"including the government of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك حكومة
        
    • بما فيها حكومة
        
    • ومن بينها حكومة
        
    • تشمل حكومة
        
    • بما فيها الحكومة
        
    • منها حكومة
        
    • بمن فيهم حكومة
        
    • بينهم حكومة
        
    • بما فيه حكومة
        
    • بمن فيها حكومة
        
    • تضم حكومة
        
    We congratulate all those involved, including the Government of Norway. UN اننا نهنئ جميــع المعنيين، بما في ذلك حكومة النرويج.
    Several Governments responded, including the Government of Iraq. UN ووردت من حكومات كثيرة، بما في ذلك حكومة العراق، ردود على ذلك.
    Conduct of three assessment missions with recommendations to all electoral partners, including the Government of National Reconciliation. UN إيفاد ثلاث بعثات للتقييم مع إصدار توصيات لجميع الشركاء في الانتخابات، بما في ذلك حكومة المصالحة الوطنية.
    Many Governments are tackling this challenge, including the Government of the Philippines. UN وهناك حكومات عديدة تتصدى لهذا التحدي، بما فيها حكومة الفلبين.
    Several Governments, including the Government of Iraq, responded. UN ولقد ردت عدة حكومات، بما فيها حكومة العراق على هاتين المسألتين.
    A number of Governments, including the Government of Iraq, submitted additional information and views in response to the article 16 reports. UN وقدم عدد من الحكومات، ومن بينها حكومة العراق معلومات وآراء إضافية رداً على تقارير المادة 16.
    :: Prohibition to grant certain claims to listed persons and entities and any other persons and entities in Libya, including the Government of Libya. UN :: حظر الاستجابة لمطالبات معينة يتقدم بها المدرجة أسماؤهم في القائمة من الأشخاص والكيانات وأي أشخاص آخرين وكيانات أخرى في ليبيا، بما في ذلك حكومة ليبيا
    It has received pledges from donors in the region, including the Government of Saudi Arabia, as well as other bilateral donors and multilateral donors. UN وقد تلقت تعهدات من جهات مانحة في المنطقة، بما في ذلك حكومة المملكة العربية السعودية، ومن عدد آخر من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف.
    5. Calls upon the international community, including the Government of Afghanistan, to continue those efforts while making them more comprehensive, effective and results-oriented; UN 5- تهيب بالمجتمع الدولي، بما في ذلك حكومة أفغانستان، أن تواصل تلك الجهود مع جعلها أكثر شمولا وفعالية وتوجّها نحو النتائج؛
    :: Prohibitions on granting certain claims to listed persons and entities and any other persons and entities in Libya, including the Government of Libya UN :: حظر الاستجابة لمطالبات معينة يتقدم بها المدرجة أسماؤهم في القائمة من الأشخاص والكيانات وأي أشخاص آخرين وكيانات أخرى في ليبيا، بما في ذلك حكومة ليبيا
    Cuba's position can clearly be seen in the security enjoyed by foreign embassies based in Havana and their diplomatic personnel, a fact that is recognized by all, including the Government of the United States itself. UN ويتجلى موقف كوبا بوضوح في الأمن الذي تتمتع به السفارات الأجنبية في هافانا ومن يعمل بها من الدبلوماسيين، وهي حقيقة يعترف بها الجميع، بما في ذلك حكومة الولايات المتحدة ذاتها.
    She encouraged all stakeholders, including the Government of Burundi and its international partners, to exploit further the opportunities for coordinated action arising from that convergence of focus areas. UN وهي تشجع جميع الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك حكومة بوروندي والجهات الدولية الشريكة معها، على القيام بمزيد من اغتنام الفرص للعمل المنسق النابع من ذلك التقارب لمجالات التركيز.
    It commends those Burundian parties, including the Government of Burundi, which have demonstrated their commitment to continued negotiations. UN ويثني المجلس على الأطراف البوروندية، بما فيها حكومة بوروندي، التي أظهـرت التزامها بمواصلة المفاوضات.
    It commends those Burundian parties, including the Government of Burundi, which have demonstrated their commitment to continued negotiations. UN ويثني المجلس على الأطراف البوروندية، بما فيها حكومة بوروندي، التي أظهـرت التزامها بمواصلة المفاوضات.
    The Commission subsequently received a great number of documents and other material from a wide variety of sources, including the Government of the Sudan. UN وتلقت اللجنة فيما بعد عددا كبيرا من الوثائق والمواد الأخرى من مصادر متنوعة، بما فيها حكومة السودان.
    A number of Governments, including the Government of the Republic of Iraq, submitted additional information and views in response to the article 16 report. UN وقدم عدد من الحكومات، بما فيها حكومة الجمهورية العراقية، معلومات وآراء إضافية رداً على التقرير المتعلق بالمادة 16.
    Ambassador Jesus is currently consulting the Governments of the region, including the Government of Burundi. UN ويجري السفير جيسوس، حاليا، مشاورات مع الحكومات في المنطقة، بما فيها حكومة بوروندي.
    I therefore call upon other Member States, including the Government of the Sudan, to also make financial contributions towards implementation of the internal dialogue and consultation process. UN ولذلك، أدعو الدول الأعضاء الأخرى، بما فيها حكومة السودان، إلى العمل أيضا على تقديم المساهمات المالية اللازمة لتنفيذ عملية الحوار والتشاور الداخلي في دارفور.
    A number of governments, including the Government of Kuwait and the Government of the Republic of Iraq, submitted additional information and views on the issues raised in response to that report. UN وقدم عدد من الحكومات، ومن بينها حكومة الكويت وحكومة الجمهورية العراقية، معلومات وآراء إضافية عن المسائل التي أثيرت رداً على ذاك التقرير.
    teams — including the Government of the Democratic Republic of the Congo, representatives of civil society UN وقد أكملت أفرقة مختلطة، تشمل حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وممثلي المجتمع المدني والمؤسسات الخاصة والمعهد
    I encourage all stakeholders, including the Government of Lebanon and international donors, to be forthcoming in their support for the plan when it is finalized. UN وأشجع جميع الأطراف المعنية، بما فيها الحكومة اللبنانية والجهات المانحة الدولية، على المضي في دعمها للخطة بعد وضع صيغتها النهائية.
    A number of Governments, including the Government of Iraq, submitted their information and views on the Executive Secretary’s reports. UN وقدم عدد من الحكومات، منها حكومة العراق، معلوماتها وآرائها بشأن هذين التقريرين.
    Once a year, a consolidated report compiled by Programme Division from the relevant country offices' annual reports has been submitted to all donors that support girls' education thematically, including the Government of Norway. UN ويـُقدم مرة كل عام تقرير موحد تعده شعبة البرامج على أساس التقارير السنوية للمكاتب القطرية ذات الصلة لكل المانحين الذين يقدمون الدعم المواضيعي لتعليم البنات بمن فيهم حكومة النرويج.
    (i) ICCLR, with partners including the Government of Canada and the Centre for International Crime Prevention, is actively supporting efforts to respond to Economic and Social Council resolution 2000/14 of 27 July 2000 on basic principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters. UN `1` يعمل المركز الدولي، مع شركاء من بينهم حكومة كندا والمركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بنشاط في دعم الجهود الرامية للاستجابة إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/14 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2000 بشأن المبادئ الأساسية لاستخدام مبادئ العدالة التصالحية في المسائل الجنائية.
    At that Conference, the international community - including the Government of the People's Republic of China - adopted by consensus a call to conclude negotiations on a comprehensive nuclear test-ban treaty by 1996 at the latest. UN فقد وافق المجتمع الدولي آنذاك، بما فيه حكومة جمهورية الصين الشعبية، بتوافق اﻵراء على نداء يدعو الى اختتام مفاوضات بشأن معاهدة تحظر التجارب النووية حظرا تاما في موعد أقصاه عام ١٩٩٦.
    Accordingly, in view of the grave concerns expressed by all parties, including the Government of Iraq, regarding the nutritional status of children, it is recommended that the Government of Iraq clarify how the relatively limited resources allocated in the distribution plan would satisfy the Government's objectives in improving the nutritional status of children. UN ولذلك ونظرا للقلق الشديد الذي أعربت عنه جميع الأطراف، بمن فيها حكومة العراق، فيما يتعلق بحالة الأطفال التغذوية، يوصى بأن توضح حكومة العراق كيف ستلبي الموارد المحدودة نسبيا المحددة في خطة التوزيع أهداف الحكومة لتحسين حالة الأطفال التغذوية.
    The Joint Liaison Committee, a tripartite coordination mechanism including the Government of Israel, the Palestinian Authority and representatives of the international community, also met twice. UN وعَـقدت لجنة الاتصال المشتركة، وهي آلية تنسيق ثلاثية تضم حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية وممثلين عن المجتمع الدولي، اجتماعين أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus