"income assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساعدة الدخل
        
    • المساعدة في مجالي
        
    • بمساعدة الدخل
        
    • إعانات الدخل
        
    • إعانة الدخل
        
    In 2007, British Columbia increased income assistance rates. UN زادت كولومبيا البريطانية في سنة 2007، معدلات مساعدة الدخل.
    Saskatchewan's income assistance programming is intended to promote self-sufficiency through the labour market while providing last-resort protection against destitution: UN تهدف برامج مساعدة الدخل في سسكتشوان إلى تعزيز الاكتفاء الذاتي بواسطة سوق العمل، مع توفير الحماية من الفقر كملجأ أخير:
    Since the implementation of these programs, more than 8,400 families no longer rely on income assistance. UN ومنذ تنفيذ هذه البرامج لم يعد 400 8 شخص يعتمدون على مساعدة الدخل.
    Manitoba currently has a dual system for the delivery of social assistance benefits under The Employment and income assistance Act, C.C.S.M. c. E98. UN ٣٩٧- ويوجد لدى مانيتوبا حاليا نظام مزدوج لتقديم إعانات المساعدة الاجتماعية بموجب قانون المساعدة في مجالي العمل والدخل C.C.S.M. c. E98.
    Saskatchewan has also introduced new income assistance programs to support people moving to employment, housing and increased service responses for people with cognitive disabilities. UN ونفذت سسكتشوان أيضا برامج جديدة متعلقة بمساعدة الدخل لدعم الأشخاص الذين يدخلون سوق العمل، والإسكان وزيادة خدمات الاستجابة للأشخاص ذوي الإعاقات الإدراكية.
    This change benefited 27,915 adults and increased their income assistance by $240 per year per person; UN وقد أفاد هذا التغيير 915 27 بالغاً وسجلت مساعدة الدخل التي يتلقونها زيادة سنوية قدرها 240 دولاراً للفرد.
    Only 25 percent of clients require the full amount of income assistance. UN ولا يحتاج سوى 25 في المائة من المستفيدين إلى كامل مبلغ مساعدة الدخل.
    Saskatchewan has increased social benefits, particularly those outside of income assistance that support employment. UN 521- زادت سسكتشوان الاستحقاقات الاجتماعية، وبخاصة تلك الخارجة عن مساعدة الدخل التي تدعم العمل.
    Saskatchewan continually assesses the impact of its income assistance programs on those living in poverty, including female lone parents, Aboriginal women and women in general. UN تقوم سسكتشوان باستمرار، بتقييم أثر برامج مساعدة الدخل التي تقدمها إلى من يعيشون في فقر، بما في ذلك الوالدات الوحيدات، ونساء الشعوب الأصلية، والنساء بوجه عام.
    464. Employment supports are provided to more than 10,000 income assistance clients each year. UN 464- يستفيد من برنامج الدعم لإيجاد عمل، كل عام، أكثر من 000 10 شخص يحصلون على مساعدة الدخل.
    474. Between 2000 and 2005, the number of people on income assistance in Nova Scotia declined from 35,000 to 32,000. UN 474- انخفض في الفترة بين عامي 2000 و2005 عدد المستفيدين من مساعدة الدخل في نوفا سكوتيا من 000 35 إلى 000 32.
    Saskatchewan has increased basic income assistance benefits and the earnings exemption for persons with disabilities so they retain more of their earnings to help with the costs related to their disabilities. UN 525- وقد زادت سسكتشوان استحقاقات مساعدة الدخل الأساسي فضلا عن إعفاءات الدخل للمعوقين ليتمكنوا من الاحتفاظ بمزيد من دخلهم للمساعدة في تغطية التكاليف ذات الصلة بإعاقتهم.
    400. The Committee is concerned that provincial social assistance rates and other income assistance measures have clearly not been adequate to cover rental costs of the poor. UN 400- ويساور اللجنة القلق لأن معدلات المساعدة الاجتماعية على صعيد المقاطعات وتدابير مساعدة الدخل الأخرى لم تكن كافية كما يتضح بجلاء لتغطية التكاليف التي يتحملها الفقراء في دفع إيجار السكن.
    578. An intra-government partnership between two branches of the Yukon Government was established in 2002 to provide both on-the-job training and classroom opportunities for those receiving income assistance. UN 578- وأقيمت شراكة داخلية بين فرعين من فروع حكومة يوكون في عام 2002، لإتاحة فرص التدريب في العمل وفي الفصول الدراسية على السواء للأشخاص الذين يتلقون مساعدة الدخل.
    Not reducing income assistance benefits for persons with disabilities (including children) who live in the community and receive a lump-sum payment - such as an inheritance or life insurance settlement - if a trust fund is set up to purchase equipment or services to improve quality of life (effective April 2003). UN :: عدم تخفيض استحقاقات مساعدة الدخل المخصصة للمعوقين (بمن فيهم الأطفال) الذين يعيشون في مجتمع محلي ويتلقون مبلغاً مقطوعاً - كإرثٍ أو مبلغ تسوية يتعلق بالتأمين على الحياة - وذلك على أن يُنشأ صندوق استئماني لشراء معدات أو خدمات للارتقاء بمستوى جودة الحياة (ويصبح نافذاً في نيسان/أبريل 2003).
    302. In 2003-2004, the National Child Benefit Supplement was fully restored, allowing $13.7 million annually to flow through to Manitoba families on income assistance (see the Introduction to this report for information on the National Child Benefit). UN 302- وفي العام 2003-2004، أعيد تماماً العمل بالعلاوة التكميلية الوطنية لاستحقاق الأطفال، الأمر الذي سمح بدفع مبلغ 13.7 مليون دولار سنوياً إلى أسر مانيتوبا المستفيدة من مساعدة الدخل (انظر مقدمة هذا التقرير للحصول على معلومات عن الاستحقاق الوطني للأطفال).
    Reference has already been made under article 6 with respect to Manitoba's 1996 reforms of employment measures for single parents who are recipients of social assistance benefits under the Employment and income assistance Program. UN ٢٩٧- وردت اﻹشارة من قبل في إطار المادة ٦ إلى اﻹصلاحات التي أدخلتها مانيتوبا في عام ٦٩٩١ والخاصة بتدابير العمل بالنسبة للوالدين الوحيدين الذين يتلقون إعانات المساعدة الاجتماعية في إطار برنامج المساعدة في مجالي العمل والدخل.
    In 1996/97, Employment and income assistance “cases” (a “case” may comprise more than one person) numbered approximately 25,800. UN ٤١٨- وفي ٦٩٩١/٧٩٩١ بلغ عدد " حالات المساعدة في مجالي العمل والدخل )قد تتضمن أي " حالة " أكثر من شخص واحد( نحو ٠٠٨ ٥٢ حالة.
    income assistance policy and practice issue resolution Bi-annual UN السياسة المتعلقة بمساعدة الدخل وحل المشاكل الناشئة عن الممارسة العملية
    In general, funding is provided to First Nations who, in turn, deliver income assistance programs and services to community members. UN ويُقدم التمويل بشكل عام إلى الأمم الأولى التي تقدم بدورها برامج إعانات الدخل والخدمات إلى أفراد المجتمع.
    A total of $2.1 billion were spent on income assistance. UN وقد أنفق ما مجموعه ١,٢ مليار دولار من هذا المبلغ على إعانة الدخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus