to regulate alternative remittance systems, including systems of, or similar to, the kind known as hawala; and | UN | ▪ تنظيم نظم التحويلات المالية البديلة، بما في ذلك نظم من النوع المعروف بالحوالة أو المشابهة لها. |
In moving forward, he addressed the need for analytical work and knowledge generation, including systems for attributing proper value to the benefits derived from goods and services provided by forests. | UN | واستطرد متناولا الحاجة إلى عمل تحليلي وتوفير المعرفة، بما في ذلك نظم لتحديد القيمة الصحيحة للفوائد التي تدرها السلع والخدمات التي تقدمها الغابات. |
:: Systems to enhance justice for children in place in 20 states, including systems for prevention, diversion programmes and child-friendly procedures, with 7,000 children and women accessing police desks on an annual basis | UN | :: وضع نظم لتعزيز العدالة لفائدة الأطفال في 20 ولاية، بما في ذلك نظم للوقاية، وبرامج للتحويل، وإجراءات مراعية لاحتياجات الطفل، حيث يلجأ 000 7 من الأطفال والنساء إلى مكاتب الشرطة سنويا |
Please indicate the laws and procedures available to regulate alternative remittance systems, including systems of, or similar to, the kind known as hawala. | UN | برجاء توضيح القوانين والإجراءات الموجودة لتنظيم النظم البديلة لتحويل العائدات، بما في ذلك النظم المعروفة باسم `الحوالة ' أو ما يشابهها من نظم. |
The bus/post-boost vehicle or attitude control/velocity trim module not including systems/subsystems essential to the operation of the other stages. | UN | 6 - الناقلة/مركبة الدفع اللاحق أو وحدة التحكم في المسار/وحدة ضبط السرعة، بدون اعتبار النظم/النظم الفرعية اللازمة لتشغيل المراحل الأخرى. |
Please indicate the laws and procedures available to regulate alternative remittance systems, including systems of, or similar to, the kind known as hawala. | UN | يرجى توضيح القوانين والإجراءات المتاحة في بالاو لتنظيم النظم البديلة لتحويل الأموال، بما في ذلك نظم ما يعرف بالحوالة، أو ما شابه ذلك. |
(c) Harmonizing and mainstreaming policy, regulatory and legal frameworks, including systems for compliance and enforcement (led by UNEP); | UN | (ج) توحيد وتبسيط السياسات والأطر التنظيمية والقانونية بما في ذلك نظم الامتثال والإنفاذ (بقيادة اليونيب)؛ |
Convinced that strengthening public health is critical to the development of all Member States, and that economic and social development are enhanced through measures that strengthen capacity-building in public health, including systems of prevention of and immunization against infectious diseases, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز الصحة العامة أمر حاسم في تنمية جميع الدول الأعضاء، وبأن تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية يتحقق من خلال اتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة، بما في ذلك نظم الوقاية من الأمراض المعدية والتحصين ضدها، |
2.1.4 Systems to enhance justice for children in place in 20 states, including systems for prevention, diversion programmes and child-friendly procedures with 7,000 children and women accessing police desks on an annual basis | UN | 2-1-4 وضع نظم لتعزيز العدالة لفائدة الأطفال في 20 ولاية، بما في ذلك نظم للوقاية، وبرامج للتحويل، وإجراءات مراعية لاحتياجات الطفل، حيث يلجأ 000 7 من الأطفال والنساء إلى مكاتب الشرطة سنويا |
It was recognized that access to space technologies and their applications, including systems of Earth observation meteorological satellites and communications, and access to satellite navigation systems for the monitoring and evaluation of the environment provided a way to better monitor and map desertification processes and drought events. | UN | وتم التسليم بأنّ استخدام التكنولوجيات الفضائية وتطبيقاتها، بما في ذلك نظم رصد الأرض وسواتل الأرصاد الجوية والاتصالات الساتلية، واستخدام نظم الملاحة الساتلية لرصد البيئة وتقييم حالتها إنما يوفر طريقة لرصد عمليات التصحّر وحالات الجفاف وتحديد أماكنهما خرائطياً على نحو أفضل. |
At that session, it was noted that access to space technologies and their applications, including systems of Earth observation, meteorological satellites and communications, and access to satellite navigation systems for the monitoring and evaluation of the environment allowed for better monitoring and mapping of desertification processes and drought events. | UN | ولوحظ في تلك الدورة أن إمكانية استخدام التكنولوجيات الفضائية وتطبيقاتها، بما في ذلك نظم رصد الأرض، وسواتل الأرصاد الجوية، والاتصالات، وإمكانية استخدام نظم الملاحة الساتلية لرصد البيئة وتقييمها، يتيح رصد عمليات التصحّر وأحداث الجفاف ورسم الخرائط لهما على نحو أفضل. |
Convinced that strengthening public health systems is critical to the development of all Member States, and that economic and social development are enhanced through measures that strengthen capacity-building in public health, including systems of prevention and of immunization against infectious diseases, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز نظم الصحة العامة أمر حاسم في تنمية جميع الدول الأعضاء، وبأن تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية يتحقق من خلال اتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة، بما في ذلك نظم الوقاية من الأمراض المعدية والتحصين ضدها، |
2.1.4 Systems to enhance justice for children in place in 20 states, including systems for prevention, diversion programmes and child-friendly procedures, with 7,000 children and women accessing police desks on an annual basis | UN | 2-1-4 وضع نظم لتعزيز العدالة لفائدة الأطفال في 20 ولاية، بما في ذلك نظم للوقاية، وبرامج للتحويل، وإجراءات مراعية لاحتياجات الطفل، حيث يلجأ 000 7 من الأطفال والنساء إلى مكاتب الشرطة سنويا |
87. The Panel reached a consensus that both ballistic missile and space launch programmes shared a great deal of similar materials and technology, including systems for propulsion, control and navigation. | UN | 87 - وتوصل الفريق إلى توافق في الآراء مفاده أن كلاًّ من برنامجي القذائف التسيارية والإطلاق الفضائي يستخدمان قدرا كبيرا من المواد والتكنولوجيا المتماثلة، بما في ذلك نظم الدفع والتحكم والملاحة. |
12. UNMIBH has recently embarked upon regionally based projects to develop standards for local police performance, including systems for personnel management that would maintain the desired ethnic balance while maintaining good police service, and of including local police in its assessment of the reform. | UN | ١٢ - وقد بدأت البعثة مؤخرا مشاريع في اﻷقاليم، لوضع معايير ﻷداء الشرطة المحلية، بما في ذلك نظم إدارة اﻷفراد، للمحافظة على التوازن العرقي المطلوب، مع المحافظة على خدمة جيدة للشرطة، وإدراج الشرطة المحلية في تقييمها للاصلاح. |
(i) Provide appropriate training and other capacity-building opportunities for small island developing States, including systems for providing a continuous surveillance of the rate and extent of land-use changes and monitoring adverse environmental effects, in order to facilitate the implementation of national actions. | UN | ' ١ ' توفير التدريب الملائم والفرص اﻷخرى لبناء القدرات اللازمة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك النظم المتعلقة باستمرار مراقبة معدل وحجم التغيرات في استخدام اﻷراضي ورصد اﻵثار البيئية الضارة، لتيسير تنفيذ اﻹجراءات الوطنية. |
(i) Provide appropriate training and other capacity-building opportunities for small island developing States, including systems for continuous surveillance of the rate and extent of land-use changes and monitoring of adverse environmental effects, to facilitate the implementation of national actions. | UN | ' ١ ' توفير التدريب الملائم والفرص اﻷخرى لبناء القدرات اللازمة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك النظم المتعلقة باستمرار مراقبة معدل وحجم التغيرات في استخدام اﻷراضي ورصد اﻵثار البيئية الضارة، لتيسير تنفيذ اﻹجراءات الوطنية. |
(b) Appropriate institutional arrangements to safeguard the quality, impartiality and integrity of evaluation work, including systems to provide quality assurance at key stages in the conduct of evaluations; | UN | (ب) وجود ترتيبات مؤسسية مناسبة للحفاظ على جودة أعمال التقييم وحيادها ونزاهتها، بما في ذلك النظم التي توفر ضمان الجودة في المراحل الرئيسية لتنفيذ التقييمات؛ |
The bus/post-boost vehicle or attitude control/velocity trim module not including systems/subsystems essential to the operation of the other stages. | UN | 6 - الناقلة/مركبة الدفع اللاحق أو وحدة التحكم في المسار/وحدة ضبط السرعة، بدون اعتبار النظم/النظم الفرعية اللازمة لتشغيل المراحل الأخرى. |
The bus/post-boost vehicle or attitude control/velocity trim module not including systems/subsystems essential to the operation of the other stages. | UN | 6 - الناقلة/مركبة الدفع اللاحق أو وحدة التحكم في المسار/وحدة ضبط السرعة، بدون اعتبار النظم/النظم الفرعية اللازمة لتشغيل المراحل الأخرى. |
The bus/post-boost vehicle or attitude control/velocity trim module not including systems/subsystems essential to the operation of the other stages. | UN | 6 - الناقلة/مركبة الدفع اللاحق أو وحدة التحكم في المسار/وحدة ضبط السرعة، بدون اعتبار النظم/النظم الفرعية اللازمة لتشغيل المراحل الأخرى. |
(l) Encouraging the development of mechanisms, including systems for attributing proper value, as appropriate, to the benefits derived from goods and services provided by forests and trees outside forests, consistent with relevant national legislation and policies; | UN | (ل) التشجيع على وضع آليات تشمل نظما لتحديد القيمة الصحيحة، حسب الاقتضاء، للفوائد التي تدرها السلع والخدمات التي تقدمها الغابات والأشجار الموجودة خارج الغابات، بما يتسق مع التشريعات والسياسات الوطنية ذات الصلة؛ |