:: WHO delivered antibiotics and medical equipment, including six water purification units, for over 286,817 people in the hard-to-reach area of Deir ez-Zor. | UN | :: قدمت منظمة الصحة العالمية مضادات حيوية ومعدات طبية، بما في ذلك ست وحدات لتنقية المياه، لما يزيد على 817 286 شخصاً في منطقة دير الزور التي يصعب الوصول إليها. |
:: 11 people, including six members of the Kelani family, were killed, and 40 others injured when Israeli warplanes attacked a high-rise apartment building in Gaza City, reducing most of it to rubble. | UN | :: وقُتل أحد عشر شخصا، بما في ذلك ستة أفراد من أسرة كيلاني، وأُصيب 40 آخرون، عندما أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على عمارة سكنية في مدينة غزة فحوّل الجزء الأكبر منها إلى أنقاض. |
The staffing establishment proposed amount to 406 posts including six new ones. | UN | أما عدد الوظائف المقترحة فيبلغ ٤٠٦ وظائف منها ست وظائف جديدة. |
80. The Special Committee met 10 witnesses from the occupied Syrian Golan, including six persons in the Syrian Golan town of Quneitra. | UN | 80 - التقت اللجنة الخاصة بعشرة شهود من الجولان السوري المحتل، من بينهم ستة أشخاص في مدينة القنيطرة بالجولان السوري. |
The attack wounded 58 people, including six with serious to critical injuries. | UN | وقد أسفر هذا الهجوم عن إصابة 58 شخصا، منهم ستة تتراوح إصاباتهم ما بين الخطيرة والبالغة الخطورة. |
A total of 15 new organizations, including six from Central America, recently joined the community, bringing the number to some 1,360. | UN | وفي الآونة الأخيرة، انضم ما مجموعه 15 منظمة جديدة، من بينها ست منظمات من أمريكا الوسطى، إلى هذه الجماعة، ليصل عدد المنظمات الإجمالي إلى حوالي 360 1 منظمة. |
China had acceded to more than 25 human rights instruments, including six core human rights conventions. | UN | وقالت إن الصين انضمت إلى أكثر من 25 صكا من صكوك حقوق الإنسان، من بينها ستة اتفاقات أساسية لحقوق الإنسان. |
Albania noted with satisfaction the creation of special committees responsible for monitoring the human rights situation in Afghanistan, including six commissions in charge of assuring the respect of human rights during investigations, interrogations and detention. | UN | 81- وأشارت ألبانيا بارتياح إلى إنشاء لجان خاصة مسؤولة عن رصد حالة حقوق الإنسان في أفغانستان، بما فيها ست لجان مكلفة بضمان احترام حقوق الإنسان أثناء التحقيق والاستجواب والاحتجاز. |
Meanwhile, UNISFA medical facilities have been established, including six level I clinics, one level II hospital and aero-medical evacuation provided by two dedicated contracted helicopters. | UN | وفي الوقت نفسه، تم إنشاء المرافق الطبية التابعة للقوة، بما في ذلك ست عيادات من المستوى الأول ومستشفى من المستوى الثاني وخدمات للإجلاء الطبي الجوي بواسطة مروحيتين مخصصتين لهذا الغرض تم التعاقد معهما. |
Nepal had become a party to 16 human rights instruments, including six core treaties, and fully supported the call by the High Commissioner for Human Rights to aim for universal ratification of all the core treaties by the year 2003. | UN | وقد أصبحت نيبال طرفا في 16 صكا من صكوك حقوق الإنسان، بما في ذلك ست معاهدات أساسية، وهي تؤيد تماما دعوة المفوضة السامية لحقوق الإنسان بالعمل على تحقيق التصديق الشامل لجميع المعاهدات الأساسية بحلول عام 2003. |
The Government of Trinidad and Tobago reported that it has ratified 14 ILO conventions, including six of the seven core ILO human rights conventions. 2. Social dialogue | UN | وأفادت حكومة ترينيداد وتوباغو أنها صدقت على 14 اتفاقية من اتفاقيات منظمة العمل الدولية، بما في ذلك ست اتفاقيات من الاتفاقيات السبع الأساسية لمنظمة العمل الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
Bilateral and subregional projects in the aforementioned priority areas are being developed, including six infrastructure projects that Japan has selected for funding from NEPAD's short-term action plan. | UN | ويجري العمل على وضع مشاريع ثنائية ودون إقليمية في المجالات ذات الأولوية الآنفة الذكر، بما في ذلك ستة مشاريع للهياكل الأساسية اختارت اليابان أن تمولها من خطة عمل الشراكة الجديدة القصيرة الأجل. |
The civilian police element is deployed in all nine départements, including six commissariats in the Port-au-Prince metropolitan area, the Haitian National Police headquarters and several specialized units. | UN | وينتشر عنصر الشرطة المدنية في المقاطعات التسع جميعها، بما في ذلك ستة مراكز شرطة في منطقة العاصمة بور ـ أو ـ برنس، ومركز قيادة الشرطة الوطنية الهايتية وعدة وحدات متخصصة. |
The work accomplished by Ms. Sadik represented a major victory which built on already existing UNFPA activities at the national level, including six UNFPA-sponsored projects in her own country, Burkina Faso. | UN | وقالت إن العمل الذي أنجزته السيدة صادق يمثل نصرا كبيرا بني على اﻷنشطة القائمة فعلا لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على الصعيد الوطني بما في ذلك ستة مشاريع يشرف عليها الصندوق في بلدها، بوركينا فاصو. |
Clear evidence of this is to be found in the fact that no fewer than 70 associations of general interest had been founded up to the year 2007, including six that are active in the field of human rights. | UN | وخير دليل على ما سبق بيانه أنه تم إشهار 70 جمعية نفع عام حتى عام 2007، منها ست جمعيات تعمل في مجال حقوق الإنسان وهى: |
Additionally, UNCTAD has registered 15 requests from African governments, including six from LDCs, for the establishment of Trade Points. | UN | وبالإضافة إلى ذلك سجل الأونكتاد 15 طلباً من حكومات أفريقية بإنشاء نقاط تجارية، منها ست طلبات من أقل البلدان نمواً. |
Another 10 Israelis, including six soldiers who responded to the attack, were wounded. | UN | وجرح عشرة إسرائيليين من بينهم ستة جنود جاءوا لصد الهجوم. |
The Government condemned the killing of eight civilians at the Governorate, including six civil servants, and called for an international commission of inquiry to establish the facts. | UN | وأدانت الحكومة مقتل ثمانية مدنيين في المحافظة، من بينهم ستة موظفين مدنيين، ودعت إلى تشكيل لجنة تحقيق دولية لإثبات الحقائق. |
They fired gunshots, destroyed doors and arrested at least 63 RHDP supporters, including six women and a number of children. | UN | وأطلقوا أعيرة نارية وحطموا الأبواب واعتقلوا على الأقل 63 شخصاً من أنصار تجمع الهوفويتيين من أجل الديمقراطية والسلام، منهم ستة نساء وعدد من الأطفال. |
Over the past year Uzbekistan had become a party to over 60 international human rights instruments, including six United Nations treaties. | UN | وخلال السنة الماضية، أصبحت أوزبكستان طرفا في ما يزيد عن 60 صكا دوليا متعلقا بحقوق الإنسان، من بينها ست معاهدات للأمم المتحدة. |
Furthermore, only one UNOPS office was subject to an internal audit in 2007; this increased to eight different locations in 2008, including six operation centres classified as high risk, as well as two regional offices. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يخضع سوى مكتب واحد تابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لمراجعة داخلية للحسابات في عام 2007؛ وارتفع هذا العدد إلى ثمانية مواقع مختلفة في عام 2008، من بينها ستة مراكز عمليات مصنفة على أنها ذات مخاطر شديدة، ومكتبان إقليميان. |
However, the Group was pleased to note that 38 Member States, including six of the least developed countries, had made full payments and that 42 Member States, including five of the least developed countries, had made partial payments. | UN | بيد أن المجموعة تشعر بارتياح لأنها لاحظت أن 38 دولة عضوا، بما فيها ست دول من أقل البلدان نموا، قد سددت كامل المبالغ الواجب عليها تسديدها، وأن 42 دولة عضوا، بما فيها خمس دول من أقل البلدان نموا، قد سددت جزءا من المبالغ الواجب عليها تسديدها. |
As such, it serves as both an advocacy tool and a technical document, including six major recommendations on what countries can do to address the problem of road traffic injuries. | UN | وعلى ذلك، فهو بمثابة أداة للدعوة ووثيقة تقنية تشمل ست توصيات رئيسية بشأن ما يمكن للبلدان أن تفعله للتصدي لمشكلة الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق. |
The Global System of Trade Preference among Developing Countries (GSTP), which has its roots in the Caracas Programme of Action mentioned above, now comprises 40 participating countries from the Group of 77, including six least developed countries. | UN | ٦٥- والبرنامج الشامل لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، الراسخة جذوره في برنامج عمل كاراكاس المشار إليه أعلاه، يضم حالياً ٠٤ بلداً مشتركاً من مجموعة الـ٧٧، منها ستة من أقل البلدان نمواً. |
Eight Palestinian journalists, including six women, participated. | UN | وشارك فيه ثمانية صحفيين فلسطينيين من بينهم ست نساء. |
In sum, there are 46 mandates, including six five member working groups, bringing the number of mandate holders to 69. | UN | وإجمالاً، يبلغ عدد الولايات 46 ولاية تشمل ستة أفرقة عاملة يتألف كلٌ منها من خمسة أعضاء، وبذلك يصل عدد المكلفين بالولايات إلى 69. |
78. Twenty-two delegates, including six regional groups, made statements on the report. | UN | 78- وأدلى ببيانات حول التقرير 22 مندوباً، من بينهم ممثلو ست مجموعات إقليمية. |
Fourteen million people, including six million children, die every year from hunger. | UN | ويموت أربعة عشر مليون نسمة بمن فيهم ستة ملايين طفل كل سنة من الجوع. |
The project began in 2005 as an industry action group including six top global cargo carriers, the WCO and Freight Forward International, and is aligned with the WCO's and United Nations' global e-customs initiatives. | UN | وقد بدأ هذا المشروع في عام 2005، في هيئة فريق عمل من الصناعة يتألف من ستة من ناقلي البضائع العالميين والمنظمة العالمية للجمارك ورابطة وكلاء الشحن الدولية، وهو يتواءم مع المبادرات الجمركية الإلكترونية العالمية التي تضطلع بها المنظمة العالمية للجمارك والأمم المتحدة. |