"inclusion of a paragraph" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدراج فقرة
        
    • لإدراج فقرة
        
    Israel was grateful to those delegations that had supported the inclusion of a paragraph welcoming its initiative to host an international conference on desertification. UN وأعرب عن امتنان إسرائيل للوفود التي دعمت إدراج فقرة ترحب بمبادرتها الرامية إلى استضافة مؤتمر دولي عن التصحر.
    Some delegations requested the inclusion of a paragraph to that effect in the draft decision on the issue. UN وطلب بعض الوفود إدراج فقرة في مشروع المقرر بشأن هذه القضية.
    80. The Centre Europe-Tiers Monde (CETIM) proposed the inclusion of a paragraph on the right to development. UN 80- واقترح مركز أوروبا - العالم الثالث إدراج فقرة بشأن الحق في التنمية.
    Finally, the Committee would have proposed the inclusion of a paragraph stressing that the issues pertaining to personnel matters that were contained in the report should be reviewed within the context of the budget for the Tribunal. UN وختاما، كانت اللجنة ستقترح إدراج فقرة تشدد فيها على وجوب مراجعة القضايا الواردة في التقرير فيما يتعلق بشؤون الموظفين ضمن سياق ميزانية المحكمة.
    41. Mr. Elbahi (Sudan) said that his country was pleased to join the consensus on the draft resolution and appreciated the inclusion of a paragraph on the Regional Ministerial Conference on Human Trafficking and Smuggling in the Horn of Africa that had taken place in the Sudan. UN ٤١ - السيد الباهي (السودان): قال إن بلده يسره أن ينضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار ويعرب عن تقديره لإدراج فقرة عن المؤتمر الوزاري الإقليمي المعني بالاتجار بالبشر وتهريبهم في القرن الأفريقي الذي عُقِد في السودان.
    The EU promoted the inclusion of a paragraph on that issue in this year's draft resolution on the basis of language that was taken directly from the Programme of Action. UN ودعا الاتحاد الأوروبي إلى إدراج فقرة عن تلك المسألة في مشروع القرار المقدم هذا العام على أساس صياغة أخذت مباشرة من برنامج العمل.
    However, although the delegation of Ethiopia requested the inclusion of a paragraph taken from the Rio Declaration on Environment and Development of June 1992 -- UN ولكن، على الرغم من طلب وفد إثيوبيا إدراج فقرة مأخوذة من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية المؤرخ حزيران/يونيه 1992 -
    He suggested inclusion of a paragraph in article 26 characterizing exchanged information as secret and restricting its use in the recipient State to the enforcement and collection of taxes. UN واقترح إدراج فقرة في المادة 26 تعامل تبادل المعلومات على أنه سري وتقيد استخدام المعلومات في الدولة المتلقية على إنفاذ وجمع وتحصيل الضرائب.
    That footnote recorded that some participants had advocated the inclusion of a paragraph on requirements for financial resources to assist developing countries in undertaking activities set out in the global plan of action. UN وقد أوردت هذه الحاشية أن بعض المشاركين قد أيدوا إدراج فقرة بشأن الموارد المالية المطلوبة لمساعدة البلدان النامية في النهوض بالأنشطة الواردة في خطة العمل العالمية.
    The negotiations in that area had been long and difficult, and while its expectations had not been fully met, the Group believed that the inclusion of a paragraph on that important issue in the São Paulo Consensus was a significant development. UN وأوضح أن المفاوضات في ذلك المجال كانت طويلة وصعبة، وأن المجموعة تعتقد أن إدراج فقرة بشأن هذه القضية الهامة في توافق آراء ساو باولو يمثل تطوراً هاماً، على الرغم من عدم الوفاء بجميع توقعات المجموعة.
    146. The inclusion of a paragraph referring to corruption as affecting the validity of unilateral acts still appears to be necessary; therefore, it has been retained with some drafting changes which bring it into line with the comments made. UN 146 - ولا يزال إدراج فقرة تشير إلى الفساد في سياق الأفعال الانفرادية يبدو ضروريا من حيث تأثير قوة القانون، ومن ثم تجري بعض التغييرات في الصياغة لمواءمة النص مع الملاحظات والتعليقات المبداة.
    49. Mr. ALLEN (United Kingdom) said that his delegation would not oppose the inclusion of a paragraph along the lines suggested by the representative of Spain. UN ٤٩ - السيد ألين )المملكة المتحدة(: قال إن وفده لا يعترض على إدراج فقرة على النحو الذي اقترحه ممثل اسبانيا.
    During the Third Session of the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Chile participated in the drafting of the recommendations to the Conference, supporting the inclusion of a paragraph calling on the universalization of the Treaty UN شاركت شيلي، أثناء الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010، في صياغة التوصيات المقدمة إلى المؤتمر بتأييدها إدراج فقرة تدعو إلى إضفاء الطابع العالمي على المعاهدة
    To that end, her delegation proposed the inclusion of a paragraph recognizing the need to support relevant regional and national efforts and requesting the Secretary-General, at the seventieth session of the General Assembly, to submit a proposal on the strengthening of national capacities to address albinism and its root causes. UN وأضافت أن وفد بلدها يقترح، من أجل تحقيق ذلك الغرض، إدراج فقرة فيها اعترافٌ بضرورة دعم الجهود الإقليمية والوطنية ذات الصلة، وقد طلب إلى الأمين العام أن يقدم، في الدورة السبعين للجمعية العامة، مقترحا بشأن تعزيز القدرات الوطنية للتصدي للمهق وأسبابه الجذرية.
    (a) The Committee would like to suggest the inclusion of a paragraph encouraging States to ratify the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN (أ) تود اللجنة أن تقترح إدراج فقرة تشجع الدول على التصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في النزاع المسلح وبيع الأطفال وبغاء الأطفال والتصوير الإباحي للأطفال.
    (a) The Committee would like to suggest the inclusion of a paragraph encouraging States to ratify the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN (أ) تود اللجنة أن تقترح إدراج فقرة تشجع الدول على التصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في النزاع المسلح وبيع الأطفال وبغاء الأطفال والتصوير الإباحي للأطفال.
    In connection with the negotiations concerning the establishment of the United Nations Peacebuilding Support Office, Norway, with the support of the G77 countries, secured the inclusion of a paragraph regarding women experts in the office, with a clear reference to United Nations Security Council Resolution 1325. UN وبالنسبة للمفاوضات المتعلقة بإنشاء " مكتب دعم بناء السلام التابع للأمم المتحدة " ، ضمنت النرويج، بدعم من بلدان مجموعة الـ 77، إدراج فقرة تتعلق بنساء خبيرات في المكتب مع الإشارة بوضوح إلى قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325.
    Ms. Nemroff (United States of America), speaking in explanation of position, expressed deep disappointment with the insistence of some Member States on inclusion of a paragraph on young people living under foreign occupation, which politicized the draft resolution and detracted from its central theme. UN 60 - السيدة نمروف (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلمت موضحةً موقف بلدها، فأعربت عن خيبة الأمل العميقة لإصرار بعض الدول الأعضاء على إدراج فقرة تتعلق بالشباب الذين يعيشون تحت نير الاحتلال الأجنبي، مما يسيس مشروع القرار ويصرف الأنظار عن موضوعه الرئيسي.
    Several non-governmental organizations requested the inclusion of a paragraph referring to the Constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, which states that " since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed " , a statement also to be found in the Declaration on the Preparation of Societies for Life in Peace. UN 39- وطلب العديد من المنظمات غير الحكومية إدراج فقرة تشير إلى الميثاق التأسيسي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) الذي ينص على ما يلي " لما كانت الحروب تتولد في عقول البشر، ففي عقولهم يجب أن تبنى حصون السلام " ، وهي عبارة موجودة أيضاً في الإعلان المتعلق بإعداد المجتمعات للعيش في سلام.
    44. The report of Sweden described the inclusion of a paragraph on good place-name practice in the Swedish Heritage Conservation Act, commented on evaluations carried out in 2006 and 2011 and outlined the addition of Meänkieli to the Act's text (see E/CONF.101/129/Add.1). UN 44 - وأورد تقرير السويد وصفا لإدراج فقرة بشأن الممارسات الجيدة في تسمية الأماكن في قانون الحفاظ على التراث السويدي، وعلق على التقييمات التي جرى الاضطلاع بها في عامي 2006 و 2011 وأشار إلى إضافة ميانكيلي إلى نص القانون (انظر E/CONF.101/129/Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus