"including the mdgs" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • إدراج الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • ومنها الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    I would like to conclude by underlining the essential role that cooperation between the United Nations and regional and other organizations can play in the achievement of international peace and prosperity, including the MDGs. UN وأود أن أختتم بتأكيد الدور الضروري الذي يمكن أن يؤديه التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات في تحقيق السلام والازدهار الدوليين، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    The United Nations also had a duty to promote a stronger global partnership for development with a view to the achievement of the internationally agreed development goals, including the MDGs. UN ويقع على الأمم المتحدة أيضا واجب تشجيع قيام شراكة عالمية أقوى من أجل التنمية بغية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    It was still, however, below the target growth rate for the internationally agreed development goals, including the MDGs. UN بيد أنه مازال أدنى من معدل النمو المستهدف للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Group of 77 had consistently emphasized the importance of the achievement of the internationally agreed development goals, including the MDGs. UN وما فتئت مجموعة الـ 77 تشدد على أهمية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    The cooperation of the international community is essential to attaining all internationally agreed development goals, including the MDGs. UN وتعاون المجتمع الدولي أساسي لبلوغ جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ambitions with regard to the internationally agreed development goals, including the MDGs, must not be lowered. UN ويجب عدم تخفيض الطموحات فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Those new challenges pose imposing obstacles for the developing countries to realize the goals of sustainable development, including the MDGs. UN وتشكل تلك التحديات الجديدة عقبات للبلدان النامية في تحقيقها لأهداف التنمية المستدامة، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Therefore, our partnership with the donor community is key to ensuring the implementation of our National Development Strategy, including the MDGs. UN ولذلك، تعتبر مشاركتنا مع الجهات المانحة عاملا رئيسيا لضمان تنفيذ استراتيجيتنا الإنمائية الوطنية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    We also wish to see clear indicators and a monitoring mechanism for the implementation of all internationally agreed development goals, including the MDGs. UN ونود أيضا أن نرى مؤشرات واضحة وآلية للمراقبة لتنفيذ جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Least developed countries were furthest off-course with regard to internationally agreed development goals, including the MDGs. UN وذكرت أن أقل البلدان نموا أبعد ما يمكن عن المسار الصحيح فيما يخص الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    The global financial crisis demonstrated the significance of weathering this international predicament through concerted efforts in order to preserve the gains that were achieved in the realization of the international development goals, including the MDGs. UN لقد أثبتت الأزمة المالية أهمية تضافر الجهود الدولية للتعامل معها حفاظا على المكاسب المتحققة في مجالات تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    The mobilization of both national and international financial resources is crucial for achieving the internationally agreed on development goals, including the MDGs. UN إن حشد الموارد المالية الوطنية والدولية على السواء أمر بالغ الأهمية لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها على الصعيد الدولي، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    We cannot overemphasize the need for strengthened international cooperation and broader and better-focused partnerships in order to realize all internationally agreed goals on children, including the MDGs. UN ليس من المغالاة في شيء التأكيد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي والشراكات الأوسع نطاقا والأكثر تركيزا، من أجل تحقيق جميع الأهداف المتفق عليها دوليا بشأن الأطفال، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    iii. Initiatives undertaken in support of internationally agreed development goals, including the MDGs UN ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
    Indeed, climate change threatens to undermine the internationally agreed development goals, including the MDGs. UN والواقع أن تغير المناخ يهدد بتقويض الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    They also underscored the need for additional financial resources to address the crisis. Failure to do so will severely jeopardize the achievement of the IADGs, including the MDGs. UN وأكّدوا أيضاً على الحاجة إلى موارد مالية إضافية للتصدّي للأزمة، وإلاّ فإن عدم القيام بذلك سيعرِّض للخطر الشديد أهداف التنمية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Their disadvantageous geographical location undermined their ability to establish a solid foundation for sustainable development and the achievement of internationally agreed development goals, including the MDGs. UN ويؤدي موقعها الجغرافي غير المؤات إلى تقويض قدرتها على إقامة أساس صلد للتنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Attempts, apparently systematic, to renegotiate or dilute the terms of those commitments jeopardized the achievement of internationally agreed development goals, including the MDGs. UN وأضاف أن المحاولات، التي يبدو أنها منتظمة، لإعادة التفاوض بشأن أحكام هذه الالتزامات أو تخفيضها تعرض للخطر تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Strong and sustained growth was crucial to meeting the internationally agreed development goals, including the MDGs. UN ويتسم النمو القوي المستدام بأهمية حاسمة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Access to clean and modern sources of energy is key to successfully ensuring environmental protection, to greening industry and, indeed, to achieving all developmental objectives, including the MDGs. UN فالوصول إلى مصادر نظيفة وعصرية للطاقة ضروري لضمان النجاح في حماية البيئة، ولتخضير الصناعة، بل لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Integrated, coordinated and coherent cooperation was required from all relevant partners to reach internationally agreed poverty eradication targets, including the MDGs. UN وهناك حاجة إلى أن يقدم جميع الشركاء ذوي الصلة تعاونهم المتكامل والمنسَّق والمتماسك من أجل تحقيق أهداف للقضاء على الفقر متفق عليها دولياً بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية.
    including the MDGs in the strategic focus should not imply that the programme can deal with anything and everything that is included in the MDGs. UN ولا ينبغي أن يوحي إدراج الأهداف الإنمائية للألفية في محور التركيز الاستراتيجي بأن البرنامج يمكن أن يتناول كل ما يندرج ضمن الأهداف الإنمائية للألفية.
    The health policy is based on primary health care and takes account of the country's international commitments on health, including the MDGs. UN وتستند السياسة الصحية إلى خدمات الرعاية الصحية الأولية وتراعي الالتزامات الدولية للسنغال في مجال الصحة، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية.
    It will also bring together developing countries and their partners to discuss South-South strategies for advancing internationally agreed development goals, including the MDGs. UN وستجمع الوحدة أيضا البلدان النامية وشركاءها لمناقشة استراتيجيات بلدان الجنوب لتعزيز الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Debt sustainability strategies should be linked to a country's capacity to achieve its national development goals, including the MDGs. UN وينبغي أن تكون استراتيجيات القدرة على تحمل الدين مرتبطة بقدرة البلد على تحقيق أهدافه الإنمائية الوطنية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus