"including sex" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما فيها نوع الجنس
        
    • بما فيها الجنس
        
    • بما في ذلك نوع الجنس
        
    • بما في ذلك الجنس
        
    • تتضمن نوع الجنس
        
    • بما في ذلك التمييز بسبب الجنس
        
    • من بينها الجنس
        
    • بما فيها جنس
        
    • منها نوع الجنس
        
    In a service relationship, direct and indirect discrimination on numerous grounds, including sex, is also prohibited. UN كما يُحظر في إطار العلاقة المذكورة التمييز المباشر وغير المباشر القائم على عدة أسس، بما فيها نوع الجنس.
    The act prohibits discrimination in service relations on numerous grounds, including sex. UN ويحظر القانون التمييز في علاقات الخدمة على عدة أسس، بما فيها نوع الجنس.
    The Planned Parenthood Association has instituted in many secondary schools a peer counselling programme where teens are trained to reach out to their peers and discuss matters of a personal nature, including sex and reproduction. UN وأنشأت رابطة تنظيم الأسرة في العديد من المدارس الثانوية برنامجا للتثقيف عن طريق الأقران، حيث يدرب المراهقون على كيفية التواصل مع أقرانهم ومناقشة المسائل ذات الطابع الشخصي، بما فيها الجنس والإنجاب.
    Pupils and students are entitled to equal access to education without any discrimination on numerous grounds, including sex. UN ويحق للتلاميذ والطلبة الحصول على التعليم على قدم المساواة دون أي تمييز لأي سبب من الأسباب، بما في ذلك نوع الجنس.
    A new Act on Employment, adopted in 2004, prohibited direct or indirect discrimination in employment on various grounds, including sex. UN ويحظر قانون جديد للعمل تم اعتماده في عام 2004 التمييز المباشر وغير المباشر في العمل على أسس مختلفة بما في ذلك الجنس.
    The Act prohibits any direct or indirect discrimination based on various grounds, including sex. UN ويحظر هذا القانون أي تمييز مباشر أو غير مباشر بناء على أسس متنوعة تتضمن نوع الجنس.
    Article 1 of the BOR provides that the rights recognised in the BOR shall be enjoyed without distinction of any kind, including sex. UN وتنص المادة 1 من الشرعة على تمتع الأفراد بالحقوق المعترف بها فيها دون أي تمييز من أي نوع، بما في ذلك التمييز بسبب الجنس.
    The Employment Act has further entrenched the principle of non-discrimination and various grounds, including sex. UN وكذلك رسخ قانون التوظيف مبدأ عدم التمييز لأسباب مختلفة، من بينها الجنس.
    The report The right to equal access to medical care (Rätten till sjukvård på lika villkor) describes the experience of the Equality Ombudsman of how people are adversely affected by inequalities related to one of the grounds of discrimination, including sex. UN ويصف التقرير المعنون " الحق في المساواة في فرص الحصول على الخدمات الطبية " ، من واقع تجربة أمين المظالم المعني بالمساواة، كيف يتأثر الأشخاص سلبا بفعل التفاوتات المتصلة بسبب من أسباب التمييز، بما فيها نوع الجنس.
    It prohibits the discrimination of candidates and soldiers on numerous grounds, including sex . The conduct of service authorities discriminating not directly, but indirectly as a consequence, is also prohibited. UN ويحظر القانون التمييز ضد المرشحين للالتحاق بالخدمة والتمييز ضد الجنود على أسس مختلفة، بما فيها نوع الجنس()، كما يحظر أي سلوك من جانب سلطات الخدمة لا يميز بطريقة مباشرة بل بالتبعية.
    The Rules of Civil Procedure (99/1963) regulate the principle of reversed burden of proof in labour matters for cases of discrimination on numerous grounds, including sex. UN وتنظم قواعد الإجراءات المدنية (99/1963) مبدأ عبء الإثبات المعكوس في مسائل العمل فيما يخص حالات التمييز القائم على أسس مختلفة، بما فيها نوع الجنس.
    (a) The Employment Act (435/2004) which imposes on the parties to legal relations the obligation to ensure the equal treatment of all individuals exercising the right to employment. It prohibits direct and indirect discrimination on numerous grounds, including sex. UN (أ) قانون العمل (435/2004) الذي يفرض على الأطراف في العلاقات القانونية() الالتزام بضمان تحقيق المساواة في معاملة جميع الأفراد الذين يمارسون الحق في العمل، وهو يحظر التمييز المباشر وغير المباشر القائم على عدة أسس، بما فيها نوع الجنس.
    The Human Rights Act 1993 provides protection against discrimination on several grounds, including sex and disability. UN ويوفر قانون حقوق الإنسان لعام 1993 الحماية من التمييز لأسباب متعددة، بما فيها الجنس والإعاقة.
    Section 20 prohibits discrimination on several grounds including sex. UN وتحظر المادة 20 التمييز على عدد من الأسس بما فيها الجنس.
    In this regard, the Centre for Equal Treatment was established as an independent body with the authority to promote, analyse and monitor equality of treatment with regard to the aforementioned grounds of discrimination, including sex. UN ولهذا الغرض أنشئ مركز للمساواة في المعاملة، وهو جهاز مستقل متخصص في تشجيع وتحليل المساواة في المعاملة للأسباب السالفة الذكر، بما فيها الجنس.
    That required data disaggregated by age, and data on all grounds of discrimination, including sex, age, race, ethnicity and income, relevant to countries and their contexts. UN ويستلزم هذا الأمر توفير بيانات مفصلة بسبب العمر، وبيانات على أي أساس جميع أشكال التمييز، بما في ذلك نوع الجنس والعمر والعرق والأصل الإثني والدخل، بحسب البلدان وسياقاتها.
    Under article 14, states parties must secure on their territories the enjoyment of the rights and freedoms set forth in the Convention without discrimination on any ground, including sex. UN وبموجب المادة 14، يجب على الدول الأطراف أن تضمن على أراضيها التمتع بالحقوق والحريات المنصوص عليها في الاتفاقية دون تمييز على أي أساس، بما في ذلك نوع الجنس.
    159. The civil legislation of Georgia emphasizes the principle of equality or non-discrimination on any grounds, including sex. UN 159- ويشدد قانون جورجيا المدني على مبدأ المساواة وعدم التمييز على أي أساس كان، بما في ذلك الجنس.
    The Convention afforded the child the right to prenatal care and thus, implicitly, the right to be born, without discrimination or selection on any grounds, including sex, disability or eugenic principles. UN ومضى قائلا إن الاتفاقية تمنح الطفل الحق في الرعاية السابقة للولادة، ومن ثم تمنحه ضمناً الحق في أن يولد دون تمييز أو انتقاء قائم على أي أساس، بما في ذلك الجنس أو الإعاقة أو مبادئ تحسين النسل.
    The Act prohibits any discrimination in service relations on various grounds, including sex. UN ويحظر القانون أي تمييز في علاقات الخدمة على أسس متنوعة تتضمن نوع الجنس.
    The Act prohibits discrimination against parties to supplemental pension insurance based on a variety of reasons, including sex. UN ويحظر هذا القانون التمييز ضد أطراف تأمينات المعاشات التقاعدية الإضافية لأسباب متنوعة تتضمن نوع الجنس.
    Article 1 of the BOR provides that the rights recognised in it shall be enjoyed without distinction of any kind, including sex. UN إذ تنص المادة 1 من شرعة الحقوق على أن الحقوق المعترف بها فيه يجري التمتع بها دون تمييز من أي نوع، بما في ذلك التمييز بسبب الجنس.
    It sought to make it unlawful for public authorities and private persons to discriminate against persons on various grounds, including sex, sexuality, family status, disability, race, trade union membership, etc. UN وهو يسعى إلى إعلان عدم شرعية قيام السلطات العامة واﻷفراد من الخواص بالتمييز ضد اﻷشخاص ﻷسباب مختلفة من بينها الجنس والخصائص الجنسية والمركز العائلي والعجز والعرق والانتماء النقابي، إلخ..
    Services are provided to patients in a highly individualised way, i.e., to a specific person in response to her specific healthcare needs affected by various factors, including sex or disability of the patient. UN وتُقدم الخدمات للمرضى بطريقة فردية إلى حد بعيد، أي لكل شخص معين استجابة لاحتياجاته المحددة من الرعاية الصحية التي تتأثر بعوامل مختلفة، بما فيها جنس المريض أو إعاقته.
    Our Constitution provides protection against discriminatory treatment and required State policies to eliminate economic and social privilege and disparity among citizens on grounds including sex. UN فدستورنا يكفل الحماية من المعاملة التمييزية ويقتضي من الدولة أن تلغي في سياساتها الامتياز والتباين الاقتصادي والاجتماعي بين المواطنين لأسباب منها نوع الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus