars and print advertisements. UN وجرى تشجيع المرأة على الالتحاق بالبرنامج من خلال أنشطة دعائية موجهة، بما في ذلك حلقات دراسية وإعلانات مطبوعة.
    In structuring the programme, the co-organizers have greatly benefited from discussions at plenary meetings of the Conference on Disarmament, as well as informal discussions held on various occasions, including seminars and workshops. UN ولدى تنظيم البرنامج، استفادت الجهات المشتركة في تنظيمه استفادة كبيرة من مناقشات الجلسات العامة لمؤتمر نزع السلاح والمناقشات غير الرسمية ضمن ندوات مختلفة، بما فيها الحلقات الدراسية وحلقات العمل.
    In addition, Georgian authorities continued cooperation with the local and international NGOs in initiatives to combat trafficking, including seminars and public awareness events. UN وفضلاً عن ذلك، واصلت السلطات الجورجية تعاونها مع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ مبادرات رامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك تنظيم الحلقات الدراسية وأنشطة توعية الجمهور.
    (ii) Group training, including seminars, workshops and fellowships UN ' ٢ ' التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات
    Non-legislative measures were also undertaken, including seminars, conferences, training courses or publications aimed at preventing sexual harassment. UN واتُخذت أيضاً تدابير غير تشريعية، بما في ذلك الحلقات الدراسية والمؤتمرات والدورات التدريبية أو المنشورات التي تهدف إلى منع التحرش الجنسي.
    disseminating public information including seminars & workshops UN هاء - نشر المعلومات العامة بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل
    In line with the strengthening of the audit function, as endorsed by the General Assembly at its fortieth session, specialized professional training programmes will be continued, including seminars at Geneva for the Office's staff posted there and at Nairobi, during the biennium 1994-1995. UN وتمشيا مع فكرة تعزيز مهمة مراجعة الحسابات، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها اﻷربعين، ستستمر برامج التدريب الفني المتخصصة، بما في ذلك الحلقات الدراسية في جنيف من أجل موظفي المكتب المعينين هناك وفي نيروبي، خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Group training, including seminars and workshops and fellowships under the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law (General Assembly resolution 50/43); UN التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل، والزمالات بموجب برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه )قرار الجمعية العامة ٥٠/٤٣(؛
    The Research Centre on Equality Matters (KETHI) had made a huge impact with its nationwide multimedia campaign and use of posters, leaflets and other forms of awareness-raising, including seminars for the police officers, judges and other professionals, and similar events would be organized. UN وأوضحت أن مركز بحوث المسائل المتصلة بالمساواة أحدث أثرا كبيرا بحملته الإعلامية ذات الوسائط المتعددة على نطاق الدولة، وباستخدام الملصقات والمنشورات، وغيرها من أشكال زيادة التوعية، بما في ذلك الحلقات الدراسية لضباط الشرطة والقضاة وغيرهم من أصحاب المهن، كما سيتم تنظيم أحداث مماثلة.
    Group training, including seminars and workshops and fellowships under the United Nations Programme of Assistance in the teaching, study, dissemination and wider appreciation of international law (General Assembly resolution 50/43); UN التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل، والزمالات بموجب برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه )قرار الجمعية العامة ٥٠/٤٣(؛
    Group training, including seminars and workshops and fellowships under the United Nations Programme of Assistance in the teaching, study, dissemination and wider appreciation of international law (General Assembly resolution 50/43); UN التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل، والزمالات بموجب برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه )قرار الجمعية العامة ٥٠/٤٣(؛
    Group training, including seminars, workshops and fellowships related to the programmes of work of the Working Party on Steel and the Working Party on the Chemical Industry on ecological clean-up of polluted chemical sites. UN التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات التي تتصل ببرامج عمل فرقة العمل المعنية بالصلب وبفرقة العمل المعنية بالصناعة الكيميائية بشأن التنظيف اﻹيكولوجي للمواقع الكيميائية الملوثة.
    Group training, including seminars, workshops and fellowships. Thirty-two fellowships and 50 travel grants under the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law. UN التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات - اثنتان وثلاثون زمالة و ٥٠ منحة سفر في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه.
    Several countries, among them Benin, Brazil, Germany, Senegal, Togo and Uganda, had organized public events, including seminars, cultural conferences and debates on a variety of themes. UN ونظمت عدة بلدان ومنها أوغندا وألمانيا والبرازيل وبنن وتوغو والسنغال مناسبات عامة بما في ذلك حلقات دراسية ومؤتمرات ثقافية ومناقشات عن طائفة متنوعة من الموضوعات.
    During 2012, training activities, including seminars, technical assistance and online workshops, have been or will be conducted in Egypt, Italy, Kenya, Kyrgyzstan, Poland and the United Republic of Tanzania, and at other locations in Africa, Asia, Europe, Latin America and the Middle East. UN ففي عام 2012، عُقدت أنشطة تدريبية تشمل حلقات دراسية ومساعدة تقنية وحلقات عمل تُنظَّم عن طريق الإنترنت، أو ستُعقد في إيطاليا وبولندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وقيرغيزستان وكينيا ومصر، وفي أماكن أخرى في أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية والشرق الأوسط.
    35. No official formal cooperation agreement exists between WFP and OAS, but, at the country level, there is informal interchange, including seminars and workshops. UN ٣٥ - لا يوجد اتفاق رسمي للتعاون بين برنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة الدول اﻷمريكية، غير أن هناك علاقات متبادلة غير رسمية على مستوى البلدان تشمل تنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل.
    (b) Group training, including seminars, workshops and fellowships UN )ب( التدريب الجماعي، بما في ذك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات:
    As the situation improved, it was able to devote increasing resources to the strengthening of national institutions, including seminars and specialized workshops on human rights for the National Civil Police, the judiciary, the National Counsel for the Defence of Human Rights, the Armed Forces and non-governmental organizations. UN ومع تحسن الحالة، تمكنت الشعبة من تكريس موارد متزايدة لتعزيز المؤسسات الوطنية، بما في ذلك عقد الحلقات الدراسية وحلقات العمل المتخصصة في مجال حقوق الانسان ﻷفراد الشرطة المدنية الوطنية والسلك القضائي ومكتب المستشار الوطني للدفاع عن حقوق الانسان والقوات المسلحة والمنظمات غير الحكومية.
    Several activities, including seminars, workshops, preparation of sectoral studies on the conditions of competition in selected sectors and brochures to increase awareness among stakeholders and others, were carried out in beneficiary countries. UN واضطُلِع بعدة أنشطة في البلدان المستفيدة، من بينها حلقات دراسية وحلقات عمل وإعداد دراسات قطاعية عن أحوال المنافسة في قطاعات منتقاة وكتيبات لزيادة الوعي لدى أصحاب المصلحة وغيرهم.
    This has implied a sustained communication programme using a range of techniques, including seminars, radio broadcasts, publications, speaking engagements, and research fellowships for Rwandan law students and jurists. UN وقد انطوى ذلك على برنامج اتصال مستدام يستخدم مجموعة متنوعة من التقنيات منها الحلقات الدراسية والإذاعات المسموعة والمنشورات والمناسبات الخطابية والزمالات البحثية لدارسي القانون والحقوقيين في رواندا.
    The organizations are active in all aspects of energy development and use, as shown by the wide range of activities covering research and development, technical and financial cooperation at the multilateral and bilateral levels; the establishment or strengthening of existing institutions; education and training; applications of new technologies; meetings, including seminars and workshops; and publications and database management. UN وهذه المنظمات ناشطة في جميع جوانب تنمية الطاقة واستعمالها حسبما يتضح من المجموعة الواسعة من اﻷنشطة التي تقوم بها والتي تشمل البحث والتطوير، والتعاون التقني والمالي على الصعيدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف؛ وإقامة مؤسسات أو تعزيز الموجود منها؛ والتعليم والتدريب، وتطبيقات تكنولوجيات جديدة؛ وعقد اجتماعات بما فيها عقد حلقات دراسية وحلقات عمل؛ وإصدار منشورات وإدارة قواعد بيانات.
    A multifaceted outreach programme has been developed, including seminars, discussion papers drafted by distinguished scholars, briefings, film screenings and innovative online information products for educators. UN وقد وضع برنامج توعية متعدد الجوانب يشمل عقد حلقات دراسية وإعداد ورقات مناقشة يتولى صياغتها علماء بارزون وعقد اجتماعات إحاطة وعرض أفلام وطرح مواد إعلامية مبتكرة على الإنترنت ليستفيد منها المعلمون.
    Also in response to requests from the Commission on Human Rights, the Centre for Human Rights has consolidated this cooperation through its programme of advisory services and technical assistance by organizing a number of activities, including seminars, training courses and workshops at both the national and regional levels for Asian-Pacific countries. UN واستجابة لطلبات من لجنة حقوق اﻹنسان أيضا، دعم مركز حقوق اﻹنسان هذا التعاون من خلال برنامجه للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية بتنظيم عدد من اﻷنشطة تشمل الحلقات الدراسية والدورات التدريبية وحلقات العمل على الصعيدين الوطني والاقليمي لبلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus