"including spare" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك قطع
        
    • بما فيها قطع
        
    The Vehicles Team is responsible for the procurement of all vehicles, including spare parts and ancillary services, in support of field missions. UN ويتولى فريق المركبات مسؤولية شراء جميع المركبات، بما في ذلك قطع الغيار وخدمات المساعدة، دعما للبعثات الميدانية.
    The Team is responsible for the procurement of all vehicles, including spare parts and ancillary services, in support of field missions. UN ويتولى فريق المركبات مسؤولية شراء جميع المركبات، بما في ذلك قطع الغيار والخدمات المساعدة، دعمًا للبعثات الميدانية.
    The Vehicles Team is responsible for the procurement of all vehicles, including spare parts and ancillary services, in support of field missions. UN ويكلف فريق المركبات بمسؤولية شراء جميع المركبات، بما في ذلك قطع الغيار والخدمات المساعدة، دعما للبعثات الميدانية.
    The estimated amount will provide for the maintenance of vehicles, including spare parts, petrol, oil and lubricants, vehicle insurance, third party local insurance and workshop equipment. UN ايجار المركبات وصيانتها يغطي المبلغ المقدر تكاليف صيانـــة المركبات، بما في ذلك قطع الغيار والزيوت ومـــواد التشحيم، وتأميــــن المركبات ضد الغير من قبل شركة تأمين محلية، ومعدات الورشات.
    An amount of $15,000 is proposed for the operation and maintenance of vehicles and for the repair of generators and other equipment, including spare parts. UN ١٢ - ويقترح مبلغ قدره ٠٠٠ ١٥ دولار لتشغيل وصيانة المركبات واصلاح المولدات والمعدات اﻷخرى، بما فيها قطع الغيار.
    The Vehicles Team is responsible for the procurement of all vehicles, including spare parts and ancillary services, in support of field missions. UN ويتولى فريق المركبات المسؤولية عن عمليات شراء جميع المركبات، بما في ذلك قطع الغيار وخدمات المساعدة، دعما للبعثات الميدانية.
    Implementation of an improved sales/disposal process in respect of written-off assets, including spare parts UN تنفيذ عملية محسنة في مجال عملية المبيعات/ التصرف في الأصول المستهلكة فيما يتعلق بشطب الأصول، بما في ذلك قطع الغيار
    The Panel recommends no compensation for plant and equipment, including spare parts.(b) Temporary works UN 249- يوصي الفريق بألا يدفع أي تعويض عن الخسائر المتعلقة بالمنشآت والمعدات بما في ذلك قطع الغيار.
    Some of the obligations that were cancelled had been issued to provide for reimbursement to Governments for goods and services, including spare parts, under letter of assist arrangements. UN وكان بعض الالتزامات التي ألغيت قد فرضت من أجل تسديد تكاليف الحكومات عن البضائع والخدمات بما في ذلك قطع الغيار وفقا لترتيبات خطاب التوريد.
    Secondly, the use of centralized procurement of standardized vehicles, including spare parts, should bring greater productivity and efficiency in the procurement and management of the United Nations fleet of vehicles. UN ثانيا، إن من شأن اللجوء إلى اشتراء مركبات موحدة بصورة مركزية، بما في ذلك قطع الغيار أن يؤدي إلى مزيد من اﻹنتاجية والكفاءة في عمليات اشتراء وإدارة أسطول اﻷمم المتحدة من المركبات.
    Implementation of an improved sales/disposal process in respect of written-off assets, including spare parts UN :: تنفيذ عملية محسنة في مجال المبيعات/المستهلكات فيما يتعلق بشطب الأصول، بما في ذلك قطع الغيار
    :: Implementation of an improved sales/disposal process in respect of written-off assets, including spare parts, by completing the planned sale of accumulated items UN :: تنفيذ عملية محسنة في مجال المبيعات/التصرف فيما يتعلق بالأصول المشطوبة، بما في ذلك قطع الغيار، عن طريق استكمال البيع المزمع للبنود المتراكمة
    Photocopying machine, heavy-duty (including spare parts) UN آلة تصوير، للخدمة الشاقة (بما في ذلك قطع الغيار)
    Provision is also made for repairs and maintenance, including spare parts, of communications equipment ($5,500). UN ورصد اعتماد أيضا ﻷعمال اﻹصلاح والصيانة، بما في ذلك قطع غيار لمعدات الاتصالات )٥٠٠ ٥ دولار(.
    The focus of FAO activity has been to provide a range of agricultural inputs, including spare parts and machinery, pumps, seeds and fertilizer, to conduct plant protection and animal health campaigns, to implement an afforestation programme, to rehabilitate poultry production facilities, and to revive the agricultural service infrastructures. UN وينصب نشاط منظمة الفاو على توفير مجموعة من المدخلات الزراعية، بما في ذلك قطع الغيار والماكينات والمضخات والبذور واﻷسمدة، لحماية النباتات والقيام بحملات للمحافظة على صحة الماشية، وتنفيذ برنامج للتشجير، وترميم مرافق إنتاج الدواجن، وإصلاح الهياكل اﻷساسية اللازمة لخدمة الزراعة.
    The focus of activity has been to provide a range of agricultural inputs, including spare parts and machinery, pumps, seeds and fertilizers, to conduct plant protection and animal health campaigns, to implement an afforestation programme, to rehabilitate poultry production facilities and to revive the agricultural service infrastructure. UN وما برح النشاط ينصب على توفير مجموعة من المدخلات الزراعية، بما في ذلك قطع الغيار والماكينات والمضخات والبذور والأسمدة، للقيام بحملات حماية النباتات ورعاية صحة الماشية وتنفيذ برنامج للتشجير وإصلاح مرافق إنتاج الدواجن وإنعاش الهياكل الأساسية اللازمة للخدمات الزراعية.
    As a result, various items of office furniture, office equipment, data-processing equipment, security equipment, generators, observation equipment, petrol tank plus metering equipment, medical and dental equipment, accommodation equipment, refrigeration equipment, miscellaneous equipment and water-purification equipment, including spare parts, will be required during the budget period. UN لذلك ستكون هناك حاجة خلال فترة الميزانية لمختلف أثاث وتجهيزات المكاتب ومعدات تجهيز البيانات ومعدات الأمن ومولدات ومعدات مراقبة وصهاريج البنـزين مع معدات قياس الوقود والمعدات الطبية ومعدات طب الأسنان وتجهيزات أماكن الإقامة ومعدات التبريد ومعدات متنوعة وأجهزة تنقية المياه، بما في ذلك قطع الغيار.
    As a result, various items of office furniture, office equipment, data-processing equipment, security equipment, generators, observation equipment, petrol tank plus metering equipment, medical and dental equipment, accommodation equipment, refrigeration equipment, miscellaneous equipment, water-purification, including spare parts, will be required during the budget period. UN ولذلك ستكون هناك حاجة خلال فترة الميزانية لأثاث ومعدات المكاتب ومعدات تجهيز البيانات ومعدات الأمن ومولدات ومعدات مراقبة وصهاريج البنزين مع معدات قياس الوقود ومعدات طبية وطب الأسنان وتجهيزات أماكن الإقامة ومعدات التبريد ومعدات متنوعة وأجهزة تنقية المياه بما في ذلك قطع الغيار.
    Provision is made for the servicing and maintenance of equipment, including spare parts for contingent- and United Nations-owned equipment such as photocopiers, security systems and radar guns, generators and office equipment at the rate of $15,617 per month. UN مطلوب اعتماد لخدمة وصيانة المعدات بما في ذلك قطع الغيار للمعدات التي تملكها الوحدات والتي تملكها اﻷمم المتحدة، من قبيل آلات النسخ التصويري وأجهزة اﻷمن وبنادق الرادار والمولدات ومعدات المكاتب، وذلك بمعدل ٦١٧ ١٥ دولارا في الشهر الواحد.
    Accordingly, loss or damage of minor equipment including spare parts due to hostile action or forced abandonment is not separately reimbursed but is included in mission factors. UN ولذلك، فإن فقدان أو تلف المعدات الثانوية، بما فيها قطع الغيار، بفعل اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري لا تسدد عنه تكاليف منفصلة بل يُدرج في المعامِلات الخاصة بالبعثة.
    26. Release 3.0 provided one single platform to manage non-expendable items and expendable property, including spare parts and supplies, and standardized all processes of asset and expendable management within all missions. UN 26 - وأتاح الإصدار رقم 3 بيئة تشغيل واحدة لإدارة الأصناف غير القابلة للاستهلاك والممتلكات القابلة للاستهلاك بما فيها قطع الغيار واللوازم، ووحد نمط جميع العمليات المتعلقة بإدارة الأصول والمواد القابلة للاستهلاك داخل جميع البعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus