"income derived from" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإيرادات الآتية من
        
    • الإيرادات المتأتية من
        
    • الدخل المتأتي من
        
    • الدخل الناتج عن
        
    • إيرادات مستمدة من
        
    • تضاف إيرادات
        
    • الإيراد المتأتي
        
    • إيرادات من المصادر
        
    • والدخل العائد من
        
    The income derived from the investments of the Endowment Fund is allocated to the operating funds in accordance with decisions of the UNU Council. UN وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل صناديق التشغيل وفقا لقرارات مجلس الجامعة.
    6.5 income derived from investments of the Working Capital Fund shall be credited to miscellaneous income. UN تسجل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة.
    6.5 income derived from investments of the Working Capital Fund shall be credited to miscellaneous income. UN تسجل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة.
    Miscellaneous income comprises the income derived from the following: UN تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات المتأتية من المصادر التالية:
    The income derived from the revolving fund's activities is credited to the fund and is used to cover all related costs of its activities. UN وتقيد الإيرادات المتأتية من أنشطة الصندوق المتجدد لحساب الصندوق وتستخدم لتغطية جميع التكاليف المتصلة بأنشطته.
    Criminal proceeds include income derived from such proceeds, and value-based confiscation is possible. UN وتشمل عائدات الجرائم الدخل المتأتي من مثل هذه العائدات، ويجوز أن تصادر مبالغ تعادل قيمة عائدات الجريمة.
    39. These issues are mainly related to the characterization of the income derived from Islamic financial instruments. UN 39 - تتعلق هذه المسائل في المقام الأول بتوصيف الدخل الناتج عن الصكوك المالية الإسلامية.
    Regulation 4.19: income derived from investments of the Working Capital Fund shall be credited to miscellaneous income. UN البند 4-19: تضاف الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول إلى حساب الإيرادات المتنوعة.
    Regulation 6.5: income derived from investments of the Working Capital Fund shall be credited to miscellaneous income. UN البند 6-5: تضاف الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول إلى حساب الإيرادات المتنوعة.
    income derived from investments of the Working Capital Fund shall be credited to miscellaneous income. UN تسجيل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة.
    income derived from investments of the Working Capital Fund shall be credited to miscellaneous income. UN تسجيل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة.
    6.5 income derived from investments of the Working Capital Fund shall be credited to miscellaneous income. UN تسجل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة.
    The income derived from the investments of the Endowment Fund is allocated to the operating funds in accordance with decisions of the UNU Council; UN وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل صناديق التشغيل وفقا لقرارات مجلس الجامعة؛
    The income derived from the investments of the Endowment Fund is allocated to the operating funds in accordance with decisions of the UNU Council; UN وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل صناديق التشغيل وفقا لقرارات مجلس الجامعة؛
    The income derived from the revolving fund's activities is credited to the fund and is used to cover all related costs of its activities. UN وتقيد الإيرادات المتأتية من أنشطة الصندوق المتجدد لحساب الصندوق وتستخدم لتغطية جميع التكاليف المتصلة بأنشطته.
    Mexico ranks eighth in the world in terms of number of visitors and twelfth in terms of income derived from tourist activity. UN ويحتل المكسيك المرتبة الثامنة في العالم من حيث عدد الزائرين والثانية عشرة من حيث حجم الإيرادات المتأتية من النشاط السياحي.
    The income derived from the revolving fund's activities is credited to the fund and is used to cover all related costs of its activities. UN وتُقيَّد الإيرادات المتأتية من أنشطة الصندوق المتجدد لحساب الصندوق وتُستخدم لتغطية جميع التكاليف المتصلة بأنشطته.
    Regulation 4.19: income derived from investments of the Working Capital Fund shall be credited to miscellaneous income. UN البند 4-19: تضاف الإيرادات المتأتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول إلى حساب الإيرادات المتنوعة.
    Article 14 -- income derived from professional and independent services; UN المادة 14 - الدخل المتأتي من الخدمات المهنية والمستقلة؛
    Musharaka and mudaraba 44. income derived from the typical musharaka contract is business income. It should be taxed as such by the source state if the activity amounts to a permanent establishment. UN 44 - إن الدخل الناتج عن عقد المشاركة الاعتيادي هو دخل تجاري، ويتعين إخضاعه للضريبة على هذا الأساس من قِبَل دولة المصدر إذا كان النشاط يرقى إلى مستوى المنشأة الدائمة.
    The CRRF is a registered charitable organization and operates on income derived from investments and donations. UN والمؤسسة منظمة خيرية مسجلة وتنفق على أعمالها من إيرادات مستمدة من خلال الاستثمارات والمنح.
    9.2 income derived from investments shall be credited to miscellaneous income or as provided in the rules relating to each fund or account. UN ٩-٢ تضاف إيرادات الاستثمارات كرصيد في حساب اﻹيرادات المتنوعة أو حسبما تنص عليه القواعد المتعلقة بكل صندوق أو حساب.
    The measurement of GDP could also be expanded to include intangibles, for example, the value of the social services provided by a forest versus the one-time income derived from cutting it down to sell the product as fuel. UN ويمكن أيضا توسيع نطاق قياس الناتج المحلي الإجمالي بحيث يشمل الأصول غير المادية، من قبيل قيمة الخدمات الاجتماعية التي توفرها الغابات مقابل الإيراد المتأتي لمرة واحدة من قطعها لبيع المنتَج حطبا.
    Miscellaneous income comprises income derived from the following (in United States dollars): UN تشمل الإيرادات المتنوعة إيرادات من المصادر التالية:
    I solemnly appeal to the United Nations to concern itself with the issue of fairer distribution of wealth and of the income derived from commodities and technology. UN كما أناشدها بإخلاص أن تُعنى بمعالجة مسألة التوزيع الأكثر عدلا للثروة والدخل العائد من السلع والتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus