"including the report of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك تقرير
        
    • بما فيها تقرير
        
    • المتضمن تقرير مجلس
        
    • الذي يتضمن تقرير
        
    • ومنها تقرير
        
    • تشمل تقرير
        
    • منها تقرير
        
    • ومن بينها تقرير
        
    Biennial support budget for 2004-2005, including the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN :: ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005، بما في ذلك تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Organizational and other matters, including the report of the pre-sessional working group on individual communications UN تنظيم الأعمال الأخرى، بما في ذلك تقرير الفريق العامل ما قبل الدورة والمعني بالبلاغات الإفرادية
    Organizational and other matters, including the report of the working group on individual communications UN تنظيم الأعمال ومسائل أخرى، بما في ذلك تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات
    Other matters, including the report of the Ad Hoc Intergovernmental Group of Experts on Energy and Sustainable Development UN مسائل أخرى، بما فيها تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالطاقة والتنمية المستدامة
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the United Nations Joint Staff Pension Board, including the report of the Board of Auditors on the financial statements of the Fund for the biennium ended 31 December 2007 (A/63/9). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، المتضمن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (A/63/9).
    Report of the Commission on Human Settlements, including the report of the Commission on progress made in the implementation of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 (General Assembly resolutions 33/162 and 43/181) 1/ UN تقرير لجنة المستوطنات البشرية، الذي يتضمن تقرير اللجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢ )قرارا الجمعية العامة ٣٣/١٦٢ و ٤٣/١٨١()١(
    The Working Group reviewed the obstacles identified in the various documents produced by the Secretariat, including the report of the Secretary-General on the Global Consultation on the Realization of the Right to Development. UN ونظر في العقبات المعددة في مختلف الوثائق التي أعدتها اﻷمانة، ومنها تقرير اﻷمين العام عن المشاورة العالمية بشأن التمتع الفعلي بالحق في التنمية.
    Organizational and other matters, including the report of the pre-sessional working group on individual communications UN تنظيم الأعمال ومسائل أخرى، بما في ذلك تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات
    Organizational and other matters, including the report of the pre-sessional working group on individual communications UN تنظيم الأعمال ومسائل أخرى، بما في ذلك تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات
    It is our sincere hope that the report will complement the recommendations contained in other reports, including the report of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda. UN ويحدونا أمل صادق في أن يكمل هذا التقرير التوصيات الواردة في تقارير أخرى، بما في ذلك تقرير الفريق الرفيع المستوى من الشخصيات البارزة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The incumbent will oversee all political reporting of the Mission to Headquarters and coordinate the drafting of regular reports, including the report of the Secretary-General. UN وسيشرف شاغل الوظيفة على جميع التقارير السياسية التي تقدمها البعثة إلى المقر وتنسيق صياغة التقارير الدورية، بما في ذلك تقرير الأمين العام.
    Finally, my delegation wishes to touch briefly on agenda item 43, including the report of the World Health Organization (WHO) on rolling back malaria in developing countries, especially in Africa (see A/63/219). UN أخيرا، يود وفد بلادي أن يتطرق بإيجاز إلى البند 43 من جدول الأعمال، بما في ذلك تقرير منظمة الصحة العالمية، بشأن دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا.
    Report of the Secretary-General, including the report of the Executive Secretaries on reform measures (E/1998/65 and Add.1) UN تقريــر اﻷمين العــام، بما في ذلك تقرير اﻷمناء التنفيذيين عن تدابير اﻹصلاح E/1998/65) و Add.1(
    At the September meeting, the Annual Programme Budget for 2005, including the report of the ACABQ, was reviewed by the Standing Committee. UN واستعرضت اللجنة الدائمة، في اجتماع أيلول/سبتمبر، الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2005، بما في ذلك تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Biennial support budget for 2004-2005, including the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005، بما في ذلك تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Report of the Commission on Human Settlements on its fifteenth session, including the report of the Commission on the implementation of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 UN تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتها الخامسة عشرة، بما في ذلك تقرير اللجنة عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠
    As usual, I will make references to third-party documents, including the report of the Secretary-General. UN وسأشير كالعادة إلى الوثائق الصادرة عن أطراف ثالثة، بما فيها تقرير الأمين العام.
    Organizational and other matters, including the report of the pre-sessional working group on individual communications UN تنظيم الأعمال ومسائل أخرى، بما فيها تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the United Nations Joint Staff Pension Board, including the report of the Board of Auditors on the accounts of the Fund for the biennium ended 31 December 2005. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة()، المتضمن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Annual overview report of the Administrative Committee on Coordination for 1995, including the report of the Administrative Committee on Coordination on expenditures of the United Nations system in relation to programmes (Council resolutions 13 (III) and 1980/103) UN التقرير الشامل السنوي للجنة التنسيق الادارية لعام ١٩٩٥، الذي يتضمن تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن نفقات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالبرامج )قرارا المجلس ١٣ )د - ٣( و ١٩٨٠/١٠٣(
    After considering all reports on the events in Darfur, including the report of the Fact-Finding Commission headed by the former Chief Justice Daf`ullah al-Hajj Yusuf, the Special Prosecutor continued the inquiry that had been opened by the Commission of Inquiry. UN :: واصل المدعي العام التحري الذي بدأته اللجنة القضائية بعد اطلاعه على كل التقارير المتعلقة بأحداث دارفور ومنها تقرير لجنة تقصي الحقائق برئاسة مولانا دفع الله الحاج يوسف رئيس القضاء الأسبق.
    In its consideration of this subitem, the Committee had before it a note by the secretariat (UNEP/FAO/PIC/INC.8/5), including the report of the second session of the Interim Chemical Review Committee. UN 34 - كـان معروضـاً على اللجنـة، عند نظرهــا في هـذا البند الفرعي، مذكـرة من الأمانـة (UNEP/FAO/PIC/INC.8/5)، تشمل تقرير الدورة الثانية للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية.
    Several inputs should be taken into account in this regard, including the report of the Panel of Eminent Persons, the Secretary-General's reflections on the report, and the South Centre's report. UN وفي هذا الصدد، ينبغي مراعاة عدة مساهمات منها تقرير فريق الشخصيات البارزة وملاحظات الأمين العام بشأن التقرير، وتقرير مركز الجنوب.
    They considered methodological issues, including the report of the JWG which, among other items, discussed a division of labour between the IPCC and bodies of the Convention. UN وبحث الفريق القضايا المنهجية، ومن بينها تقرير الفريق العامل المشترك الذي كان من بين ما ناقشه تقسيم العمل بين الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وهيئات الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus