"including the national archives" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك المحفوظات الوطنية
        
    • بما فيها المحفوظات الوطنية
        
    • بما في ذلك محفوظاتها الوطنية
        
    17. I remain concerned about the lack of tangible results in the search for missing Kuwaiti persons and property, including the national archives. UN 17 - ولا يزال يساورني القلق إزاء عدم التوصل إلى نتائج ملموسة في البحث عن المفقودين الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك المحفوظات الوطنية.
    The Kuwaiti Government officials stressed the importance of clarifying the fate of missing Kuwaiti nationals, which continued to be a source of anguish for many families in their country, as well as the Kuwaiti property including the national archives. UN وشدد المسؤولان الحكوميان الكويتيان على أهمية توضيح مصير المواطنين الكويتيين المفقودين، باعتبار أن هذه مسألة ما زالت تشكل مصدر ألم بالنسبة للعديد من الأسر في بلدهما، إلى جانب مسألة الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات الوطنية.
    :: The periodic reports of the Secretary-General on the issues of missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property, including the national archives, should be submitted on dates other than those of his reports on the activities of UNAMI; UN :: مراعاة تقديم تقارير دورية من الأمين العام عن تطورات مسألة المفقودين من الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة ومسألة ممتلكات الكويت المفقودة بما في ذلك المحفوظات الوطنية إلى مجلس الأمن في مواعيد مختلفة عن تلك التي يقدم فيها الأمين العام تقريره حول أنشطة بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في العراق.
    :: Fortnightly follow-up on the issue of missing Kuwaiti and third-country individuals and missing Kuwaiti property, including the national archives UN :: القيام كل أسبوعين بمتابعة قضية الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة، بما فيها المحفوظات الوطنية
    Council members also discussed the issue of the repatriation of all missing Kuwaiti and third-country nationals or their remains, and the return of Kuwaiti property, including the national archives. UN وناقش أعضاء المجلس أيضا مسألة إعادة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين أو رفاتهم، وإعادة الممتلكات الكويتية، بما فيها المحفوظات الوطنية.
    While extending the financing for his mandate until 31 December 2012, the Security Council supported my recommendation that Iraq and Kuwait begin exploring other arrangements to consolidate and ensure continued cooperation in the search for missing persons and property, including the national archives. UN وعلى الرغم من أن مجلس الأمن قرر مواصلة تمويل ولايته حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، فقد أيد مجلس الأمن توصيتي بأن يقوم كل من العراق والكويت بالبدء في استكشاف ترتيبات أخرى لتعزيز التعاون في مجال البحث عن المفقودين والممتلكات، بما في ذلك المحفوظات الوطنية وكفالة استمراره.
    (ii) Number of initiatives and bilateral and multilateral meetings with the Governments of Iraq and Kuwait to provide support for the normalization of relations with Kuwait, the efforts in the search for missing Kuwaiti and third-country nationals or their remains, and the return of Kuwaiti property, including the national archives UN (ب) ' 2` عدد المبادرات والاجتماعات الثنائية والمتعددة الأطراف مع حكومتي العراق والكويت لدعم عملية تطبيع العلاقات مع الكويت والجهود المبذولة في البحث عن المفقودين من الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم، وإعادة الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات الوطنية
    On 18 November, the Council held a briefing and consultations on the reports of the Secretary-General on the activities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) (S/2014//774) and the search for missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property, including the national archives (S/2014/776). UN في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس جلسة إحاطة ومشاورات بشأن تقريرَي الأمين العام عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (S/2014/774) وعن أعمال البحث عن المفقودين الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة والممتلكات الكويتية المفقودة، بما فيها المحفوظات الوطنية (S/2014/776).
    According to the Secretary-General, UNAMI will promote, support and facilitate efforts regarding the repatriation of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains, and the return of Kuwaiti property, including the national archives, seized by Iraq (ibid., para. 98). UN ووفقا للأمين العام، فإن البعثة ستعزز وتدعم وتيسر الجهود الرامية إلى إعادة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو إعادة رفاتهم، وإعادة الممتلكات الكويتية المفقودة، بما فيها المحفوظات الوطنية التي استولى عليها العراق (المرجع نفسه، الفقرة 98).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus