"including the use of children" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك استخدام الأطفال
        
    • بما في ذلك استغلال الأطفال
        
    • بما فيها استخدام الأطفال
        
    Both individuals are charged with the commission of war crimes and crimes against humanity, including the use of children in hostilities. UN وقد اتهم كل منهما بارتكاب جرائم حرب ضد الإنسانية، بما في ذلك استخدام الأطفال في الأعمال القتالية.
    Challenges persist however in several other areas, including the use of children in armed conflict, harmful traditional practices, trafficking and migration. UN إلا أنه ما زالت هناك تحديات مستمرة في العديد من المجالات، بما في ذلك استخدام الأطفال في الصراعات المسلحة، والممارسات التقليدية الضارة، والاتجار والهجرة.
    Challenges, however, persist in many areas, including the use of children in armed conflict, harmful traditional practices, trafficking and migration. UN إلا أنه ما زالت هناك تحديات مستمرة في العديد من المجالات، بما في ذلك استخدام الأطفال في الصراعات المسلحة، والممارسات التقليدية الضارة، والاتجار والهجرة.
    (xli) Take concerted national and international actions as a matter of urgency to end the sale of children and their organs, sexual exploitation and abuse, including the use of children for pornography, prostitution and paedophilia, and to combat existing markets. UN `41 ' اتخاذ إجراءات على الصعيدين الوطني والدولي، على سبيل الاستعجال، لإنهاء بيع الأطفال وأعضائهم واستغلالهم وإيذائهم جنسيا، بما في ذلك استغلال الأطفال لأغراض إنتاج المواد الخليعة وبغاء الأطفال والولع بالأطفال ومكافحة الأسواق القائمة.
    Both individuals are charged with the commission of war crimes and crimes against humanity, including the use of children in hostilities, attacks against civilians, as well as murder, rape and sexual slavery. UN ووجهت إلى هذين الشخصين اتهامات بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية، بما فيها استخدام الأطفال في الأعمال العدائية، وشن الهجمات على المدنيين، وفضلا عن القتل والاغتصاب والاسترقاق الجنسي.
    The Committee is concerned at practices of child labour, including the use of children to wash cars and sell goods on the streets. UN 652- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ممارسات عمل الأطفال بما في ذلك استخدام الأطفال لغسل السيارات وبيع السلع في الطرق.
    The Committee also notes as positive that this provision is applicable to both illegal armed groups as well as the armed forces and that the definition of the crime includes both direct as well as indirect participation of children, including the use of children for intelligence purposes. UN ومن الجوانب الإيجابية أيضاً في رأي اللجنة أن هذا الحكم مطبق على كل من الجماعات المسلحة غير الشرعية وعلى القوات المسلحة، وأن تعريف الجريمة يشتمل على حد سواء على مشاركة الأطفال المباشرة وغير المباشرة، بما في ذلك استخدام الأطفال في الأغراض الاستخباراتية.
    (f) Youth programmes to prevent the marginalization of teenagers, criminality (including the use of children as decoys during carjackings), sexually transmitted diseases and child marriage, which is tolerated and even advocated in certain cultures; UN (و) برامج للشباب للحؤول دون تهميش المراهقين، ومنع الجريمة (بما في ذلك استخدام الأطفال كأشراك في سرقة السيارات)، والأمراض المنقولة جنسيا، وزيجات الأطفال التي تسمح بها بل وتدعو إليها بعض الثقافات؛
    131. The Committee recommends that further measures, including legal reform, be taken to fully implement the provisions of article 34 of the Convention, to prevent and combat sexual economic exploitation of children, including the use of children in prostitution and pornography and the trafficking and abduction of children. UN 131- وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير إضافية، بما في ذلك الاصلاح القانوني، من أجل التنفيذ الكامل لأحكام المادة 34 من الاتفاقية، ولمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي الجنسي للأطفال، بما في ذلك استخدام الأطفال في البغاء والمواد الإباحية والاتجار بالأطفال واختطافهم.
    3.2.1 Reduction in the number of reported child rights violations by FARDC, including the use of children (2011/12: 265; 2012/13: 400; 2013/14: 272) UN 3-2-1 انخفاض عدد انتهاكات حقوق الطفل المبلغ عنها التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك استخدام الأطفال (2010/2011: 265؛ 2012/2013: 400؛ 2013/2014: 272)
    Reduction in the number of reported child rights violations by FARDC, including the use of children (2010/11: 744; 2011/12: 265; 2012/13: 400) UN انخفاض عدد انتهاكات حقوق الطفل المبلغ عنها التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك استخدام الأطفال (2010/2011: 744؛ 2011/2012: 265؛ 2012/2013: 400)
    3.2.1 Reduction in the number of reported child rights violations by FARDC, including the use of children (2010/11: 744; 2011/12: 500; 2012/13: 400) UN 3-2-1 انخفاض عدد انتهاكات حقوق الطفل المبلغ عنها التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك استخدام الأطفال (2010/2011: 744؛ 2011/2012: 500؛ 2012/2013: 400)
    Reduction in the number of reported child rights violations by FARDC, including the use of children (2009/10: 735; 2010/11: 744; 2011/12: 500) UN انخفاض عدد انتهاكات حقوق الطفل المبلغ عنها التي ترتكبها القوات المسلحة، بما في ذلك استخدام الأطفال (2009/2010: 735؛ 2010/2011: 744؛ 2011/2012: 500)
    Reduction in the number of reported child rights violations by FARDC, including the use of children (2011/12: 265; 2012/13: 229; 2013/14: 272) UN انخفاض عدد انتهاكات حقوق الطفل المبلغ عنها التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك استخدام الأطفال (2011/2012: 265؛ 2012/2013: 229؛ 2013/2014: 272)
    3.2.1 Reduction in the number of reported child rights violations by FARDC, including the use of children (2009/10: 735; 2010/11: 658; 2011/12: 500) UN 3-2-1 انخفاض عدد انتهاكات حقوق الطفل المبلغ عنها التي ترتكبها القوات المسلحة التابعة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك استخدام الأطفال (2009/2010: 735؛ 2010/2011: 658؛ 2011/2012: 500)
    (b) Review its domestic laws on the protection of children against sexual exploitation, including the use of children for pornography, in order to provide all child victims of such exploitation with equal protection; UN (ب) مراجعة قوانينها المحلية المتعلقة بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي، بما في ذلك استخدام الأطفال في المواد الإباحية، بغية توفير الحماية لجميع الأطفال ضحايا ذلك الاستغلال على قدم المساواة مع غيرهم؛
    CRC recommended further measures to prevent and combat sexual economic exploitation of children, including the use of children in prostitution and pornography and the trafficking and abduction of children; and to establish rehabilitation centres for victims. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل أيضاً باتخاذ تدابير لمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي الجنسي للأطفال، بما في ذلك استخدام الأطفال في البغاء والمواد الإباحية والاتجار بهم واختطافهم، وإنشاء مراكز تأهيل للضحايا(77).
    40. Take concerted national and international action as a matter of urgency to end the sale of children and their organs, sexual exploitation and abuse, including the use of children for pornography, prostitution and paedophilia, and to combat existing markets. UN 40 - اتخاذ إجراءات منسقة على الصعيدين الوطني والدولي، على سبيل الاستعجال، لإنهاء بيع الأطفال وأعضائهم واستغلالهم وإيذائهم جنسيا، بما في ذلك استغلال الأطفال لأغراض إنتاج المواد الإباحية وبغاء الأطفال والولع المرضي بالأطفال ومكافحة الأسواق القائمة لهذه الأنشطة.
    40. Take concerted national and international actions as a matter of urgency to end the sale of children and their organs, sexual exploitation and abuse, including the use of children for pornography, prostitution and paedophilia, and to combat existing markets. UN 40 - اتخاذ إجراءات على الصعيدين الوطني والدولي، على سبيل الاستعجال، لإنهاء بيع الأطفال وأعضائهم واستغلالهم وإيذائهم جنسيا، بما في ذلك استغلال الأطفال لأغراض إنتاج المواد الخليعة وبغاء الأطفال والولع بالأطفال ومكافحة الأسواق القائمة.
    (a) Review its domestic laws on the protection of children against sexual exploitation, including the use of children for pornography, in order to provide all child victims of such exploitation with equal protection, inter alia, by including in the law equal sanctions to all perpetrators of sexual offences against children; UN (أ) مراجعة قوانينها المحلية المتعلقة بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي، بما في ذلك استغلال الأطفال في المواد الإباحية، بغية توفير الحماية المتساوية لجميع الأطفال الذين يقعون ضحية لمثل هذا الاستغلال، وذلك بوسائل منها النص على عقوبات متساوية في القانون بالنسبة لجميع مرتكبي جرائم الجنس ضد الأطفال؛
    " (g) Persistent violations of the rights of the child, including the use of children as soldiers and combatants as well as their subjection to forced labour; UN " (ز) استمرار انتهاكات حقوق الطفل، بما فيها استخدام الأطفال كجنود ومقاتلين فضلا عن إخضاعهم للسخرة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus