"including the number of women" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك عدد النساء
        
    Information about the nature and extent of prostitution in New Zealand, including the number of women involved UN معلومات عن طبيعة البغاء في نيوزيلندا ومدى انتشاره، بما في ذلك عدد النساء اللائي يمارسنه
    It would be interesting to receive more details of the Rural Enterprise Project, including the number of women who had benefited from its implementation. UN وأبدت اهتمامها بالحصول على مزيد من التفاصيل عن مشروع المؤسسات الريفية، بما في ذلك عدد النساء اللاتي استفدن من تنفيذه.
    She requested more information on all kinds of violence against women, including the number of women murdered by intimate partners. UN وطلبت معلومات إضافية عن جميع أنواع العنف ضد المرأة، بما في ذلك عدد النساء المقتولات على يد شركائهن الحميميين.
    Please provide details on these legal literacy workshops, including the number of women that have participated in them. UN يُرجى تقديم تفاصيل عن حلقات العمل هذه المنظمة للتثقيف في مجال القانون، بما في ذلك عدد النساء اللواتي شاركن فيها.
    Are there any preliminary assessments or findings available as to the implementation of the Act? Please provide information on the nature and extent of prostitution in New Zealand, including the number of women involved. UN هل تتوافر تقييمات أو استنتاجات أولية بشأن تنفيذ هذا القانون؟ يرجى تقديم معلومات عن طبيعة البغاء في نيوزيلندا ومدى انتشاره، بما في ذلك عدد النساء اللائي يمارسنه.
    Are any preliminary assessments or findings available as to the implementation of the Act? Please provide information on the nature and extent of prostitution in New Zealand, including the number of women involved. UN هل تتوافر تقييمات أو استنتاجات أولية بشأن تنفيذ هذا القانون؟ يرجى تقديم معلومات عن طبيعة البغاء في نيوزيلندا ومدى انتشاره، بما في ذلك عدد النساء اللواتي يمارسنه.
    The Committee is also concerned about the lack of statistics provided on the incidence of various forms of violence against women, including the number of women murdered by their husbands, partners or ex-partners in cases of domestic violence, and on the availability of support services for victims. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء عدم توفير إحصاءات عن مدى انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك عدد النساء اللاتي قتلن على أيدي أزواجهن أو شركائهن أو شركائهن السابقين في قضايا العنف العائلي، أو إحصاءات عن مدى توافر خدمات الدعم للضحايا.
    The Committee is also concerned about the lack of statistics provided on the incidence of various forms of violence against women, including the number of women murdered by their husbands, partners or ex-partners in cases of domestic violence, and on the availability of support services for victims. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء عدم توفير إحصاءات عن مدى انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك عدد النساء اللاتي قتلن على أيدي أزواجهن أو شركائهن أو شركائهن السابقين في قضايا العنف العائلي، أو إحصاءات عن مدى توافر خدمات الدعم للضحايا.
    Please provide information on the scale of violence against women, including the number of women murdered by their husbands, partners or ex-partners since the consideration of the fifth periodic report. UN فيرجى تقديم معلومات بشأن مدى انتشار العنف ضد المرأة، بما في ذلك عدد النساء اللاتي جرى قتلهن على أيدي أزواجهن أو شركاء حياتهن أو شركاء حياتهن السابقين، منذ النظر في التقرير الدوري الخامس.
    18. Kindly provide information on women's participation in the informal sector, including the number of women in the informal economy compared to those that are employed in the formal economy. UN 18- يُرجى تقديم معلومات بشأن مشاركة النساء في القطاع غير الرسمي، بما في ذلك عدد النساء العاملات في الاقتصاد غير الرسمي مقارنة بالنساء العاملات في الاقتصاد الرسمي.
    18. Kindly provide information on women's participation in the informal sector, including the number of women in the informal economy compared to those that are employed in the formal economy. UN 18 - يُرجى تقديم معلومات بشأن مشاركة النساء في القطاع غير الرسمي، بما في ذلك عدد النساء العاملات في الاقتصاد غير الرسمي مقارنة بالنساء العاملات في الاقتصاد الرسمي.
    23. Please provide information on women's participation in the informal sector, including the number of women in the informal economy compared to those employed in the formal economy. UN 23 - يرجى تقديم معلومات عن مشاركة المرأة في القطاع غير الرسمي، بما في ذلك عدد النساء العاملات في نطاق الاقتصاد غير الرسمي مقارنة بالنساء المستخدمات في نطاق الاقتصاد الرسمي.
    Sep-07 Mar-07 Comment 22 Please provide information on women's participation in the informal sector, including the number of women in the informal economy, in comparison with men and compared with women employed in the formal economy, as well as the sectors of the informal economy that have the largest share of women. UN يرجى توفير معلومات عن مشاركة المرأة في القطاع غير الرسمي، بما في ذلك عدد النساء اللائي يعملن في الاقتصاد غير الرسمي مقارنة بالرجال ومقارنة بالنساء اللائي يعملن في الاقتصاد الرسمي، فضلا عن قطاعات الاقتصاد غير الرسمي التي يعمل بها أكبر عدد من النساء.
    Please provide information, disaggregated by sex, age and nationality, on the number of reported cases of trafficking in women, prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators during the reporting period, including the number of women victims of trafficking with the purpose of sexual exploitation. UN يرجى تقديم معلومات، مصنفة حسب نوع الجنس والعمر والجنسية، عن عدد حالات الاتجار بالنساء المبلغ عنها والملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات المفروضة على الجناة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك عدد النساء من ضحايا الاتجار بهدف الاستغلال الجنسي.
    Please provide information, disaggregated by sex, age and nationality, on the number of reported cases of trafficking in women, prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators during the reporting period, including the number of women victims of trafficking with the purpose of sexual exploitation. UN يرجى تقديم معلومات، مصنفة حسب نوع الجنس والعمر والجنسية، عن عدد حالات الاتجار بالنساء المبلغ عنها والملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات المفروضة على الجناة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك عدد النساء من ضحايا الاتجار بهدف الاستغلال الجنسي.
    116. The Australian Government is committed to increasing the number of women in leadership and decision-making roles, including the number of women appointed to boards and other decision-making bodies. UN 116 - تلتزم الحكومة الأسترالية بزيادة عدد النساء في أدوار القيادة وصنع القرار، بما في ذلك عدد النساء المعينات في مجالس الإدارات وغيرها من هيئات صنع القرار.
    The purpose was to have all major stakeholders understand the extent of domestic violence within society, including the number of women murdered by their partners, and to agree on interventions with a view to eradicating domestic violence. UN وتمثَّل الهدف في زيادة مدارك جميع أصحاب المصلحة الأساسيين بالمدى الذي بلغه العنف العائلي في المجتمع، بما في ذلك عدد النساء اللاتي قُتلن على يد شركائهن، والاتفاق على تدخلات ترمي إلى القضاء على العنف العائلي.
    18. Please provide information on women's participation in the informal sector, including the number of women in the informal economy compared to those employed in the formal economy, as well as the sectors of the informal economy that have the largest share of women. UN 18 - يرجى تقديم معلومات عن مشاركة المرأة في القطاع غير النظامي، بما في ذلك عدد النساء في الاقتصاد غير النظامي بالمقارنة بمن يعملن في الاقتصاد النظامي، علاوة على قطاعات الاقتصاد غير النظامي التي يعمل بها أكبر عدد من النساء.
    22. Please provide information on women's participation in the informal sector, including the number of women in the informal economy in comparison with men and compared to women employed in the formal economy, as well as the sectors of the informal economy that have the largest share of women. UN 22 - يرجى توفير معلومات عن مشاركة المرأة في القطاع غير النظامي، بما في ذلك عدد النساء اللائي يعملن في الاقتصاد غير النظامي مقارنة بالرجال ومقارنة بالنساء اللائي يعملن في الاقتصاد النظامي، وفي قطاع الاقتصاد النظامي الذي يعمل به أكبر قدر من النساء.
    (c) Develop and encourage the development of quantitative and qualitative studies by research organizations, trade unions, employers, the private sector and non-governmental organizations on the sharing of power and influence in society, including the number of women and men in senior decision-making positions in both the public and private sectors; UN )ج( وضع وتشجيع وضع دراسات كمية ونوعية من جانب منظمات اﻷبحاث، والنقابات، وفي منظمات أرباب العمل، والقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية بشأن المشاركة في السلطة والنفوذ في المجتمع، بما في ذلك عدد النساء والرجال الذين يشغلون مناصب عليا في مجال اتخاذ القرارات في القطاعين العام والخاص على حد سواء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus