"including the committee against" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما فيها لجنة مناهضة
        
    • بما في ذلك لجنة مناهضة
        
    Numerous human rights institutions, national and international, including the Committee against Torture, had indicated that torture as a systemic problem had disappeared. UN فقد أشارت العديد من مؤسسات حقوق الإنسان، الوطنية منها والدولية، بما فيها لجنة مناهضة التعذيب، إلى أن التعذيب لم يعد موجوداً بوصفه مشكلة نظامية.
    Lebanon was pleased to announce that it had accepted to extend a standing invitation to all special procedures mandate holders to visit the country, and that preparation of overdue reports to treaty bodies, including the Committee against Torture, was under way. UN وأعرب لبنان عن سروره للإعلان عن قبول توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وعن أن التحضير جارٍ للتقارير التي تأخّر تقديمها إلى هيئات المعاهدات بما فيها لجنة مناهضة التعذيب.
    He will continue to work with them to ensure appropriate follow-up of their conclusions, recommendations and outcomes, and will provide input into individual communications of the relevant treaty bodies, including the Committee against Torture and the Subcommittee on the Prevention of Torture. UN وسيواصل العمل معها من أجل كفالة المتابعة الملائمة لاستنتاجاتها وتوصياتها ونتائجها، وسيساهم في البلاغات الفردية المتعلقة بهيئات المعاهدات المعنية، بما فيها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    (ix) To implement the recommendations of all United Nations bodies, including the Committee against Torture and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN `9 ' تنفيذ التوصيات الصادرة عن جميع أجهزة الأمم المتحدة، بما في ذلك لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    It encouraged it to submit reports to treaty bodies, including the Committee against Torture (CAT) and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR). UN وشجعتها على تقديم تقارير إلى هيئات المعاهدات، بما في ذلك لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Second, international bodies, including the Committee against Torture and the Human Rights Committee have held that laws denying abortions for rape victims, even in life-threatening situations, violate prohibitions on torture or cruel, inhuman or degrading treatment. UN والناحية الثانية هي أن الهيئات الدولية، بما فيها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ترى أن القوانين التي تحرم ضحايا الاغتصاب من الإجهاض، حتى في الحالات التي يهدد فيها الخطر الحياة، تنتهك أشكال الحظر المفروضة على التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    (i) To ensure appropriate follow-up to conclusions and views on individual communications of the relevant treaty bodies, including the Committee against Torture and the Subcommittee on the Prevention of Torture; UN (ط) ضمان المتابعة المناسبة للاستنتاجات والآراء التي تقدمها هيئات المعاهدات ذات الصلة، بما فيها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب، فيما يتعلق بالبلاغات الفردية؛
    (i) To ensure appropriate follow-up to conclusions and views on individual communications of the relevant treaty bodies, including the Committee against Torture and the Subcommittee on the Prevention of Torture; UN (ط) ضمان المتابعة المناسبة للاستنتاجات والآراء التي تقدمها هيئات المعاهدات ذات الصلة، بما فيها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب، فيما يتعلق بالبلاغات الفردية؛
    (f) To ensure appropriate follow-up to conclusions, recommendations, requests for further information and views on individual communications of the relevant treaty bodies, including the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture; UN (و) ضمان المتابعة المناسبة للاستنتاجات والتوصيات وطلبات الحصول على المزيد من المعلومات والآراء المتعلقة ببلاغات الأفراد، الصادرة من هيئات المعاهدات ذات الصلة، بما فيها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب؛
    (f) To ensure appropriate follow-up to conclusions, recommendations, requests for further information and views on individual communications of the relevant treaty bodies, including the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture; UN (و) ضمان المتابعة المناسبة للاستنتاجات والتوصيات وطلبات الحصول على المزيد من المعلومات والآراء المتعلقة ببلاغات الأفراد، الصادرة من هيئات المعاهدات ذات الصلة، بما فيها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب؛
    (j) To ensure appropriate follow-up to conclusions, recommendations, requests for further information and views on individual communications of the relevant treaty bodies, including the Committee against Torture and the Subcommittee on the Prevention of Torture; UN (ي) ضمان المتابعة المناسبة للاستنتاجات والتوصيات وطلبات الحصول على المزيد من المعلومات والآراء بشأن بلاغات الأفراد من هيئات المعاهدات ذات الصلة، بما فيها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب؛
    (j) To ensure appropriate follow-up to conclusions, recommendations, requests for further information and views on individual communications of the relevant treaty bodies, including the Committee against Torture and the Subcommittee on the Prevention of Torture; UN (ي) ضمان المتابعة المناسبة للاستنتاجات والتوصيات وطلبات الحصول على المزيد من المعلومات والآراء بشأن بلاغات الأفراد من هيئات المعاهدات ذات الصلة، بما فيها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب؛
    4. Emphasizes the importance of States' ensuring proper follow-up to the recommendations and conclusions of the relevant treaty bodies and mechanisms, including the Committee against Torture, the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 4- تشدد على أهمية قيام الدول بكفالة المتابعة المناسبة للتوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الهيئات والآليات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات، بما فيها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وعن المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    4. Emphasizes the importance of States' ensuring proper follow-up to the recommendations and conclusions of the relevant treaty bodies and mechanisms, including the Committee against Torture, the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 4 - تشدد على أهمية قيام الدول بكفالة المتابعة المناسبة للتوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الهيئات والآليات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات، بما فيها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وعن المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    " 4. Emphasizes the importance of States cooperating with the relevant treaty bodies and mechanisms, including the Committee against Torture, the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and ensuring proper follow-up to their recommendations and conclusions; UN " 4 - تشدد على أهمية أن تتعاون الدول مع الهيئات والآليات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات، بما فيها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وأن تكفل المتابعة المناسبة للتوصيات والاستنتاجات الصادرة عنها؛
    4. Emphasizes the importance of States' ensuring proper follow-up to the recommendations and conclusions of the relevant treaty bodies and mechanisms, including the Committee against Torture, the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 4 - تشدد على أهمية أن تكفل الدول إجراء متابعة مناسبة لتوصيات واستنتاجات الهيئات والآليات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات، بما فيها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    4. Emphasizes the importance of States' ensuring proper follow-up to the recommendations and conclusions of the relevant treaty bodies and mechanisms, including the Committee against Torture, the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 4- تشدد على أهمية قيام الدول بكفالة المتابعة المناسبة للتوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الهيئات والآليات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات، بما فيها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وعن المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    The use of organs from executed prisoners in transplantation programmes in East Asia has attracted more focused attention from some parts of the human rights system, including the Committee against Torture. UN وقد اجتذب استخدام أعضاء السجناء الذين أعدموا في برامج زرع الأعضاء المنفذة في شرق آسيا اهتماما أكبر من جانب بعض أجزاء منظومة حقوق الإنسان، بما في ذلك لجنة مناهضة التعذيب.
    He also urges enhanced cooperation with relevant treaty body mechanisms, including the Committee against Torture, the Subcommittee on Prevention of Torture and the Human Rights Committee. UN كما يحث على تعزيز التعاون مع آليات هيئات المعاهدات ذات الصلة، بما في ذلك لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    " (ix) To implement the recommendations of all United Nations bodies, including the Committee against Torture and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ' 9` تنفيذ التوصيات الصادرة عن جميع أجهزة الأمم المتحدة، بما في ذلك لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    In that capacity, he presented cases in various bodies of the United Nations human rights protection system, including the Committee against Torture, as well as in the inter-American system. UN وعرض بصفته هذه قضايا أمام هيئات شتى في نظام الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك لجنة مناهضة التعذيب، وكذلك أمام نظام الدول الأمريكية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus