"including the parliament" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك البرلمان
        
    • بما فيها البرلمان
        
    • بما في ذلك في البرلمان
        
    • منها البرلمان
        
    15. International assistance will be necessary to support the effective performance of central and local bodies, including the parliament. UN 15 - وستكون المساعدة الدولية ضرورية أيضا لدعم فعالية أداء الهيئات المركزية والمحلية، بما في ذلك البرلمان.
    In Turkey, all democratic institutions, including the parliament, an independent judiciary and a free press, functioned fully. UN ففي تركيا، تعمل بشكل تام كل المؤسسات الديمقراطية بما في ذلك البرلمان وجهاز قضائي مستقل وصحافة حرة.
    The successful conclusion of such a process will depend on the capacity to carry out broad consultations with all sectors of society, including the parliament. UN وسيرتهن اختتام هذه العملية بنجاح بمدى القدرة على إجراء مشاورات واسعة النطاق مع جميع قطاعات المجتمع، بما في ذلك البرلمان.
    In Chechnya, however, the Dudaev regime had dissolved all such authorities including the parliament, at a considerable cost in human lives. UN إلا أن نظام دودايف، في الشيشان، عمد الى تفكيك هذه السلطات بما فيها البرلمان بتكلفة باهظة في اﻷرواح.
    Please provide information on any other proposals to increase the representation of women in elected bodies, including the parliament. UN كما يرجى توفير معلومات بشأن أي مقترحات أخرى لزيادة تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة، بما في ذلك في البرلمان.
    At the end of 2001, the Ministry of Science and Technology delivered project proposals for building a private network connecting all Government bodies, including the parliament and the President's office. UN وفي نهاية عام 2001، قدمت وزارة العلم والتكنولوجيا مقترحات مشاريع لبناء شبكة خاصة تربط فيما بين جميع الهيئات الحكومية، بما في ذلك البرلمان ومكتب الرئيس.
    It enquired about the extent to which the legislative and institutional framework provides for the protection of the rights of children, and about the level of empowerment of women and their representation in senior posts in executive bodies, including the parliament. UN واستفسرت عن مدى توفير الإطار التشريعي والمؤسساتي لحماية حقوق الأطفال، وعن مستوى تمكين النساء وتمثيلهن في الوظائف العليا بالهيئات التنفيذية، بما في ذلك البرلمان.
    Throughout Afghanistan we see major progress in the emergence of the institutions of governance, including the parliament, the Supreme Court and the Afghan Independent Human Rights Commission, providing Afghans with the foundations of statehood. UN ونحن نرى في كل أنحاء أفغانستان تقدما هاما في مجال بروز مؤسسات الحكم إلى حيز الوجود، بما في ذلك البرلمان والمحكمة العليا ولجنة حقوق الإنسان الأفغانية المستقلة، مما يوفر للأفغان أسس الدولة.
    " (c) Re-establish the democratic institutions of Kosovo, including the parliament and the judiciary; UN " )ج( إعادة المؤسسات الديمقراطية في كوسوفو، بما في ذلك البرلمان والقضاء؛
    (c) To re-establish the democratic institutions of Kosovo, including the parliament and the judiciary; UN )ج( إعادة المؤسسات الديمقراطية في كوسوفو، بما في ذلك البرلمان والقضاء؛
    (c) Re-establish the democratic institutions of Kosovo, including the parliament and the judiciary; UN )ج( إعادة المؤسسات الديمقراطية في كوسوفو، بما في ذلك البرلمان والقضاء؛
    (c) To re-establish the democratic institutions of Kosovo, including the parliament and the judiciary; UN )ج( إعادة المؤسسات الديمقراطية في كوسوفو، بما في ذلك البرلمان والقضاء؛
    It also calls upon the governments of the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries and other government structures at all levels, including the parliament and the judiciary, so as to ensure their effective implementation. UN وتهيب بحكومات الدولة الطرف أيضا إحالة الملاحظات الختامية الواردة في هذا التقرير إلى جميع الوزارات المعنية وغيرها من الهياكل الحكومية على جميع المستويات، بما في ذلك البرلمان والجهاز القضائي لكفالة تنفيذها الفعال.
    (c) Allow the establishment of genuine democratic institutions in Kosovo, including the parliament and the judiciary, and respect the will of its inhabitants as the best means of preventing the escalation of the conflict there; UN )ج( السماح بإقامة مؤسسات ديمقراطية حقيقية في كوسوفو، بما في ذلك البرلمان والقضاء، واحترام إرادة سكانها بوصف ذلك أفضل وسيلة للحيلولة دون تصعيد النزاع هناك؛
    (c) Allow the establishment of genuine democratic institutions in Kosovo, including the parliament and the judiciary, and respect the will of its inhabitants as the best means of preventing the escalation of the conflict there; UN )ج( السماح بإقامة مؤسسات ديمقراطية أصيلة في كوسوفو، بما في ذلك البرلمان والقضاء، واحترام إرادة سكانها بوصف ذلك أفضل وسيلة للحيلولة دون تصعيد النزاع هناك؛
    (b) Allow the establishment of genuine democratic institutions in Kosovo, including the parliament and the judiciary, and respect the will of its inhabitants as the best means of preventing the escalation of conflict there; UN )ب( السماح بإقامة مؤسسات ديمقراطية أصيلة في كوسوفو، بما في ذلك البرلمان والقضاء، واحترام إرادة سكانها باعتبار ذلك أفضل وسيلة للحيلولة دون تصعيد النزاع هناك؛
    (d) To allow the establishment of genuine democratic institutions in Kosovo, including the parliament and the judiciary, and to respect the will of its inhabitants as the best means of preventing the escalation of the conflict there; UN )د( السماح بإقامة مؤسسات ديمقراطية حقيقية في كوسوفو، بما في ذلك البرلمان والقضاء، واحترام إرادة سكانها بوصف ذلك أفضل وسيلة للحيلولة دون تصعيد النزاع هناك؛
    Finally, it should be borne in mind that it was not only the Government but the State party, in other words all its organs, including the parliament, which was responsible for the fulfilment of the commitments that it had made when ratifying the Covenant. UN ومن الضروري الإشارة أخيراً إلى أن واجب الوفاء بالالتزامات الناجمة عن التصديق على العهد لا يقع على عاتق الحكومة وحدها، بل على الدولة الطرف، أي جميع أجهزتها بما فيها البرلمان.
    She also hoped that the concluding comments of the Committee would be widely disseminated among all stakeholders, including the parliament and all non-governmental organizations. She welcomed the Government's declaration of intent to ratify the Optional Protocol to the Convention. UN كما أعربت عن أملها في نشر الملاحظات الختامية للجنة على نطاق واسع بين جميع الجهات المعنية، بما فيها البرلمان وجميع المنظمات غير الحكومية وأعربت عن ترحيبها بإعلان الحكومة اعتزامها التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية.
    (a) To strengthen capacity of national and local institutions including the parliament, non - governmental organization (NGOs) and Civil Society organizations to effectively implement the national gender policy. UN (أ) تدعيم قدرة المؤسسات الوطنية والمحلية، بما فيها البرلمان والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني، لكي تنفذ بفعالية السياسات الوطنية المعنية بنوع الجنس؛
    The Committee is concerned at the low level of participation of minorities in public and political life of the State party, including the parliament and local institutions (art. 5). UN ١٤- يساور اللجنة القلق إزاء انخفاض مستوى مشاركة الأقليات في الحياة العامة والسياسية في الدولة الطرف، بما في ذلك في البرلمان والمؤسسات المحلية (المادة 5).
    Additionally, an unexpected examination is also carried by upper level organs, including the parliament, Government, NHRC, MOJHA and Working Groups assigned by them, or judicial decision enforcement or prosecution authorities. UN وعلاوة على ذلك، تقوم بعمليات تفقد فجائية أجهزة أعلى مستوى منها البرلمان والحكومة واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ووزارة العدل والشؤون الداخلية والأفرقة العاملة التابعة لهذه الجهات، وسلطات إنفاذ القرارات القضائية أو النيابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus