"inclusion of the item entitled" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدراج البند المعنون
        
    • بإدراج البند المعنون
        
    Armenia was against the inclusion of the item entitled " The situation in the occupied territories of Azerbaijan " in the agenda of the fifty-ninth session. UN لقد عارضت أرمينيا إدراج البند المعنون " الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان " في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين.
    We welcome the initiative of the European community in proposing the inclusion of the item entitled " Assistance in mine clearance " in the agenda of the General Assembly. UN نرحـــب بمبــــادرة المجموعـة اﻷوروبية التي اقترحت إدراج البند المعنون " المساعـــدة في إزالة اﻷلغام " في جدول اعمال الجمعية العامة.
    The General Assembly, on the recommendation of the General Committee, decided to defer its consideration of the inclusion of the item entitled " Question of the Comorian island of Mayotte " to the sixty-third session of the General Assembly, and to include the item in the provisional agenda of that session. UN قررت الجمعية العامة، بتوصية من المكتب، إرجاء نظرها في إدراج البند المعنون " مسألة جزيرة مايوت القمرية " إلى دورتها الثالثة والستين، وإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    The General Assembly, on the recommendation of the General Committee, decided to defer its consideration of the inclusion of the item entitled " Question of the Comorian island of Mayotte " to its sixty-second session, and that the item be included in the provisional agenda of that session. UN وقررت الجمعية العامة، بتوصية من المكتب، إرجاء نظرها في إدراج البند المعنون " مسألة جزيرة مايوت القمرية " إلى دورتها الثانية والستين، وإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    Mr. Filippi Balestra (San Marino): The Republic of San Marino welcomes the inclusion of the item entitled " Cooperation between the United Nations and the Council of Europe " on the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly. UN السيد فيليبي باليسترا (سان مارينو) (تكلم بالانكليزية): ترحب جمهورية سان مارينو بإدراج البند المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا " في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    2. Since the inclusion of the item entitled " New international humanitarian order " in the agenda of the General Assembly, the Secretary-General has submitted 10 reports and transmitted to the Assembly the views of more than 60 Governments and a number of specialized agencies and non-governmental organizations. UN 2 - ومنذ إدراج البند المعنون " النظام الإنساني الدولي الجديد " في جدول أعمال الجمعية العامة، قدم الأمين العام 10 تقارير وأحال إلى الجمعية العامة آراء أكثر من 60 حكومة وعدد من الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية.
    44. Mr. Ka (Senegal) said that the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, of which he was Chairman, had requested the inclusion of the item entitled “Bethlehem 2000 " in the agenda of the fifty-third session. UN ٤٤ - السيد كا )السنغال(: قال إن اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف التي يترأسها، طلبت إدراج البند المعنون " بيت لحم ٢٠٠٠ " في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين.
    2. Since the inclusion of the item entitled “new international humanitarian order” on the agenda of the thirty-sixth session of the General Assembly, the Secretary-General has presented nine reports and transmitted to the Assembly the views of 48 Governments and a number of specialized agencies and non-governmental organizations. UN ٢ - ومنذ إدراج البند المعنون " النظام اﻹنساني الدولي الجديد " على جدول أعمال الدورة السادسة والثلاثين للجمعية العامة، قدم اﻷمين العام تسعة تقارير وأحال إلى الجمعية العامة آراء ٤٨ حكومة وعدد من الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية.
    10. Mr. KYRYCHENKO (Ukraine) said that the inclusion of the item entitled " Effects of atomic radiation " on the agenda of the forty-ninth session of the General Assembly was an important step. UN ١٠ - السيد كوريشينكو )أوكرانيا(: قال إن إدراج البند المعنون " آثار اﻹشعاع الذري " على جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة خطوة هامة.
    The representative of Pakistan, under rule 43 of the rules of procedure, made a statement concerning the request for the inclusion of the item entitled " Observer status for the South Asian Association for Regional Cooperation in the General Assembly " (A/59/234). UN عملا بالمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثل باكستان ببيـان بشأن طلب إدراج البند المعنون " منح رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي مركز المراقب في الجمعية العامة " (A/59/234).
    2. At its 1st meeting, on 13 September 2005, the General Committee decided (A/60/250, para. 54) to defer its consideration of the inclusion of the item entitled " Question of the Comorian island of Mayotte " to a later date. UN 2 - وقرر المكتب، في جلسته الأولى المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2005 (A/60/250، الفقرة 54)، إرجاء النظر في إدراج البند المعنون " مسألة جزر مايوت القمرية " إلى موعد لاحق.
    At its 1st meeting, on 11 September 2002, the General Committee decided (A/57/250, para. 71) to defer its consideration of the inclusion of the item entitled " Question of the Comorian island of Mayotte " to a later date. UN في الجلسة الأولى المعقودة في 11 أيلول/سبتمبر 2002، قرر المكتب (A/57/250، الفقرة 71) إرجاء النظر في إدراج البند المعنون " مسألة جزيرة مايوت القمرية " إلى موعد لاحق.
    1. The Chairman recalled that the General Committee had decided at its 1st meeting to defer its consideration of the inclusion of the item entitled " Question of the Comorian island of Mayotte " to a later date (A/57/250, para. 71). UN 1- الرئيسة: أشارت إلى أن المكتب قرر في جلسته الأولى أن يؤجل نظره في إدراج البند المعنون " مسألة جزيرة مايوت القمرية " في جدول الأعمال إلى موعد لاحق A/57/250) ، الفقرة 71).
    Recalling also the inclusion of the item entitled " disaster management and vulnerability " in the multi-year programme of work of the Commission on Sustainable Development, UN وإذ تشير أيضا إلى إدراج البند المعنون " إدارة الكوارث وقلة المناعة إزاءها " في برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة()،
    Recalling also the inclusion of the item entitled " Disaster management and vulnerability " in the multi-year programme of work of the Commission on Sustainable Development, UN وإذ تشير أيضا إلى إدراج البند المعنون " إدارة الكوارث وقابلية التأثر بها " في برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة()،
    At its 1st meeting, on 17 September 2003, the General Committee decided (A/58/250, para. 43) to defer its consideration of the inclusion of the item entitled " Question of the Comorian island of Mayotte " to a later date. UN في الجلسة الأولى المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2003، قرر المكتب (A/58/250، الفقرة 43) إرجاء النظر في إدراج البند المعنون " مسألة جزيرة مايوت القمرية " إلى موعد لاحق.
    1. The Chairman recalled that the General Committee had decided at its first meeting, held on 17 September 2003, to defer its consideration of the inclusion of the item entitled " Question of the Comorian island of Mayotte " to a later date (A/58/250, para. 43). UN 1 - الرئيس: أشار إلى أن المكتب كان قد قرَّر في جلسته الأولى، المعقودة يوم 17 أيلول/سبتمبر 2003 تأجيل نظره في إدراج البند المعنون " مسألة جزيرة مايوت القمرية " إلى موعد لاحق (A/58/250، الفقرة 43).
    1. At its 1st meeting, on 19 September 2007, the General Committee decided (A/62/250, para. 50) to defer to a later date its consideration of the inclusion of the item entitled " Question of the Comorian island of Mayotte " . UN 1 - قرر المكتب في جلسته الأولى، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2007 (A/62/250، الفقرة 50) إرجاء النظر في مسألة إدراج البند المعنون " مسألة جزيرة مايوت القمرية " إلى تاريخ لاحق.
    1. The Chairman recalled that, at its previous meeting, the General Committee had decided to postpone to a later date its consideration of the question of the inclusion of the item entitled " Question of the Comorian Island of Mayotte " . UN 1 - الرئيس: أشار إلى أن مكتب الجمعية قرر، في اجتماعه السابق ، أن يؤجل إلى موعد لاحق النظر في مسألة إدراج البند المعنون " مسألة جزيرة مايوت القمريه " .
    On the inclusion of the item entitled " The situation in the occupied territories of Azerbaijan " , recommended for inclusion by the General Committee, the debate was limited to three speakers in favour of, and three against, the inclusion, in accordance with rule 23 of the rules of procedures. UN وفيما يتعلق بإدراج البند المعنون " الحالة في الأراضي الأذربيجانية المحتلة " ، الذي أوصى المكتب بإدراجه، اقتصرت المناقشة على ثلاثة متكلمين مؤيدين وثلاثة معارضين لإدراجه وفقا للمادة 23 من النظام الداخلي.
    Request to reactivate the consultations of the inclusion of the item entitled " Observance by the Government of Myanmar of the Forced Labour Convention, 1930 (No. 29) " in the agenda of the substantive session of the Council in 2006 UN طلب بإعادة إحياء المشاورات المتعلقة بإدراج البند المعنون " احترام حكومة ميانمار للاتفاقية المتعلقة بالسخرة لعام 1930 (رقم 29) " في جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2006

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus