"including technical cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك التعاون التقني
        
    • بما فيه التعاون التقني
        
    • بما فيها أنشطة التعاون التقني
        
    • بما فيها التعاون التقني
        
    • بما في ذلك التعاون الفني
        
    • بما في ذلك أنشطة التعاون التقني
        
    • بما يشمل توفير التعاون الفني
        
    • بما فيها التعاون الفني
        
    • يشمل التعاون التقني
        
    Interregional cooperation, including technical cooperation among developing countries, was also seen as having continued importance. UN ورئي أيضا أن التعاون اﻷقاليمي، بما في ذلك التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، ذو أهمية مستمرة.
    including technical cooperation, in Nepal UN والأنشطة المتعلقة بمكتبها في نيبال، بما في ذلك التعاون التقني
    on the human rights situation and the activities of her Office, including technical cooperation, in Nepal UN والأنشطة المتعلقة بمكتبها في نيبال، بما في ذلك التعاون التقني
    Interregional cooperation, including technical cooperation among developing countries, was also important. UN كما أن التعاون اﻷقاليمي، بما فيه التعاون التقني بين البلدان النامية، مهم بدوره.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the human rights situation and the activities of her Office, including technical cooperation in Nepal UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة مفوضيتها، بما فيها أنشطة التعاون التقني في نيبال
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the human rights situation and the activities of her Office, including technical cooperation, in Nepal UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة المفوضية في نيبال، بما فيها التعاون التقني
    It is assisted by the Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget in its oversight of the programme of work, including technical cooperation. UN وتساعده الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية في مراقبة برنامج العمل، بما في ذلك التعاون التقني.
    It will also provide guidance on executing the elections, including technical cooperation and expert advice on the establishment and enhancement of electoral management bodies. UN كما أنها ستقدم التوجيه بشأن تنفيذ الانتخابات، بما في ذلك التعاون التقني ومشورة الخبراء بشأن إنشاء وتعزيز هيئات إدارة الانتخابات.
    It will also provide guidance on executing the elections, including technical cooperation and expert advice on the establishment and enhancement of electoral management bodies. UN كما أنها ستقدم التوجيه بشأن تنفيذ الانتخابات، بما في ذلك التعاون التقني ومشورة الخبراء بشأن إنشاء وتعزيز هيئات إدارة الانتخابات.
    It will also provide guidance on executing the elections, including technical cooperation and expert advice on the establishment and enhancement of electoral management bodies. UN كما أنها ستقدم التوجيه بشأن تنفيذه الانتخابات، بما في ذلك التعاون التقني ومشورة الخبراء بشأن إنشاء وتعزيز هيئات إدارة الانتخابات.
    Assistance will also be provided to the Committee in mobilizing international support and assistance for the Palestinian people, including technical cooperation, such as an annual training programme for officials of the Palestinian Authority. UN إضافة إلى ذلك، ستقدم المساعدة إلى اللجنة من أجل تعبئة الدعم والمساعدة الدولية للشعب الفلسطيني، بما في ذلك التعاون التقني وكذلك برنامج التدريب السنوي للمسؤولين التابعين للسلطة الفلسطينية.
    The Board is assisted by the Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget in its oversight of the programme of work, including technical cooperation. UN ويتولى الفريق العامل المعني بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية المساعدة في مراقبة برنامج العمل، بما في ذلك التعاون التقني.
    On the basis of those assessments, the Division will formulate strategic responses and provide guidance on their execution, including technical cooperation and expert advice on the establishment and enhancement of electoral management bodies. UN وستقوم الشعبة، في ضوء تلك التقييمات، بصياغة استجابات استراتيجية وتوفير التوجيه اللازم لتنفيذها، بما في ذلك التعاون التقني ومشورة الخبراء في مجال إنشاء وتعزيز هيئات إدارة الانتخابات.
    Coordinated international action was therefore necessary to combat crime and terrorism, including technical cooperation in such areas as the elimination of money-laundering and corruption and the strengthening of criminal-justice systems. UN ولهذا فإن القيام بعمل دولي منسق يعدّ ضرورياً لمكافحة الجريمة والإرهاب، بما في ذلك التعاون التقني في مجالات من قبيل القضاء على غسل الأموال والفساد وتعزيز نظم العدالة الجنائية.
    Interregional cooperation, including technical cooperation among developing countries, was also important. UN واعتُبر التعاون اﻷقاليمي، بما فيه التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، هاما هو أيضا.
    (b) To intensify bilateral and multilateral cooperation, including technical cooperation, in the areas covered by the Convention and the protocols thereto; UN )ب( تكثيف التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف ، بما فيه التعاون التقني ، في المجالات المشمولة بالاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها ؛
    8. To reiterate how important it is that the operational activities carried out by the United Nations system for the benefit of developing countries, including technical cooperation among developing countries (TCDC), should respond strictly to the national priorities set by those countries. UN ٨ - التأكيد من جديد على أهمية أن تستجيب اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة لفائدة البلدان النامية، بما فيها أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، استجابة دقيقة لﻷولويات الوطنية التي تحددها البلدان النامية ذاتها؛
    (f) Report of the High Commissioner on the human rights situation and the activities of her Office, including technical cooperation, in Nepal (resolution 2005/78, para. 17); UN (و) تقرير المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان وعن أنشطة المفوضية السامية، بما فيها أنشطة التعاون التقني في نيبال (القرار 2005/78، الفقرة 17)؛
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the human rights situation and the activities of her Office, including technical cooperation, in Nepal UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة المفوضية في نيبال، بما فيها التعاون التقني
    On the basis of those assessments, the Division will formulate strategic responses and provide guidance on their execution, including technical cooperation and expert advice on the establishment and enhancement of electoral management bodies. UN وستقوم الشعبة، بناء على هذه التقييمات، بصياغة استجابات استراتيجية وتوفير التوجيه فيما يتعلق بالتنفيذ، بما في ذلك التعاون الفني ومشورة الخبراء في مجال إنشاء وتعزيز هيئات إدارة الانتخابات.
    In the same decision, the Council requested the High Commissioner for Human Rights to submit a report on the human rights situation in Nepal and the activities of her Office, including technical cooperation, to the Council at its fourth session. UN وفي المقرر نفسه، طلب المجلس من المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إليه في دورته الرابعة تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في نيبال والأنشطة المضطلع بها من قبل مكتبها، بما في ذلك أنشطة التعاون التقني.
    On the basis of those assessments, the Division will formulate strategic responses and provide guidance on their execution, including technical cooperation and expert advice on the establishment and enhancement of electoral management bodies. UN وبناء على تقييم هذه الظروف والاحتياجات، ستعد الشعبة استجابات استراتيجية لها وتوفر التوجيه اللازم لتنفيذها، وذلك بما يشمل توفير التعاون الفني وتقديم المشورة من الخبراء فيما يتعلق بإنشاء هيئات لإدارة الانتخابات وتعزيز تلك الهيئات.
    The Board is assisted by the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget in its oversight of the programme of work, including technical cooperation. UN وتتولى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية مساعدة المجلس في مراقبة برنامج العمل، بما يشمل التعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus