"including the right to freedom of expression" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك الحق في حرية التعبير
        
    • بما فيها الحق في حرية التعبير
        
    Any Government wishing to enable its people to prosper and develop as members of the new global information society must promote and protect human rights, including the right to freedom of expression. UN وأي حكومة ترغب في تمكين شعبها من الازدهار والنمو بوصفها عضو في مجتمع المعلومات العالمي الجديد يجب أن تعزز وتحمي حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في حرية التعبير.
    The basic principles of democracy, including the right to freedom of expression and belief, should pave the way for exploring different aspects of historical events without any arbitrary restrictions. UN إن المبادئ الأساسية للديمقراطية، بما في ذلك الحق في حرية التعبير والاعتقاد، يجب أن تمهد الطريق لتحري مختلف جوانب الأحداث التاريخية دون وضع أية قيود اعتباطية.
    Sweden reported that it had created a website that hosted information on a range of human rights, including the right to freedom of expression. UN وأفادت السويد بأنها أنشأت موقعاً شبكياً يتضمن معلومات عن مجموعة من حقوق الإنسان بما في ذلك الحق في حرية التعبير.
    The basic principles of democracy, including the right to freedom of expression and belief, should pave the way for exploring different aspects of historical events without any arbitrary restrictions. UN وينبغي للمبادئ الأساسية للديمقراطية، بما فيها الحق في حرية التعبير والعقيدة، أن تمهد الطريق لاستكشاف الجوانب المختلفة للأحداث التاريخية بعيدا عن أية قيود تعسفية.
    89. This principle is supported by a number of specific human rights, including the right to freedom of expression and association. UN 89 - ويدعم هذا المبدأ عدد من الحقوق المحددة ضمن حقوق الإنسان، بما فيها الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات.
    The Committee, finally, recalls the obligation of the State party to guarantee all human rights of such individuals, including the right to freedom of expression and the right to freedom of assembly. UN وتذكّر اللجنة في الختام بالتزام الدولة الطرف بضمان جميع حقوق هؤلاء الأفراد الإنسانية، بما في ذلك الحق في حرية التعبير والحق في حرية التجمع.
    The Committee, finally, recalls the obligation of the State party to guarantee all human rights of such individuals, including the right to freedom of expression and the right to freedom of assembly. UN وتذكّر اللجنة في الختام بالتزام الدولة الطرف بضمان جميع حقوق هؤلاء الأفراد الإنسانية، بما في ذلك الحق في حرية التعبير والحق في حرية التجمع.
    The Committee, finally, recalls the obligation of the State party to guarantee all human rights of such individuals, including the right to freedom of expression and the right to freedom of assembly. UN وتذكّر اللجنة في الختام بالتزام الدولة الطرف بضمان حقوق الإنسان كافة لهؤلاء الأفراد، بما في ذلك الحق في حرية التعبير والحق في حرية التجمع.
    The Committee, finally, recalls the obligation of the State party to guarantee all human rights of such individuals, including the right to freedom of expression and the right to freedom of assembly. UN وتذكّر اللجنة في الختام بالتزام الدولة الطرف بضمان حقوق الإنسان كافة لهؤلاء الأفراد، بما في ذلك الحق في حرية التعبير والحق في حرية التجمع.
    She suggested that the discussion of the reservation should continue when the Committee considered issues relating to the civil rights of children, including the right to freedom of expression. UN وفي رأيها أنه ينبغي مواصلة مناقشة التحفظ عند نظر اللجنة في القضايا المتعلقة بالحقوق المدنية لﻷطفال، بما في ذلك الحق في حرية التعبير.
    22. Every political transition in the world has begun with the lifting of restrictions on the exercise of fundamental human rights, including the right to freedom of expression, association and assembly. UN 22- بدأت كل عمليات الانتقال السياسي في العالم بإزالة القيود المفروضة على ممارسة حقوق الإنسان الأساسية، بما في ذلك الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والاجتماع.
    The Secretary-General similarly called on Syria to protect fundamental rights and freedoms, including the right to freedom of expression and peaceful assembly, as well as the freedom of the press. UN ودعا الأمين العام بصورة مماثلة سورية إلى حماية الحقوق والحريات الأساسية، بما في ذلك الحق في حرية التعبير والتجمع السلمي فضلاً عن حرية الصحافة(109).
    115.4. Ensure that police officers and security personnel receive adequate human rights training and clear instructions with regard to their duty to respect human rights at all times, including the right to freedom of expression, association and peaceful assembly (Canada); 115.5. UN 115-4- ضمان تدريب أفراد الشرطة والعاملين في قطاع الأمن تدريباً مناسباً على حقوق الإنسان وإصدار تعليمات واضحة لهم تتعلق بواجباتهم في احترام حقوق الإنسان في جميع الأوقات، بما في ذلك الحق في حرية التعبير والحق في تكوين الجمعيات والحق في التجمع السلمي (كندا)؛
    (j) In states of emergency which threaten the life of the nation and which have been officially proclaimed, States are permitted to temporarily suspend certain rights, including the right to freedom of expression. However, such suspensions shall be legitimate only if the state of emergency is declared in accordance with article 4 of the Covenant and general comment No. 29 of the Human Rights Committee. UN (ي) يجوز للدول في حالات الطوارئ التي تهدد حياة الأمة والتي أعلنت رسمياً أن توقف مؤقتاً تنفيذ بعض الحقوق بما فيها الحق في حرية التعبير غير أن عمليات وقف التنفيذ هذه لا تعتبر مشروعة إلا إذا أعلنت حالة الطوارئ عملاً بأحكام المادة 4 من العهد الدولي والتعليق العام رقم 29 للجنة المعنية بحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus