"including the choice of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك اختيار
        
    • بما في ذلك خيار
        
    The implementation of these phases, including the choice of a starting phase, shall depend on the specific national circumstances, capacities and capabilities of each developing country Party. UN وسيعتمد تنفيذ هذه المراحل، بما في ذلك اختيار مرحلة البداية، على الظروف الوطنية الخاصة، والقدرات والإمكانات التي يمتلكها كل بلد من البلدان الأطراف النامية.
    The Committee is further concerned at the persistence of traditional attitudes and stereotypes, including the choice of studies, which affect educational paths and careers followed by girls and women. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء استمرار وجود المواقف التقليدية والقوالب النمطية، بما في ذلك اختيار مجالات الدراسة، الذي يؤثر على المسارات التعليمية والمهنية التي تتّبعها النساء والفتيات.
    Husband and wife enjoy the same personal rights, including the choice of family name, profession and occupation. UN 245 - يتمتع الزوجان بنفس الحقوق الشخصية، بما في ذلك اختيار اللقب والمهنة والحرفة.
    6. There is an IPCC ad hoc working group dealing with all matters connected with the production of methodological documents, including the choice of default data for countries which are entirely lacking in the data needed for the inventories. UN 6- ويعنى فريق عامل خاص تابع لفريق الخبراء الحكومي الدولي بكل ما يتعلق بصياغة الوثائق المنهجية، بما في ذلك اختيار بيانات إرشادية للسياقات الوطنية في الحالات التي لا تتوفر فيها البيانات اللازمة لإعداد قوائم الجرد.
    The operational strategy was prepared in response to guidance by the first session of the Conference of the Parties (COP 1), including the choice of a mixed strategy combining activities aimed at either long-term or short-term cost-effectiveness. UN وقد أعدت الاستراتيجية التشغيلية استجابة ﻹرشادات الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، بما في ذلك خيار اعتماد استراتيجية مختلطة تجمع بين اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق فعالية الكلفة إما على المدى الطويل أو على المدى القصير.
    3. The Committee had reached agreement on a number of issues relating to the organization of the Conference, including the choice of President, the draft rules of procedure and the financial arrangements; its recommendations were reflected in the report. UN 3 - وقد توصلت اللجنة إلى اتفاق بشأن عدد من المسائل المتصلة بتنظيم المؤتمر، بما في ذلك اختيار الرئيس، ومشروع النظام الداخلي والترتيبات المالية؛ وانعكست توصياتها في التقرير.
    3. The Committee had reached agreement on a number of issues relating to the organization of the Conference, including the choice of President, the draft rules of procedure and the financial arrangements; its recommendations were reflected in the report. UN 3 - وقد توصلت اللجنة إلى اتفاق بشأن عدد من المسائل المتصلة بتنظيم المؤتمر، بما في ذلك اختيار الرئيس، ومشروع النظام الداخلي والترتيبات المالية؛ وانعكست توصياتها في التقرير.
    74. Recognizes that the implementation of the activities referred to in paragraph 70 above, including the choice of a starting phase as referred to in paragraph 73 above, depends on the specific national circumstances, capacities and capabilities of each developing country Party and the level of support received; UN 74- يسلّم بأن تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 أعلاه، بما في ذلك اختيار مرحلة بداية على نحو ما أُشير إليه في الفقرة 73 أعلاه، يعتمد على الظروف الوطنية المحددة لكل واحد من البلدان الأطراف النامية وقدراته وإمكانياته وعلى مستوى الدعم الذي يتلقاه؛
    Recognizes that the implementation of the activities referred to in paragraph 7 above, including the choice of a starting phase, depends on the specific national circumstances, capacities and capabilities of each developing country Party and the level of support received; UN 8- يسلم بأن تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه، بما في ذلك اختيار مرحلة للبداية، يتوقف على الظروف الوطنية المحددة، وعلى قدرات وإمكانيات كل واحد من البلدان النامية الأطراف وعلى مستوى الدعم الذي يتلقاه؛
    Recognizes that the implementation of the activities referred to in paragraph 8 above, including the choice of a starting phase, depends on the specific national circumstances, capacities and capabilities of each developing country Party and the level of support received; UN 9- يسلم بأن تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه، بما في ذلك اختيار مرحلة للبداية، يتوقف على الظروف الوطنية المحددة، وعلى قدرات وإمكانيات كل واحد من البلدان النامية الأطراف وعلى مستوى الدعم الذي يتلقاه؛
    Recognizes that the implementation of the activities referred to in paragraph 8 above, including the choice of a starting phase, depends on the specific national circumstances, capacities and capabilities of each developing country Party and the level of support received; UN 9- يسلم بأن تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه، بما في ذلك اختيار مرحلة للبداية، يتوقف على الظروف الوطنية المحددة، وعلى قدرات وإمكانيات كل واحد من البلدان النامية الأطراف وعلى مستوى الدعم الذي يتلقاه؛
    :: With regard to the individual rights of spouses, including the choice of name, a profession and an occupation (articles 78, 80, 261 to 263 of the Civil Code); UN :: الحقوق الشخصية للزوجين، بما في ذلك اختيار لقب الأسرة والمهنة والوظيفة (المواد 78 و 80 و من 261 إلى 263 من القانون المدني)؛
    9. Recognizes that the implementation of the activities referred to in paragraph 8 above, including the choice of a starting phase, depends on the specific national circumstances, capacities and capabilities of each developing country Party and the level of support received; UN 9- يسلم بأن تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه، بما في ذلك اختيار مرحلة للبداية، يتوقف على الظروف الوطنية المحددة، وعلى قدرات وإمكانيات كل واحد من البلدان النامية الأطراف وعلى مستوى الدعم الذي يتلقاه؛
    9. Recognizes that the implementation of the activities referred to in paragraph 8 above, including the choice of a starting phase, depends on the specific national circumstances, capacities and capabilities of each developing country Party and the level of support received; UN 9- يسلم بأن تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه، بما في ذلك اختيار مرحلة للبداية، يتوقف على الظروف الوطنية المحددة، وعلى قدرات وإمكانيات كل واحد من البلدان النامية الأطراف وعلى مستوى الدعم الذي يتلقاه؛
    28. In this session, participants were taken through the essentials of the preparation of a sound project proposal, including the choice of a GEF implementing agency, the selection of NAPA priorities and the development of partnerships and coordination. UN 28- قُدمت إلى المشاركين، في هذه الجلسة، العناصر الأساسية لإعداد اقتراح بمشروع سليم، بما في ذلك اختيار الوكالة المنفذة التابعة لمرفق البيئة العالمية واختيار الأولويات الخاصة ببرامج العمل الوطنية للتكيف وإقامة الشراكات والتنسيق.
    Any enforcement of religious practice only creates hostility toward religion. Thus, I believe that a political system that best serves free choice – including the choice of people to be practicing Muslims – is the best system for Islam. News-Commentary وهكذا فالدين لا يفرض بالإكراه؛ بل لابد وأن يمارسه كل فرد وفقاً لقراره وبمحض اختياره. وأي إكراه لفرض الدين أو ممارساته لا ينتج عنه سوى العداوة لهذا الدين. وعلى هذا فأنا أرى أن النظام السياسي الذي يخدم الاختيار الحر ـ بما في ذلك اختيار الناس أن يصبحوا من المسلمين المقيمين لشعائر دينهم ـ هو النظام الأنسب للإسلام.
    9. [Decides] [[Recognizes] that the implementation of the activities referred to in paragraph 8 above, including the choice of a starting phase, depends on [their] [the] specific national [development priorities, objectives,] circumstances, capacities and capabilities of each developing country Party and [of each developing country Party and the provision of finance and technology by developed country Parties] [the level of support received];] UN 9- [يقرر] [يسلم ب] أن تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه، بما في ذلك اختيار مرحلة للبداية، يتوقف على الظروف [والأولويات الإنمائية والأهداف] الوطنية المحددة، وعلى قدرات وإمكانيات كل طرف من البلدان النامية الأطراف [كل بلد نامٍ طرف وما توفره البلدان المتقدمة الأطراف من تمويل وتكنولوجيا] [وعلى مستوى الدعم الذي يتلقاه]؛]
    227. Several delegations agreed with the Commission's approach that it should not for the time being deal with questions of the creation of or the relationship among international judicial institutions, including the choice of judicial forum. UN 227 - ووافقت وفود عديدة على النهج الذي تتبعه اللجنة في عدم التعامل في الوقت الراهن مع مسائل إقامة مؤسسات قانونية دولية أو الصلات القائمة فيما بين هذه المؤسسات، بما في ذلك خيار المنتدى القانوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus