"including unep" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • بما فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • تشمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • بما في ذلك اليونيب
        
    • ومنها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • من بينها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    The United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the United Nations Secretariat, including UNEP. UN تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزيا باسم الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    (i) The United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the United Nations Secretariat, including UNEP. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزيا باسم الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    He expressed appreciation for the cooperation of Member States and the specialized agencies, including UNEP, IAEA and WHO. UN وقال إنه يجدر الإعراب عن الشكر للدول الأعضاء والمؤسسات المتخصصة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية، على ما أبدته من تعاون في هذا المجال.
    Reports by the unit are addressed to one or more organizations concerned or to all the organizations, including UNEP, when the subject is of interest to the system as a whole; UN وتوجه تقارير الوحدة لمنظمة أو أكثر من المنظمات المعنية، أو إلى جميع المنظمات بما فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة حين يكون الموضوع يهم المنظومة ككل؛
    Invites the Governing Bodies of relevant intergovernmental organisations including UNEP and WHO to support and participate in such an initiative; UN 4- ويدعو الهيئات الرئاسية للمنظمات الحكومية الدولية المعنية بما فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية إلى دعم تلك المبادرة والمشاركة فيها؛
    GEOSS will be well placed to contribute global data to the Environment Watch partners. Several United Nations agencies, including UNEP and the global observing systems, are contributing to development of the system. The global observing systems and the science institutions may for their part benefit from an enhanced environmental information infrastructure and capacity. UN وسوف تكون المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض في موقع مناسب يؤهلها للإسهام ببيانات عالمية لشركاء رصد البيئة، وهناك العديد من وكالات الأمم المتحدة تشمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ونظم المراقبة العالمية(35) تسهم في تطوير هذه المنظومة.
    Such a resolution could address entities in the international environmental governance system, including UNEP, provide for regular reviews and set the format for future talks. UN ويمكن أن يعالج هذا القرار الكيانات في نظام الإدارة البيئية الدولية بما في ذلك اليونيب ويرتب لإجراء استعراضات دورية ويحدد صيغة المحادثات التي ستجرى في المستقبل.
    They called for more effective and broader involvement of UN-Habitat partners, especially the private and public sectors, and more effective cooperation and coordination between UNHabitat and other relevant United Nations agencies, including UNEP. UN وطالبوا بانخراط أكثر فعالية واتساعاً لشركاء موئل الأمم المتحدة، وبخاصة القطاعين الخاص والعام، وبتعاون وتنسيق أكثر فعالية بين موئل الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى الوثيقة الصلة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    They called for more effective and broader involvement of UN-Habitat partners, especially the private and public sectors, and more effective cooperation and coordination between UNHabitat and other relevant United Nations agencies, including UNEP. UN وطالبوا بانخراط أكثر فعالية واتساعاً لشركاء موئل الأمم المتحدة، وبخاصة القطاعين الخاص والعام، وبتعاون وتنسيق أكثر فعالية بين موئل الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى الوثيقة الصلة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Based on the gGuidelines, " 10 KeysEYS for Local and National Action on Municipal Wastewater " have been developed by a group of organizsations, including UNEP and UN-HABITATUN-Habitat. UN واستناداً إلى المبادئ التوجيهية، وضعت " عشرة عناصر رئيسية للعمل المحلي والوطني من أجل مياه البلديات العادمة " بواسطة مجموعة من المنظمات بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    Several representatives said that technical assistance should also be delivered through cooperation among United Nations bodies, including UNEP and FAO, while a number said that other private-sector and public-sector stakeholders should be encouraged to participate through partnerships. UN وقال عدة ممثلين إنه ينبغي أيضاً تقديم المساعدة التقنية من خلال التعاون فيما بين هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بينما قال عدد منهم إنه يتعين تشجيع الأطراف المؤثرة الأخرى بالقطاعين الخاص والعام على المشاركة من خلال شراكات.
    Several representatives said that technical assistance should also be delivered through cooperation among United Nations bodies, including UNEP and FAO, while a number said that other private-sector and public-sector stakeholders should be encouraged to participate through partnerships. UN وقال عدة ممثلين إنه ينبغي أيضاً تقديم المساعدة التقنية من خلال التعاون فيما بين هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بينما قال عدد منهم إنه يتعين تشجيع الأطراف المؤثرة الأخرى بالقطاعين الخاص والعام على المشاركة من خلال شراكات.
    Several representatives said that technical assistance should also be delivered through cooperation among United Nations bodies, including UNEP and FAO, while a number said that other private-sector and public-sector stakeholders should be encouraged to participate through partnerships. UN وقال عدة ممثلين إنه ينبغي أيضاً تقديم المساعدة التقنية من خلال التعاون فيما بين هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بينما قال عدد منهم إنه يتعين تشجيع الأطراف المؤثرة الأخرى بالقطاعين الخاص والعام على المشاركة من خلال شراكات.
    The international environmental governance process that took place in 2001 - 2002 reviewed the work of United Nations bodies and agencies, including UNEP, to address needs for capacity-building and technology support in the field of the environment. UN 6 - إن عملية أسلوب الإدارة البيئية الدولية التي تمت في الفترة من 2001 - 2002 استعرضت عمل أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة للوفاء باحتياجات بناء القدرات والدعم التكنولوجي في ميدان البيئة.
    Invites the Governing Bodies of relevant intergovernmental organisations including UNEP and WHO to support and participate in such an initiative; UN 4- ويدعو الأجهزة الرئاسية للمنظمات الحكومية الدولية المختصة، بما فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية، إلى دعم هذه المبادرة والمشاركة فيها؛
    13. With a view to advancing the objectives of the Decade in collaboration with other United Nations entities, and bearing in mind the guidance from resolution 64/201 and decision 30/COP.9, the Executive Secretary of the Convention initiated the establishment of an inter-agency task force and invited United Nations entities, including UNEP, UNDP, IFAD and the Department of Public Information to participate. UN 13 - شرعت الأمينة التنفيذية للاتفاقية في إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات بغرض النهوض بأهداف العقد، بالتعاون مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، آخذة في اعتبارها التوجيهات الواردة في القرار 64/201 والمقرر 30/COP.9، ودعت كيانات الأمم المتحدة، بما فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وإدارة شؤون الإعلام للمشاركة في فرقة العمل.
    (c) Increased cooperation of the regional bodies of international organizations, including UNEP (specifically the regional seas programmes), FAO, IOC/UNESCO, IMO and IAEA, among others, is required for enhanced governance and management of the marine and coastal environment; UN (ج) لا بد من زيادة التعاون بين الهيئات الإقليمية التابعة للمنظمات الدولية، بما فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة (وعلى الأخص برامج البحار الإقليمية)، ومنظمة الأغذية والزراعة، واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية/ اليونسكو، والمنظمة البحرية الدولية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، في جملة منظمات، وذلك لتحسين تنظيم وإدارة البيئة البحرية والساحلية؛
    The experts recommended that UNCTAD coordinate its work on reporting with other initiatives, including UNEP and the Global Reporting Initiative, and that the work on environmental accounting and eco-efficiency indicators be brought to the attention of IFAC and be disseminated widely, including through distance learning. UN 68- وأوصى الخبراء بأن ينسق الأونكتاد أعماله في مجال وضع التقارير مع مبادرات أخرى، تشمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومبادرة الإبلاغ العالمية، وأن يُبلغ الاتحاد الدولي للمحاسبين بالأعمال المنجزة في مجال المحاسبة البيئية ومؤشرات الكفاءة الإيكولوجية وأن تُعمم هذه الأعمال على نطاق واسع، بما في ذلك من خلال مرافق التعلم من بعد.
    Such a resolution could address entities in the international environmental governance system, including UNEP, provide for regular reviews and set the format for future talks. UN ويمكن أن يعالج هذا القرار الكيانات في نظام الإدارة البيئية الدولية بما في ذلك اليونيب ويرتب لإجراء استعراضات دورية ويحدد صيغة المحادثات التي ستجرى في المستقبل.
    This was to build on the ongoing capacitybuilding needs assessment being carried out by GEF through its implementing agencies, including UNEP. UN ولابد أن يستند هذا العمل على التقييم الجاري حالياً للاحتياجات في مجال بناء القدرات، والذي يقوم به مرفق البيئة العالمية من خلال وكالاته المنفذة ومنها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    It involves several agencies, including UNEP, Habitat, the World Bank, UNDP, UNICEF, WHO and UNESCO, with funding by the United Nations Fund for International Partnerships, and the political support of participating countries, namely, Côte d'Ivoire, Ethiopia, Ghana, Kenya, Senegal, South Africa and Zambia. UN وتنخرط في ذلك البرنامج، عدة وكالات من بينها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والبنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وذلك بتمويل من صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية وبدعم سياسي من البلدان المشاركة وهي إثيوبيا وجنوب أفريقيا وزامبيا والسنغال وغانا وكوت ديفوار وكينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus