Consideration of information on potential environmental, economic and social consequences, including spillover effects, of tools, policies, measures and methodologies available to Annex I Parties. | UN | النظر في المعلومات المتعلقة بالنتائج البيئية والاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك الآثار التبعية التي يمكن أن تترتب على الأدوات والسياسات والتدابير والمنهجيات المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
Socio-economic aspects of mitigation, such as costs and benefits, co-benefits, poverty reduction and economic impacts, including spillover effects | UN | الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية للتخفيف من آثار تغيُّر المناخ، مثل التكاليف والفوائد، والفوائد المشتركة، والحد من الفقر، والآثار الاقتصادية، بما في ذلك الآثار التبعية |
The Chair added that the issues of potential environmental, economic and social consequences, including spillover effects, of tools, policies, measures and methodologies available to Annex I Parties would also be addressed. | UN | وأضاف الرئيس أن مسائل النتائج البيئية والاقتصادية والاجتماعية - بما في ذلك الآثار التبعية - التي يمكن أن تترتب على الأدوات والسياسات والتدابير والمنهجيات المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول، سوف تُتناول أيضاً. |
Background: At its resumed fourth session, the AWG-KP agreed to adopt, at its resumed sixth session, conclusions on its consideration of information on the potential environmental, economic and social consequences, including spillover effects on all Parties, in particular developing country Parties, of tools, policies, measures and methodologies available to Annex I Parties.19 | UN | 23- الخلفية: اتفق الفريق العامل المخصص، في دورته الرابعة المستأنفة، على أن يعتمد، في دورته السادسة المستأنفة، استنتاجات بخصوص نظره في المعلومات المتعلقة بالنتائج البيئية والاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك الآثار التبعية التي يمكن أن تسببها لكافة الأطراف، ولا سيما الأطراف من البلدان النامية، الأدوات والسياسات والتدابير والمنهجيات المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول(). |
Initiate consideration of potential environmental, economic and social consequences, including spillover effects. | UN | استهلال النظر في العواقب المحتملة البيئية والاقتصادية والاجتماعية بما في ذلك الآثار الجانبية. |
Continue and adopt conclusions on consideration of potential environmental, economic and social consequences, including spillover effects. | UN | مواصلة واعتماد الاستنتاجات بشأن العواقب المحتملة البيئية والاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك الآثار الجانبية. |
Initiate consideration of information on the potential environmental, economic and social consequences, including spillover effects on all Parties, in particular developing country Parties, of available tools, policies, measures and methodologies available to Annex I Parties; | UN | `1` بدء النظر في المعلومات المتعلقة بالعواقب البيئية والاقتصادية والاجتماعية المحتملة، بما في ذلك الآثار الجانبية التي تمس جميع الأطراف، وبخاصة الأطراف من البلدان النامية، مما يتأتى عن الأدوات والسياسات والتدابير والمنهجيات المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول؛ |
The Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol is also considering the issue of the potential environmental, economic and social consequences, including spillover effects of tools, policies, measures and methodologies. | UN | كما يقوم الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الأخرى للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو بالنظر في مسألة العواقب البيئية والاقتصادية والاجتماعية المحتملة، بما في ذلك الآثار غير المباشرة الناجمة عن الأدوات والسياسات والتدابير والمنهجيات. |