"including the united nations agencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة
        
    • بما فيها وكالات الأمم المتحدة
        
    • بما فيهم وكالات الأمم المتحدة
        
    The M/DM & HR has been complementing the efforts of the Government by coordinating assistance from international humanitarian agencies, including the United Nations agencies and the International Committee of the Red Cross (ICRC). UN وتكمل وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان جهود الحكومة في مجال تنسيق المساعدة المقدمة من الوكالات الإنسانية الدولية، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    It further urges contributions from the international community, including the United Nations agencies and the international financial institutions, in support of the reconstruction efforts of both countries. UN ويحث كذلك على تقديم مساهمات من المجتمع الدولي، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، دعما لجهود إعادة البناء في البلدين.
    It further urges contributions from the international community, including the United Nations agencies and the international financial institutions, in support of the reconstruction efforts of both countries. UN ويحث كذلك على تقديم مساهمات من المجتمع الدولي، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، دعما لجهود إعادة البناء في البلدين.
    (b) All stakeholders, including the United Nations agencies, funds and programmes, are supportive of the Department's efforts and extend to it full cooperation in attaining the programme objectives. UN (ب) جميع الجهات صاحبة المصلحة، بما فيها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، تسلك مسلكا داعما لجهود الإدارة وتبذل لها كامل التعاون في تحقيق أهداف البرنامج.
    (c) All stakeholders, including the United Nations agencies, funds and programmes, are supportive of the Department's efforts and extend to it full cooperation in attaining the programme objective, including compliance with policies and procedures relating to the security and safety of staff members of the United Nations system, associated personnel, eligible dependants and facilities. UN (ج) أن يكون سلوك جميع الجهات المعنية، بما فيها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، داعما لجهود الإدارة، وأن تبدي تعاونا كاملا مع الإدارة لتحقيق هدف البرنامج، بما في ذلك الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومُعاليهم المستحقين، ولمرافقها.
    (b) All stakeholders, including the United Nations agencies, funds and programmes, are supportive of the Department's efforts and extend to it full cooperation in attaining the programme objective, including compliance with policies and procedures relating to the security and safety of staff members of the United Nations system, associated personnel, eligible dependants and facilities; UN (ب) قيام أصحاب المصلحة كلهم، بما فيهم وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها بدعم جهود الإدارة وبذل كامل التعاون لها في تحقيق هدف البرنامج، بما في ذلك التقيد بالسياسات والإجراءات المتعلقة بأمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، والمعالين المستحقين، والمرافق؛
    I am particularly appreciative that the authorities have approved an allocation of $85 million in the 2012 budget to co-finance projects in partnership with the international community, including the United Nations agencies, funds and programmes, in furtherance of the implementation of the United Nations Development Assistance Framework for Iraq. UN وأقدر بصفة خاصة ما قامت به السلطات من الموافقة على تخصيص 85 مليون دولار في ميزانية عام 2012 لتمويل مشاريع بالمشاركة مع المجتمع الدولي، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها دعما لتنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الخاص بالعراق.
    The Government and the people of Sierra Leone are particularly grateful for the support provided by the World Bank, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, UNAIDS and all our development partners, including the United Nations agencies. UN وتشعر حكومة سيراليون وشعبها بالامتنان بشكل خاص على الدعم الذي يقدمه البنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وجميع شركائنا الإنمائيين، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة.
    10. Urges the development partners including the United Nations agencies and multilateral financial institutions to continue providing resources and assistance for the preparations for the 2007 elections and other projects towards sustainable and long-term development in Timor-Leste; UN 10 - يحث الشركاء الإنمائيين، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، على مواصلة تقديم الموارد والمساعدات لدعم الأعمال التحضيرية لانتخابات عام 2007 وتنفيذ المشاريع الأخرى الهادفة إلى تحقيق التنمية المستدامة على الأمد الطويل في تيمور - ليشتي؛
    10. Urges the development partners including the United Nations agencies and multilateral financial institutions to continue providing resources and assistance for the preparations for the 2007 elections and other projects towards sustainable and long-term development in Timor-Leste; UN 10 - يحث الشركاء الإنمائيين، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، على مواصلة تقديم الموارد والمساعدات لدعم الأعمال التحضيرية لانتخابات عام 2007 وتنفيذ المشاريع الأخرى الهادفة إلى تحقيق التنمية المستدامة على الأمد الطويل في تيمور - ليشتي؛
    (f) The multilateral system, including the United Nations agencies, funds and programmes: improve its coherence and effectiveness in support of the Millennium Development Goals. UN (و) النظام المتعدد الأطراف، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها: يحسن تضافره وفعاليته دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    11. Urges the development partners including the United Nations agencies and multilateral financial institutions to continue providing resources and assistance for the preparations for the upcoming elections, other projects towards sustainable development and calls upon the international donor community to consider contributing generously towards the 2007 Consolidated Appeal for Timor-Leste; UN 11 - يحث الشركاء فـي التنمية، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف على مواصلة توفير الموارد والمساعدة اللازمة للتحضير للانتخابات المقبلة ولسائر المشاريع الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة، ويدعو مجتمع المانحين الدوليين إلى النظر في إمكانية المساهمة بسخاء في النداء الموحد لعام 2007 لفائدة تيمور - ليشتي؛
    11. Urges the development partners including the United Nations agencies and multilateral financial institutions to continue providing resources and assistance for the preparations for the upcoming elections, other projects towards sustainable development and calls upon the international donor community to consider contributing generously towards the 2007 Consolidated Appeal for Timor-Leste; UN 11 - يحث الشركاء فـي التنمية، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف على مواصلة توفير الموارد والمساعدة اللازمة للتحضير للانتخابات المقبلة ولسائر المشاريع الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة، ويدعو مجتمع المانحين الدوليين إلى النظر في إمكانية المساهمة بسخاء في النداء الموحد لعام 2007 لفائدة تيمور - ليشتي؛
    63. The increasingly integrated nature of the work of the Organization in the field, evidenced most clearly by Security Council mandates for " integrated " United Nations peace operations, demands a workforce that has an integrated Headquarters and field perspective and is able to work collaboratively across the common system, including the United Nations agencies, funds and programmes. UN 63 - وتتطلب أعمال المنظمة في الميدان ذات الطابع المتكامل بصورة متزايدة، حسبما تدل عليها بوضوح شديد الولايات التي يأذن بها مجلس الأمن لبعثات السلام " المتكاملة " التي توفدها الأمم المتحدة، توفر قوة عمل يكون لها مقر ومنظور ميداني متكاملان وتكون قادرة على العمل الجماعي على نطاق النظام الموحد بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    33.22 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) there will be no unforeseen situations originating from events deemed to be force majeure; and (b) all stakeholders, including the United Nations agencies, funds and programmes, are supportive of the Department's efforts and extend to it full cooperation in attaining the programme objective. UN 33-22 يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: (أ) عدم نشوء أوضاع ليست في الحسبان نتيجة لأحداث تُعزى إلى القوة القاهرة؛ (ب) سلوك جميع الجهات المعنية، بما فيها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، مسلكا داعما لجهود الإدارة وتعاونها معها تعاونا كاملا على تحقيق هدف البرنامج.
    (c) All stakeholders, including the United Nations agencies, funds and programmes, are supportive of the Department's efforts and extend to it full cooperation in attaining the programme objective, including compliance with policies and procedures relating to the security and safety of staff members of the United Nations system, associated personnel, eligible dependants and facilities. UN (ج)سلوك جميع الجهات من أصحاب المصلحة، بما فيها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، مسلكا داعما لجهود الإدارة وتعاونها معها تعاونا كاملا على تحقيق هدف البرنامج، بما في ذلك الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بأمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها ومُعاليهم المستحقين ومرافقها.
    (c) All stakeholders, including the United Nations agencies, funds and programmes, are supportive of the Department's efforts and extend to it full cooperation in attaining the programme objective, including compliance with policies and procedures relating to the security and safety of staff members of the United Nations system, associated personnel, eligible dependants and facilities. UN (ج)التزام جميع الجهات المعنية، بما فيها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بدعم جهود الإدارة والتعاون معها تعاونا كاملا في سبيل تحقيق هدف البرنامج، بما في ذلك الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بسلامة وأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهم ومعاليهم المستحقين ومرافق الأمم المتحدة.
    (b) All stakeholders, including the United Nations agencies, funds and programmes, are supportive of the Department's efforts and extend to it full cooperation in attaining the programme objective, including compliance with policies and procedures relating to the security and safety of staff members of the United Nations system, associated personnel, eligible dependants and facilities; UN (ب) التزام جميع الجهات المعنية، بما فيها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بدعم جهود الإدارة وبالتعاون معها تعاونا كاملا في سبيل تحقيق هدف البرنامج، بما في ذلك الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومعاليهم المستحقين ومرافق الأمم المتحدة؛
    (b) All stakeholders, including the United Nations agencies, funds and programmes, are supportive of the Department's efforts and extend to it full cooperation in attaining the programme objective, including compliance with policies and procedures relating to the security and safety of staff members of the United Nations system, associated personnel, eligible dependants and facilities; UN (ب) قيام أصحاب المصلحة كلهم، بما فيهم وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها بدعم جهود الإدارة وببذل كامل التعاون لها في تحقيق هدف البرنامج، بما في ذلك التقيد بالسياسات والإجراءات المتعلقة بأمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة، والأفراد المرتبطين بها، والمعالين المستحقين، والمرافق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus