"including unemployment" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك البطالة
        
    • بما فيها البطالة
        
    • ومنها البطالة
        
    • لا سيما بالنسبة لاستحقاقات البطالة
        
    Developing countries were still grappling with extreme poverty and other problems of underdevelopment, including unemployment and the debt burden. UN ومازالت البلدان النامية تصارع الفقر المدقع ومشاكل التخلف الأخرى، بما في ذلك البطالة وعبء الديون.
    Currently, the economic growth rate is 3.4 per cent, which is a reflection of existing problems including unemployment, poverty and increasing income disparity. UN ويبلغ معدل النمو الاقتصادي حاليا 3.4 في المائة، مما يشكل انعكاسا للمشاكل القائمة بما في ذلك البطالة والفقر والتفاوت المتزايد في الدخل.
    Like all contemporary societies, Bosnia and Herzegovina faces many structural challenges, including unemployment, housing issues and day care for children. UN وتواجه البوسنة والهرسك، شأنها شأن جميع المجتمعات المعاصرة، العديد من التغييرات الهيكلية، بما في ذلك البطالة ومسائل الإسكان والرعاية اليومية للأطفال.
    The human impact of the crises of the 1990s, including unemployment, increased poverty, worsening inequality and the erosion of social cohesion in many countries, underscored the importance of meeting Commitment 8 of the Summit. UN إن الأثر الإنساني لهذه الأزمات في التسعينات من القرن العشرين، بما فيها البطالة وزيادة الفقر، وتردي التفاوت بين السكان، واضمحلال التماسك الاجتماعي في العديد من البلدان، يؤكد على أهمية تلبية الالتزام 8 لمؤتمر القمة.
    There was also an urgent need to ensure that sufficient liquidity was available at the global level; to implement and finance counter-cyclical policies aimed at offsetting the likely downturn; and to provide the means to combat its negative social consequences, including unemployment. UN ثمة حاجة ملحة أيضا إلى ضمان إتاحة سيولة كافية على المستوى العالمي؛ وإلى تنفيذ وتمويل سياسات مواجهة التقلبات الدورية الرامية إلى التعويض عن التدهور المحتمل؛ وإلى توفير الوسائل لمكافحة نتائجها الاجتماعية السلبية، بما في ذلك البطالة.
    71. The Committee expressed concern at the severe economic and social problems, including unemployment and poverty, which have had a negative impact on the situation of children. UN 71- وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء المشاكل الاقتصادية والاجتماعية الحادة، بما في ذلك البطالة والفقر، التي أحدثت تأثيراً سلبياً على حالة الأطفال.
    Moreover, development partners should redouble their efforts as part of an integrated approach to help Africa overcome the underlying causes of tension on the continent, including unemployment, food insecurity, climate change, water shortages and desertification. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لشركاء التنمية أن يضاعفوا جهودهم كجزء من نهج متكامل من أجل تقديم المساعدة لأفريقيا للتغلب على الأسباب الكامنة وراء التوتر في القارة، بما في ذلك البطالة وانعدام الأمن الغذائي، وتغير المناخ وندرة المياه والتصحر.
    The transformation of the retailing sector has raised some concerns in many developing countries in respect of its impact on traditional retailers and the social consequences, including unemployment. UN 52- وأما تحول قطاع تجارة التجزئة فقد أثار بعض الشواغل لدى العديد من البلدان النامية بشأن أثر هذا التحول في تجارة التجزئة التقليدية وما تترتب عليه من آثار اجتماعية، بما في ذلك البطالة.
    3. Requests also the administering Power and relevant international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the Territory's socio-economic development challenges, including unemployment, and limited transport and communications infrastructure; UN 3 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة وإلى المنظمات الدولية ذات الصلة أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم للتصدي للتحديات التي يواجهها الإقليم في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك البطالة والبنية التحتية المحدودة للنقل والاتصالات؛
    3. Requests the administering Power and relevant international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the Territory's socio-economic development challenges, including unemployment, and limited transport and communications infrastructure; UN 3 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة والمنظمات الدولية المعنية أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم للتصدي للتحديات التي يواجهها الإقليم في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك البطالة والهياكل الأساسية المحدودة للنقل والاتصالات؛
    3. Requests the administering Power and relevant international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the Territory's socioeconomic development challenges, including unemployment, and limited transport and communications infrastructure; UN 3 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة والمنظمات الدولية المعنية أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم للتصدي للتحديات التي يواجهها الإقليم في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك البطالة والهياكل الأساسية المحدودة للنقل والاتصالات؛
    3. Requests the administering Power and relevant international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the Territory's socio-economic development challenges, including unemployment, and limited transport and communications infrastructure; UN ٣ - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة والمنظمات الدولية المعنية أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم للتصدي للتحديات التي يواجهها الإقليم في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك البطالة والهياكل الأساسية المحدودة للنقل والاتصالات؛
    3. Requests the administering Power and relevant international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the Territory's socioeconomic development challenges, including unemployment, and limited transport and communications infrastructure; UN 3 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة والمنظمات الدولية المعنية أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم للتصدي للتحديات التي يواجهها الإقليم في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك البطالة والهياكل الأساسية المحدودة للنقل والاتصالات؛
    3. Requests the administering Power and relevant international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the Territory's socioeconomic development challenges, including unemployment and limited transport and communications infrastructure; UN 3 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة والمنظمات الدولية المعنية أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم للتصدي للتحديات التي يواجهها الإقليم في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك البطالة والبنية التحتية المحدودة للنقل والاتصالات؛
    3. Requests the administering Power and relevant international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the Territory's socioeconomic development challenges, including unemployment, and limited transport and communications infrastructure; UN 3 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة والمنظمات الدولية المعنية أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم للتصدي للتحديات التي يواجهها الإقليم في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك البطالة والهياكل الأساسية المحدودة للنقل والاتصالات؛
    3. Requests the administering Power and relevant international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the Territory's socio-economic development challenges, including unemployment, and limited transport and communications infrastructure; UN ٣ - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة والمنظمات الدولية المعنية أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم للتصدي للتحديات التي يواجهها الإقليم في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك البطالة والهياكل الأساسية المحدودة للنقل والاتصالات؛
    6. The family is of primary importance to young people, because it influences all the issues that youth are currently facing, including unemployment and the effects of climate change. UN 6 - إن للأسرة أهمية أساسية لدى الشباب، لأنها تؤثر في جميع المسائل التي يجابهها الشباب الآن، ومنها البطالة وآثار تغير المناخ.
    305. The Committee recommends that the State party redouble its efforts to ensure that coverage under the social security system, including unemployment, sickness, maternity and family benefits, is equally distributed between rural and urban areas and among the regions. UN 305- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة الجهود لضمان توزيع التغطية المقدمة في إطار نظام الضمان الاجتماعي توزيعاً عادلاً بين المناطق الحضرية والريفية وبين الأقاليم، لا سيما بالنسبة لاستحقاقات البطالة والمرض والولادة والأسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus