"including the regular budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك الميزانية العادية
        
    • تشمل الميزانية العادية
        
    The Ministers further stressed the importance of availing all financial means necessary for the activities of the facilitator and convening of the Conference, as soon as possible, including the regular budget of the United Nations. UN كما أكد الوزراء على أهمية إتاحة جميع وسائل التمويل اللازمة لأنشطة المسهل وعقد المؤتمر، في أقرب وقت ممكن، بما في ذلك الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    This leaves only $227 million that is available for possible cross-borrowing by active peacekeeping operations, as well as for other accounts, including the regular budget and the international tribunals. UN ولا يتبقى من ذلك سوى مبلغ 227 مليون دولار يمكن الاقتراض التناقلي منه لصالح عمليات حفظ السلام العاملة ولصالح حسابات أخرى، بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان الدوليتان.
    That left only $211 million available for cross-borrowing by other accounts, including the regular budget, the International Tribunals and active peacekeeping operations. UN ولا يتبقى بعد ذلك سوى مبلغ 211 مليون دولار يمكن الاقتراض منه للحسابات الأخرى، بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان الدوليتان وعمليات حفظ السلام الجارية.
    This leaves only $190 million that is available for possible cross-borrowing by active peacekeeping operations, as well as for other accounts, including the regular budget and the international tribunals. UN ولا يتبقى من ذلك سوى مبلغ 190 مليون دولار متاح لإمكانية الاقتراض التناقلي من جانب عمليات حفظ السلام الجارية، وكذا لصالح حسابات أخرى بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان الدوليتان.
    That left only $190 million available for cross-borrowing by other accounts, including the regular budget, the International Tribunals and active peacekeeping operations. UN ولا يبقى بعد ذلك سوى 190 مليون دولار متاحة للاقتراض الداخلي لصالح حسابات أخرى تشمل الميزانية العادية والمحاكم الدولية وعمليات حفظ السلام الجارية.
    That left only $118 million available for cross-borrowing by other accounts, including the regular budget, the International Tribunals and active peacekeeping operations. UN ويتبقى بعد ذلك 118 مليون دولار فقط متاحة للاقتراض الداخلي من جانب الحسابات الأخرى، بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين وعمليات حفظ السلام العاملة.
    That leaves only $211 million freely available for possible cross-borrowing for other accounts, including the regular budget, the international tribunals and active peacekeeping operations. UN ولا يتبقى من ذلك سوى مبلغ 211 مليون دولار متاح لإمكانية الاقتراض التناقلي لصالح حسابات أخرى، بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان الدوليتان وعمليات حفظ السلام الجارية.
    That left only $227 million available for cross-borrowing by active peacekeeping operations and for other accounts, including the regular budget and the International Tribunals. UN ولا يتبقى من ذلك سوى مبلغ 227 مليون دولار يمكن الاقتراض التناقلي منه لصالح عمليات حفظ السلام العاملة ولصالح حسابات أخرى، بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان الدوليتان.
    17. The cash position of the combined General Fund, including the regular budget and reserves, at the end of 1998, was a negative $40 million. UN ٧١ - كان وضع النقدية في الصندوق العام المشترك، بما في ذلك الميزانية العادية والاحتياطيات، في نهاية عام ١٩٩٨ سالبا بمقدار ٤٠ مليون دولار.
    10. In 2008, UNHCR received voluntary contributions towards its annual programme budget, including the regular budget, in the amount of $1,070.8 million. UN 10 - تلقت المفوضية في عام 2007 تبرعات بقيمة 070.8 1 مليون دولار للميزانية البرنامجية السنوية، بما في ذلك الميزانية العادية.
    At the end of September the negative position of the combined General Fund (including the regular budget and reserves) had increased to $119 million. UN وفي نهاية أيلول/سبتمبر ارتفع المركز السلبي للصندوق العام الموحد )بما في ذلك الميزانية العادية والاحتياطيات( إلى ١١٩ مليون دولار.
    (c) The biennium budget covers the Agency's financial requirements for regular programmes, including the regular budget and the projects budget. UN (ج) تغطي ميزانية فترة السنتين الاحتياجات المالية للوكالة المتعلقة بالبرامج العادية، بما في ذلك الميزانية العادية وميزانية المشاريع.
    13. Combined cash at year-end, including the regular budget, peacekeeping, the two tribunals and, for the first time, the capital master plan, was expected to total $990 million, a significant reduction from the high of $1,397 million recorded at the end of 2002. UN 13- وقالت إن مجموع النقد الموجود في نهاية السنة، بما في ذلك الميزانية العادية وحفظ السلام والمحكمتين، ولأول مرة - الخطة الرأسمالية الرئيسية، يتوقع أن يبلغ 990 مليون دولار، وفي هذا انخفاض كبير عن المبلغ الذي كان متاحاً في سنة 2002 ومقداره 397 1 مليون دولار.
    7. The combined funds available for the annual programme budget (including the regular budget) and the supplementary programme budget in 2008 exceeded total expenditures by $148.9 million, compared to $110.6 million in 2007 and $114.2 million in 2006. UN 7 - وزاد مجموع الأموال المتاحة للميزانية البرنامجية السنوية (بما في ذلك الميزانية العادية) وميزانية البرامج التكميلية في عام 2008 عن مجموع النفقات بمبلغ 148.9 مليون دولار، مقابل 110.6 مليون دولار في عام 2007، و 114.2 مليون دولار في عام 2006.
    Since the General Assembly has decided that there should be no cross-borrowing from the accounts of active peacekeeping operations, only $41 million will be potentially available for cross-borrowing for other accounts, including the regular budget, the tribunals and other peacekeeping operations. This provides a very thin margin if cross-borrowing is required in the future. UN وحيث إن الجمعية العامة قررت حظر أي اقتراض فيما بين حسابات عمليات حفظ السلام العاملة، فإن ذلك يعني أنه يحتمل إتاحة مبلغ 41 مليون دولار فقط لأغراض الاقتراض فيما بين حسابات أخرى، بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان وعمليات حفظ السلام الأخرى.وهذا لا يتيح سوى هامش جد ضئيل في حالة الحاجة إلى الاقتراض التناقلي في المستقبل.
    17. Of the $412 million expected to be available in the accounts of closed peacekeeping operations at the end of 2010, $218 million relates to amounts to be paid for outstanding liabilities, such as troop and equipment payments, leaving only $194 million freely available for possible cross-borrowing for other accounts, including the regular budget, the international tribunals and active peacekeeping operations. UN 17 - ومن مبلغ الـ 412 مليون دولار المتوقع توافره في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة في نهاية عام 2010، يتصل مبلغ 218 مليون دولار منه بمبالغ واجبة الدفع نظير التزامات غير مسددة، كالمدفوعات المتعلقة بالقوات والمعدات، مما لا يترك سوى مبلغ 194 مليون دولار متاح لإمكانية الاقتراض التناقلي لصالح حسابات أخرى، بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان الدوليتان وعمليات حفظ السلام الجارية.
    17. Of the $449 million expected to be available in the accounts of closed peacekeeping operations at the end of 2009, $219 million relates to amounts to be paid for outstanding liabilities, such as troop and equipment payments, leaving only $230 million freely available for possible cross-borrowing for other accounts, including the regular budget, the international tribunals and active peacekeeping operations. UN 17 - ومن مبلغ الـ 449 مليون دولار المتوقع توافره في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة في نهاية عام 2009، يتصل مبلغ 219 مليون دولار منه بمبالغ واجبة الدفع نظير التزامات غير مسددة، كالمدفوعات المتعلقة بالقوات والمعدات، مما لا يترك سوى مبلغ 230 مليون دولار متاح لإمكانية الاقتراض التناقلي لصالح حسابات أخرى، بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان الدوليتان وعمليات حفظ السلام الجارية.
    11. Of the $449 million expected to be available in the accounts of closed missions at the end of 2009, $219 million had been set aside for payment of outstanding liabilities, such as troop and equipment payments, leaving only $230 million freely available for possible cross-borrowing for other accounts, including the regular budget, International Tribunals and active peacekeeping operations. UN 11 - وقالت إن الرصيد المتوقع توافره في حسابات البعثات المغلقة في نهاية عام 2009، والبالغ 449 مليون دولار، قد جُنّب منه مبلغ قدره 219 مليون دولار لدفع التزامات غير مسددة، كالمدفوعات المتعلقة بالقوات والمعدات، وبذا لا يتبقى سوى 230 مليون دولار هي التي ستكون متاحة لإمكانية الاقتراض التناقلي لصالح الحسابات الأخرى، بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان الدوليتان وعمليات حفظ السلام الجارية.
    That left only $41 million available for cross-borrowing by other accounts, including the regular budget, the International Tribunals and active peacekeeping operations. UN ولا يترك هذا سوى 41 مليون دولار متاحة للاقتراض الداخلي لصالح حسابات أخرى تشمل الميزانية العادية والمحاكم الدولية وعمليات حفظ السلام الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus