"including the private sector and civil society" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني
        
    • ومن بينهم القطاع الخاص والمجتمع المدني
        
    • ومن بينها القطاع الخاص والمجتمع المدني
        
    • بما فيها القطاع الخاص والمجتمع المدني
        
    • بمن فيهم القطاع الخاص والمجتمع المدني
        
    The responsibility of advancing social integration does not lie solely with government, but should be shared by all sectors of the economy and society at large, including the private sector and civil society. UN وليست الحكومة وحدها هي المسؤولة عن تعزيز الإدماج الاجتماعي الحكومي ولكنها مسؤولية ينبغي أن تشترك فيها جميع قطاعات الاقتصاد وجميع قطاعات المجتمع بأسره، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    A key component for success will be an ongoing engagement between Governments and all stakeholders, including the private sector and civil society. UN وسيكون من المقومات الأساسية للنجاح، المشاركة بين الحكومات وجميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    The forum will also facilitate enhanced cooperation with external partners, including the private sector and civil society. UN وسيساعد المنتدى أيضا على تعزيز التعاون مع الشركاء الخارجيين، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    It also involves a wide range of stakeholders, including the private sector and civil society. UN كما أنه يشمل مجموعة كبيرة من أصحاب المصالح، بمن فيهم القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Efforts should be made to engage more actors in development, including the private sector and civil society. UN وينبغي بذل جهود لإشراك مزيد من العناصر الفاعلة في التنمية، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    The forum will also facilitate the Branch's enhanced cooperation with external partners, including the private sector and civil society. UN وسيساعد المنتدى أيضا على تيسير تعزيز تعاون الفرع مع الشركاء الخارجيين، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    The forum will also facilitate the enhanced cooperation of the Branch with external partners, including the private sector and civil society. UN وسيساعد المنتدى أيضا على تعزيز التعاون بين الفرع والشركاء الخارجيين، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    All stakeholders must be engaged, including the private sector and civil society in a broad sense, which includes academia, professionals, and educators. UN ويجب مشاركة إشراك جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني بمعناه الأوسع، الذي يشمل المؤسساتأوساط الأكاديمية والمهنيين والمعلمين.
    They welcomed the further coordination between bilateral and multilateral cooperations and welcomed the diversification of actors and stakeholders, including the private sector and civil society. UN ورحبوا بمواصلة التنسيق في ما بين جهود التعاون المبذولة على كل من الصعيد الثنائي والمتعدد الأطراف، ورحبوا بتنويع الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    His Government hoped that preparations for that conference would be open and inclusive and that an invitation would be extended to all parties involved, directly or indirectly, in financing for development, including the private sector and civil society. UN وتأمل حكومة بلده في أن تكون التحضيرات لذلك المؤتمر مفتوحة وشاملة وفي أن توجه دعوة إلى جميع الأطراف المشاركة، على نحو مباشر أو غير مباشر، في تمويل التنمية، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    In order for the dialogue to be successful, it must be fully inclusive and ensure the participation of all key players, including the private sector and civil society. UN ولكي ينجح الحوار، يجب أن يكون شاملا تماما تُكفل فيه مشاركة جميع الفاعلين الرئيسيين، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    NEPAD puts a great premium on partnership between African Governments and their development partners, and between the Governments and their peoples, including the private sector and civil society. UN فالشراكة الجديدة تعلق أهمية كبيرة على الشراكة بين الحكومات الأفريقية وشركائها الإنمائيين، وبين الحكومات وشعوبها، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    8.9 The expected accomplishments would include: (a) increased international support for Africa's development; (b) increased awareness and understanding of African development issues by Member States and other stakeholders, including the private sector and civil society. UN 8-9 تشمل الإنجازات المتوقّعـــــة ما يلي: (أ) زيادة الدعم الدولي للتنمية الأفريقية؛ (ب) زيادة الوعي والفهم لمسائل التنمية الأفريقية من قِبل الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين، بمن فيهم القطاع الخاص والمجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus