"inclusive political dialogue" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحوار السياسي الشامل
        
    • الحوار السياسي الجامع
        
    • حوار سياسي شامل
        
    • حوار سياسي جامع
        
    • للحوار السياسي الشامل
        
    • والحوار السياسي الشامل
        
    • حوار سياسي يضم الجميع
        
    • حوارٍ سياسي شامل للجميع
        
    • بالحوار السياسي الشامل
        
    • حوار سياسي يشمل الجميع
        
    • بحوار سياسي شامل
        
    (ii) Elections within the prescribed constitutional time frame and pursuant to the relevant recommendations of the inclusive political dialogue UN ' 2` إجراء الانتخابات ضمن المهلة الدستورية المحددة وفقا للتوصيات ذات الصلة الواردة في الحوار السياسي الشامل
    We must contribute to inclusive political dialogue, promoting national reconciliation and legitimate efforts to create new constitutions. UN ويجب علينا الإسهام في الحوار السياسي الشامل لتشجيع المصالحة الوطنية والجهود المشروعة لوضع دساتير جديدة.
    The first allocation was made under the Fund's emergency window to support the inclusive political dialogue. UN فقد جاءت دفعة أولى من المخصصات في إطار نافذة مخصصات الطوارئ في الصندوق من أجل دعم الحوار السياسي الشامل.
    The inclusive political dialogue was identified as a cross-cutting priority. UN واعتبر الحوار السياسي الجامع أولوية شاملة.
    During our meetings, President Bozizé reaffirmed his determination to hold the inclusive political dialogue. UN وأكّد لي الرئيس بوزيزي خلال اجتماعينا عزمه على إجراء حوار سياسي شامل للجميع.
    During closed consultations, members encouraged all Ivorian political actors to work in support of an inclusive political dialogue and national reconciliation in Côte d'Ivoire. UN وشجع أعضاء المجلس خلال مشاورات مغلقة جميع الأطراف السياسية الإيفوارية الفاعلة على العمل من أجل دعم إجراء حوار سياسي جامع وتحقيق المصالحة الوطنية.
    (iii) Increased number of independent audits of Government institutions as recommended by the inclusive political dialogue UN ' 3` زيادة عدد عمليات مراجعة الحسابات المستقلة للمؤسسات الحكومية على النحو الذي أوصى به الحوار السياسي الشامل
    :: Advice to the follow-up committee on the implementation of the recommendations of the inclusive political dialogue UN :: تقديم المشورة إلى لجنة المتابعة بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في الحوار السياسي الشامل
    The delegation also stressed the paramount importance of achieving measurable progress in the inclusive political dialogue. UN وأكد الوفد أيضا الأهمية البالغة التي يكتسيها إحراز تقدم ملموس في الحوار السياسي الشامل.
    The delegation also reaffirmed the need to show substantive progress on the inclusive political dialogue before any progress could be achieved in the three priority areas. UN كما أكد الوفد من جديد الحاجة إلى إظهار تقدم ملحوظ في الحوار السياسي الشامل قبل تحقق أي تقدم في المجالات الثلاثة ذات الأولوية.
    Most importantly, a disarmament, demobilization and reintegration exercise should not be initiated before the conclusion of the inclusive political dialogue. UN وأهم من ذلك، ينبغي عدم بدء عملية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج قبل انتهاء الحوار السياسي الشامل.
    The holding of the inclusive political dialogue and implementation of its outcome by all stakeholders would be the beginning of the journey of national reconstruction. UN وسيكون إجراء الحوار السياسي الشامل وتنفيذ أصحاب المصلحة كما يتمخض عنه من نتائج بداية الرحلة الوطنية لإعادة البناء.
    (iii) Establishment of the Committee on Follow-up to the inclusive political dialogue, which is awaiting the funding that will permit its proper functionality; UN ' 3` إنشاء لجنة متابعة توصيات الحوار السياسي الشامل التي تنتظر التمويل اللازم لسير عملها العادي؛
    Two examples are national ownership of the electoral process and the functioning of the Committee on Follow-up to the inclusive political dialogue. UN وهذا ينطبق مثلا على تغطية تكاليف العملية الانتخابية، وسير أعمال لجنة متابعة توصيات الحوار السياسي الشامل.
    1. Consult the public regularly in order to represent them constructively in the inclusive political dialogue Follow-Up Committee UN 1 - استشارة السكان بانتظام بغية تمثيلهم على نحو بنّاء في لجنة متابعة الحوار السياسي الشامل
    I commend President El Hadj Omar Bongo of Gabon for his leadership in bringing the parties together and making the inclusive political dialogue happen. UN وأود أن أثني على رئيس غابون، الحاج عمر بونغو، الذي قاد عملية الجمع بين الأطراف وجعل من الحوار السياسي الجامع حقيقة واقعة.
    The follow-up committee established to monitor implementation of the recommendations adopted during the inclusive political dialogue had come into immediate operation, had held its first session and was functioning well. UN وقال إن لجنة المتابعة التي أنشئت لرصد تنفيذ التوصيات التي اعتُمدت أثناء الحوار السياسي الجامع شرعت في العمل على الفور فعقدت دورتها الأولى وتؤدي عملها بصورة جيدة.
    The most vital aspect of this would be through launching comprehensive and inclusive political dialogue. UN وتحقيق أهم جوانب هذا الأمر يكون من خلال إطلاق حوار سياسي شامل وجامع.
    Both organizations have since been promoting a process of national reconciliation through an inclusive political dialogue. UN وبدأت المنظمتان منذ ذلك الحين في الترويج لعملية مصالحة وطنية من خلال إجراء حوار سياسي شامل.
    Supporting an inclusive political dialogue and national reconciliation process UN الجدول الزمني دعم إجراء حوار سياسي جامع وتحقيق المصالحة الوطنية
    :: Provision of support for an inclusive political dialogue between the President and all national stakeholders, including on electoral reforms UN :: تقديم الدعم للحوار السياسي الشامل بين الرئيس وجميع الجهات الوطنية المعنية، بما في ذلك دعم الإصلاحات الانتخابية
    UNIPSIL successes underscore the importance of national ownership and leadership, inclusive political dialogue, coordination and sustained resources for efforts to bring about peace, stability and development. UN وتؤكد نجاحات مكتب الأمم المتحدة المتكامل على أهمية الملكية والقيادة الوطنيتين والحوار السياسي الشامل والتنسيق والموارد المستدامة في الجهود الرامية إلى تحقيق السلام والاستقرار والتنمية.
    Component 2: facilitating inclusive political dialogue, national reconciliation and electoral processes UN العنصر 2: تيسير إجراء حوار سياسي يضم الجميع وعملية المصالحة الوطنية والعملية الانتخابية
    (a) Supporting an inclusive political dialogue and national reconciliation process to facilitate democratic governance; UN (أ) دعم إجراء حوارٍ سياسي شامل للجميع وعمليةٍ للمصالحة الوطنية تيسيراً للحكم الديمقراطي؛
    (i) The recent progress related to the inclusive political dialogue and the Comprehensive Peace Agreement and encouraging the Government of the Central African Republic to ensure that issues concerning children are taken into full consideration throughout the implementation of the Agreement and in the post-conflict phases; UN ' 1` التقدم المحرز في الآونة الأخيرة المتصل بالحوار السياسي الشامل واتفاق السلام الشامل، ويشجع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى على كفالة مراعاة المسائل المتعلقة بالأطفال مراعاة تامة خلال تنفيذ الاتفاق وفي مراحل ما بعد النزاع؛
    (d) Supporting an inclusive political dialogue and a national reconciliation process as an institutionalized peace consolidation framework; UN (د) دعم إجراء حوار سياسي يشمل الجميع وعملية تحقيق المصالحة الوطنية باعتبار ذلك أحد أطر توطيد السلام المؤسسية؛
    The meeting strongly supported United Nations involvement in advancing inclusive political dialogue in Iraq and emphasized the need to enhance regional cooperation for a more stable Iraq. UN وأيد الاجتماع بقوة دور الأمم المتحدة في النهوض بحوار سياسي شامل في العراق وأكد الحاجة إلى تعزيز التعاون الإقليمي من أجل زيادة استقرار العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus