The United Nations information centres and services led the public information activities in the field, including translation and dissemination of materials into local languages and organization of events for diverse local audiences. | UN | وتولّت مراكز ودوائر الإعلام التابعة للأمم المتحدة قيادة الأنشطة الإعلامية في الميدان، بما في ذلك ترجمة المواد الإعلامية ونشرها باللغات المحلية وتنظيم لقاءات لمختلف فئات الجماهير على الصعيد المحلي. |
The Ministry of Justice estimates that the finalization of this process, including translation of the codes into Tigrigna and Arabic, will take another one to two years. | UN | وحسب تقديرات وزارة العدل، فـإن إنهاء هذه العملية، بما في ذلك ترجمة المدونات إلى اللغتين التيغريغنا والعربية، سيستغرق مدة إضافية تتراوح بين السنة والسنتين. |
The need for better outreach, including translation of assessment results, was also raised. | UN | كما أثيرت الحاجة إلى النهوض بالتوعية بما في ذلك ترجمة نتائج التقييم. |
It is only intended to make some suggestions here for further discussion by the members of the Sub-Commission, and it is kept brief owing to the costs of documentation, including translation. | UN | فالمقصود منها فقط هو تقديم بعض الاقتراحات هنا لكي يجري أعضاء اللجنة الفرعية مزيداً من المناقشة لها، كذلك فإنها قد أُعدت على نحو موجز بسبب التكاليف ذات الصلة بالوثائق، بما في ذلك الترجمة التحريرية. |
23. Resources were provided for contractual interpretation, including translation and verbatim reporting as well as training and external printing. | UN | ٢٣ - اعتمدت موارد التغطية خدمات الترجمة الشفوية التعاقدية بما في ذلك الترجمة التحريرية وإعداد التقارير الحرفية فضلا عن التدريب والطباعة الخارجية. |
It notes that the process of issuing Egyptian Accounting Standards, including translation into Arabic, is lengthy. | UN | وتشير الدراسة إلى أن عملية إصدار معايير المحاسبة المصرية، بما فيها الترجمة إلى العربية، عملية طويلة. |
Language problems, including translation of names of places and individuals (both victims and soldiers), may have been a complicating factor. | UN | وربما كانت من عوامل التعقيد مشاكل اللغة، بما فيها ترجمة أسماء الأماكن والأفراد (من ضحايا وجنود). |
There are, however, some concerns as to the impact of more frequent sessions on the availability of conference services, including translation of documents into all official languages at least six weeks prior to the start of each session. | UN | على أن هناك بعض نواحي القلق إزاء أثر زيادة تواتر عقد الدورات على توافر خدمات المؤتمرات، بما في ذلك ترجمة الوثائق الى جميع اللغات الرسمية قبل ستة أسابيع على اﻷقل من بدء كل دورة. |
The United Nations information centres and services led public information activities in the field, including translation and dissemination of materials into local languages and organization of events for diverse local audiences. | UN | وكانت مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام سباقة في تنظيم أنشطة إعلامية في هذا الميدان، بما في ذلك ترجمة المواد إلى اللغات المحلية ونشرها، وتنظيم مناسبات لشتى مجموع الحضور المحلية. |
30. UNIDIR’s book on arms control, disarmament and security terms is due for completion, including translation into Arabic, in late 1999. | UN | ٣٠ - ومن المقرر أن يكمّل في أواخر عام ١٩٩٩ إعداد كتاب المعهد حول موضوع مصطلحات الحد من التسلح، ونزع السلاح واﻷمن، بما في ذلك ترجمة الكتاب إلى العربية. |
Numerous cost-effective methods are available to fulfil language rights, including translation of key information, web-based resources targeted at minorities, and policies of promoting training of minorities and their recruitment at national and local levels in public institutions. | UN | وهناك أساليب عديدة فعالة من حيث التكلفة متاحة لإعمال الحقوق اللغوية، بما في ذلك ترجمة المعلومات الأساسية، والموارد المتاحة على شبكة الإنترنت التي تستهدف الأقليات، ورسم سياسات لتعزيز تدريب الأقليات وتوظيف أفرادها على المستويين الوطني والمحلي في المؤسسات العامة. |
7. The Advisory Committee notes from paragraph 13 of the report that the workload related to the servicing of the Counter-Terrorism Committee in 2002 is projected at four or five meetings per week, including translation and processing of, on average, 700 pages of documentation per month. | UN | 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 13 من التقرير أن عبء العمل المتصل بتقديم الخدمات إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2002 قدِّر بأنه سوف يشمل من أربع إلى خمس جلسات للجنة في الأسبوع، بما في ذلك ترجمة وتجهيز 700 صفحة من الوثائق في الشهر في المتوسط. |
7. The Advisory Committee notes from paragraph 13 of the report that the workload related to the servicing of the Counter-Terrorism Committee in 2002 is projected at four or five meetings per week, including translation and processing of, on average, 700 pages of documentation per month. | UN | 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 13 من التقرير أن عبء العمل المتصل بتقديم الخدمات إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2002 قدِّر بأنه سوف يشمل من 4 إلى 5 جلسات للجنة في الأسبوع، بما في ذلك ترجمة وتجهيز 700 صفحة من الوثائق في الشهر في المتوسط. |
13. On the basis of the experience servicing the Committee during the first quarter of 2002 and upon consultations with the Chairman of the Committee, it has been estimated that the workload related to the servicing of the Committee would involve four or five meetings of the Committee per week, including translation and processing of, on average, 700 pages of documentation per month. | UN | 13 - واستنادا إلى تجارب تقديم الخدمات للجنة خلال الربع الأول من عام 2002، وعقب التشاور مع رئيس اللجنة، قُدر أن عبء العمل الناجم عن تقديم الخدمات للجنة سوف يشمل من 4 إلى 5 جلسات للجنة في الأسبوع، بما في ذلك ترجمة وتجهيز 700 صفحة من الوثائق في الشهر في المتوسط. |
Periodic surveys of Member States reflected an average satisfaction rate of 90 per cent with the conference services provided by the Department for General Assembly and Conference Management, including translation, interpretation, distribution of documentation and the like. | UN | وأشارت الدراسات الاستقصائية الدورية لآراء الدول الأعضاء إلى أن المعدل المتوسط للرضا عن خدمات المؤتمرات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، بما في ذلك الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية وتوزيع الوثائق، وما إلى ذلك، بلغ 90 في المائة. |
The increase of $12,300 under contractual services, mentioned in paragraph V.61 above, is related to external production, including translation, printing and binding of specialized publications and informational brochures for which internal translation and reproduction services are not always available, as indicated in paragraph 18.22. | UN | خامسا - ٣٦ والزيادة البالغة ٠٠٣ ٢١ دولار في بند الخدمات التعاقدية، المذكورة في الفقرة خامسا - ١٦ أعلاه، تتصل باﻹنتاج الخارجي، بما في ذلك الترجمة التحريرية والطباعة والتجليد للمنشورات المتخصصة والكتيبات اﻹعلامية التي لا تتوافر دائما خدمات ترجمتها ونسخها داخليا، كما هو مبيﱠن في الفقرة ٨١-٢٢. |
8.57 In the absence of a decision at the present stage on the future and the venue of WFC, the staff costs would also include a provision of $581,900, at maintenance level, for the technical servicing of WFC meetings, including translation and interpretation into six official languages. | UN | ٨-٥٧ ونظرا ﻷنه لا يوجد في هذه المرحلة قرار بشأن مستقبل ومكان انعقاد مجلس اﻷغذية العالمي، سوف تشتمل تكاليف الموظفين كذلك على اعتماد مقداره ٩٠٠ ٥٨١ دولار في مستوى المحافظة، رصد لتوفير الخدمات التقنية لاجتماعات مجلس اﻷغذية العالمي، بما في ذلك الترجمة التحريرية والشفوية الى ست لغات رسمية. |
The publication of a major report and related outreach activities in each cycle would need to be considered separately and could cost (including translation into the working languages of the United Nations) as much as $400,000; | UN | وستكون هناك حاجة إلى النظر بشكل منفصل في نشر تقرير رئيسي وما يتصل بذلك من أنشطة التوعية في كل دورة، وقد يتكلف ذلك (بما في ذلك الترجمة التحريرية إلى لغات عمل الأمم المتحدة) زهاء 000 400 دولار. |
The contingency for conference services would add US$ 5.06 million for interpretation, documentation (including translation, reproduction and distribution) and meetings services support requirements, and US$ 5.96 million to the bottom line (see table 7 below). | UN | 73- وسوف يضيف مخصص الطوارئ لخدمات المؤتمرات 5.06 ملايين دولار لتغطية تكاليف خدمات الترجمة الشفوية، والوثائق (بما في ذلك الترجمة التحريرية والاستنساخ والتوزيع) والاجتماعات، ومبلغ 5.96 ملايين دولار إلى النتيجة الصافية (انظر الجدول 7 أدناه). |
The Office at Vienna also provides conference services, including translation, interpretation, document reproduction, meetings servicing and related services to the Preparatory Commission. | UN | كما يقدم مكتب فيينا إلى اللجنة التحضيرية خدمات المؤتمرات، بما فيها الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية واستنساخ الوثائق وخدمة الاجتماعات والخدمات ذات الصلة. |
Wide dissemination, including translation into appropriate languages, of study and research results. | UN | `4` النشر الواسع النطاق لنتائج الدراسات والبحوث بما في ذلك ترجمتها إلى اللغات المناسبة؛ |
60. Conference servicing costs, including translation and documentation, are expected to arise during the workshop, which will be held for a duration of three days in the Maldives in 2012. | UN | 60 - ويتوقع أن ترتفع تكاليف خدمات المؤتمرات، بما في ذلك تكاليف الترجمة والوثائق خلال حلقة العمل المزمع عقدها لمدة 3 أيام في ملديف في عام 2012. |