"including the meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك اجتماعات
        
    • بما يشمل اجتماعات
        
    • بما فيها اجتماعات
        
    • بما في ذلك الاجتماعات
        
    • بما في ذلك تكاليف اجتماعات
        
    • بما فيها الاجتماعات التي
        
    The Secretariat has also been very active in attending ozone-related meetings, including the meetings of regional networks of ozone officers. UN كما كانت الأمانة نشطة جدا في حضور الاجتماعات المتصلة بالأوزون، بما في ذلك اجتماعات الشبكات الإقليمية لمسؤولي الأوزون.
    The Forum members will endeavour to participate in the thirty-seventh session of the Committee, including the meetings of the consultative body on the Operational Guidelines, as observers. UN وسوف يسعى أعضاء المنتدى الدائم إلى المشاركة في الدورة السابعة والثلاثين للجنة، بما في ذلك اجتماعات الهيئة الاستشارية بشأن المبادئ التوجيهية التشغيلية، بصفة مراقبين.
    The Secretariat submits below a revised summary of the estimated costs of the 1995 Conference, including the meetings of the Preparatory Committee. UN وتقدم اﻷمانة العامة فيما يلي موجزا منقحا للتكاليف التقديرية لمؤتمر عام ١٩٩٥، بما في ذلك اجتماعات اللجنة التحضيرية.
    Recalling further paragraph 72 of General Assembly resolution 68/70, in which the Assembly urged, in this regard, States to provide medical coverage for the experts they have nominated while in performance of Commission duties and to do their utmost to ensure the full participation of those experts in the work of the Commission, including the meetings of subcommissions, in accordance with the Convention, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 72 من قرار الجمعية العامة 68/70، التي حثّت فيها الجمعية الدول، في هذا الصدد، على توفير التغطية الطبية للخبراء الذين رشحتهم أثناء أدائهم لمهام اللجنة وعلى بذل قصاراها لكفالة أن يشارك هؤلاء الخبراء بصورة كاملة في أعمال اللجنة، بما يشمل اجتماعات اللجان الفرعية، وفقا للاتفاقية،
    During the reporting period, the organization attended the annual NGO conferences organized by the Department of Public Information and the annual sessions of the United Nations General Assembly, including the meetings of the Third Committee. UN حضرت المنظمة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، المؤتمرات السنوية للمنظمات غير الحكومية التي نظمتها إدارة الإعلام والدورات السنوية للجمعية العامة للأمم المتحدة، بما فيها اجتماعات اللجنة الثالثة.
    UNCTAD research and policy analysis contributed to policy debates on the development dimensions of information and communications technology at various intergovernmental forums, including the meetings for the World Summit on the Information Society implementation and follow-up. UN ساهمت بحوث الأونكتاد وتحليلاته السياساتية في المناقشات السياساتية الدائرة حول الأبعاد الإنمائية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في شتى المنتديات الحكومية الدولية، بما في ذلك الاجتماعات المتعلقة بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات ومتابعته.
    In pursuance of the Committee's request, the Secretariat submits below a summary of the estimated costs of the 2000 Review Conference, including the meetings of its Preparatory Committee. UN وعملا بطلب اللجنة تقدم اﻷمانة العامة أدناه ملخصا للتكاليف المقدرة لمؤتمر عام ٢٠٠٠ الاستعراضي، بما في ذلك تكاليف اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر.
    They were introduced to the work of UNCTAD, including the meetings of the Trade and Development Board, and the work of other Geneva-based international organizations and United Nations agencies. UN واطَّلع هؤلاء الموظفون على عمل الأونكتاد، بما في ذلك اجتماعات مجلس التجارة والتنمية، وعمل المنظمات الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة الموجودة في جنيف.
    The training covered UNCTAD's scope of work, including the meetings of the Trade and Development Board, as well as the work of other United Nations agencies in Geneva. UN وشمل التدريب نطاق عمل الأونكتاد، بما في ذلك اجتماعات مجلس التجارة والتنمية، فضلاً عن عمل وكالات الأمم المتحدة الأخرى في جنيف.
    In addition, Mr. Mounir-Zahran participated in several annual meetings of the International Monetary Fund and the World Bank, including the meetings of the Group of 24. UN وبالإضافة إلى هذا، شارك السيد محمد منير زهران في عدة اجتماعات سنوية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، بما في ذلك اجتماعات مجموعة الـ 24.
    79. The importance of the provision of timely and high-quality documentation in all official languages of the United Nations, as well as of availability of interpretation services, including the meetings of regional groups, was emphasized. UN 79 - وتم التشديد على أهمية تقديم وثائق عالية الجودة في الوقت المناسب بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، فضلا عن توافر خدمات الترجمة الشفوية، بما في ذلك اجتماعات المجموعات الإقليمية.
    79. The importance of the provision of timely and high-quality documentation in all official languages of the United Nations, as well as of availability of interpretation services, including the meetings of regional groups, was emphasized. UN 79 - وتم التشديد على أهمية تقديم وثائق عالية الجودة في الوقت المناسب بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، فضلا عن توافر خدمات الترجمة الشفوية، بما في ذلك اجتماعات المجموعات الإقليمية.
    140. This chapter provides an overview of the main outcomes of the meetings of the subsidiary bodies, including the meetings of Intergovernmental Committee of Experts of the subregional offices which have been held since June 2009. UN 140 - يقدّم هذا الفصل لمحة عامة عن النتائج الرئيسية لاجتماعات الهيئات الفرعية، بما في ذلك اجتماعات لجان الخبراء الحكومية الدولية للمكاتب دون الإقليمية التي عقدت منذ حزيران/ يونيه 2009.
    27.8 Another objective is to provide organizational and technical secretariat support to multilateral bodies entrusted with deliberation and/or negotiations on disarmament issues, including the meetings of States parties and other international meetings related to multilateral disarmament agreements. UN ٢٧-٨ وهناك هدف آخر هو توفير دعم تنظيمي وفني بأعمال السكرتارية للهيئات المتعددة اﻷطراف الموكول إليها التداول و/أو التفاوض بشأن مسائل نزع السلاح، بما في ذلك اجتماعات الدول اﻷطراف وغيرها من الاجتماعات الدولية ذات الصلة بالاتفاقات المتعددة اﻷطراف لنزع السلاح.
    Recalling further paragraph 72 of General Assembly resolution 68/70, which urged, in this regard, States to provide medical coverage for the experts they have nominated while in performance of Commission duties and to do their utmost to ensure the full participation of those experts in the work of the Commission, including the meetings of subcommissions, in accordance with the Convention, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 72 من قرار الجمعية العامة 68/70 الذي تحث فيه الجمعية الدول، في هذا الصدد، على توفير التغطية الطبية للخبراء الذين رشحتهم أثناء أدائهم لمهام اللجنة وعلى بذل قصاراها لكفالة أن يشارك هؤلاء الخبراء بصورة كاملة في أعمال اللجنة، بما يشمل اجتماعات اللجان الفرعية، وفقا للاتفاقية،
    Some delegations reiterated their commitment to provide additional funds in the form of voluntary contributions to the Office for Outer Space Affairs in support of the programme on GNSS applications, including the meetings and activities of ICG and its Providers' Forum. UN 125- وأكّد بعض الوفود مجدداً التزامها بتوفير أموال إضافية في شكل تبرعات لمكتب شؤون الفضاء الخارجي دعما لبرنامج تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة، بما يشمل اجتماعات وأنشطة اللجنة الدولية ومنتدى مقدمي الخدمات التابع لها.
    Some delegations reiterated their commitment to provide additional funds in the form of voluntary contributions to the Office for Outer Space Affairs in support of the programme on GNSS applications, including the meetings and activities of ICG and its Providers' Forum. UN 122- وأكَّد بعض الوفود مجدَّداً التزام بلادها بتوفير أموال إضافية في شكل تبرّعات لمكتب شؤون الفضاء الخارجي دعما لبرنامج تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة، بما يشمل اجتماعات وأنشطة اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها.
    40. Calls upon States whose experts are serving on the Commission to do their utmost to ensure the full participation of those experts in the work of the Commission, including the meetings of subcommissions, in accordance with the Convention; UN 40 - تهيب بالدول التي لديها خبراء أعضاء في اللجنة أن تبذل ما في وسعها لكفالة المشاركة التامة لأولئك الخبراء، وفقا للاتفاقية، في أعمال اللجنة، بما فيها اجتماعات اللجان الفرعية؛
    44. Calls upon States whose experts are serving on the Commission to do their utmost to ensure the full participation of those experts in the work of the Commission, including the meetings of subcommissions, in accordance with the Convention; UN 44 - تهيب بالدول التي لديها خبراء أعضاء في اللجنة أن تبذل ما في وسعها لكفالة المشاركة التامة لأولئك الخبراء، وفقا للاتفاقية، في أعمال اللجنة، بما فيها اجتماعات اللجان الفرعية؛
    Not only has the volume of the demands increased in 2008, but their complexity has also increased since the Council needs special customized maps with information specifically updated for each consultation or meeting, including the meetings with troop-contributing countries. UN ولم يرتفع حجم الطلبات خلال 2008 فحسب، وإنما ازدادت أيضاً تعقيداً، حيث يحتاج مجلس الأمن إلى خرائط مفصلة خصيصاً تشمل معلومات تم استكمالها خصيصاً لكل من مشاوراته أو اجتماعاته، بما في ذلك الاجتماعات التي تُعقَد مع البلدان المساهمة بقوات.
    It appreciated the importance of the programme of action for the centennial of the first International Peace Conference, including the meetings to be organized by the Friends of 1999 at The Hague, St. Petersburg and Geneva. UN وتدرك الرابطة أهمية برنامج العمل الخاص بالذكرى المئوية لانعقاد أول مؤتمر دولي للسلام، بما في ذلك الاجتماعات التي ينوي " أصدقاء عام ١٩٩٩ " تنظيمها في لاهاي وسانت بيترسبرغ وجنيف.
    The Secretariat submits below a revised summary of the estimated costs of the 2000 Review Conference, including the meetings of its Preparatory Committee. UN وتقدم اﻷمانة العامة أدناه ملخصا منقحا للتكاليف المقدرة لمؤتمر عام ٢٠٠٠ الاستعراضي، بما في ذلك تكاليف اجتماعات لجنته التحضيرية.
    He welcomed recent positive developments, including the meetings between the Prime Minister of Israel, Ehud Olmert, and the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, and the reaffirmation of the Arab peace initiative by the League of Arab States and the formation of a ministerial committee by the League of Arab States to further this initiative. UN ورحب بالتطورات الإيجابية الأخيرة، بما فيها الاجتماعات التي عُقدت بين رئيس مجلس وزراء إسرائيل، إيهود أولمرت، ورئيس السلطة الفلسطينية، محمود عباس، وبتأكيد جامعة الدول العربية من جديد مبادرة السلام العربية وبتشكيل جامعة الدول العربية لجنة وزارية لدعم هذه المبادرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus