Shifting towards a developmental phase has involved projects that assist people towards sustainable livelihood, such as income generation and agroforestry. | UN | وشمل التحول صوب المرحلة اﻹنمائية مشاريع تساعد السكان على تحقيق موارد رزق مستدامة، مثل توليد الدخل والحراجة الزراعية. |
Habitat is also supporting income generation and training through the community forums established at Mazar-I-Sharif, Kabul and Bamyan. | UN | كما يدعم الموئل توليد الدخل والتدريب عن طريق المحافل المجتمعية التي أقيمت في مزار الشريف وكابول وباميان. |
In the future, these activities would continue, and new initiatives would be developed to ensure food security, income generation and environmental sustainability. | UN | وستستمر هذه اﻷنشطة في المستقبل، وتستنبط مبادرات جديدة لكفالة اﻷمن الغذائي واستمرارية توليد الدخل والاستدامة البيئية. |
Industrial development could be the principal force for economic growth, employment and income generation and poverty reduction. | UN | فمن شأن التنمية الصناعية أن تشكل القوة المحركة الرئيسية للنمو الاقتصادي والعمالة وتوليد الدخل والحدّ من الفقر. |
It was stressed that the right to income generation and gainful employment is a basic fundamental human right and is key to complete reintegration. | UN | وجرى التشديد على أن الحق في إدرار الدخل والعمل المربح هو حق أساسي من حقوق الإنسان وعنصر أساسي في إعادة الإدماج الكامل. |
Clean energies offer income generation and clean development opportunities. | UN | (ﻫ) إن الطاقة النظيفة تولد الدخل وتتيح الفرص أمام التنمية النظيفة. |
Quick-impact projects implemented in support of the reintegration of returnees through capacity-building, income generation and improvement of infrastructure. | UN | مشاريع الأثر السريع نفذت دعما لإعادة إدماج العائدين من خلال بناء القدرات وإدرار الدخل وتحسين البنية التحتية. |
Beehives and rabbits were distributed to 500 women for income generation and household consumption. | UN | ووزعت صناديق تربية النحل وأرانب لأغراض توفير الدخل والاستهلاك المعيشي على 500 امرأة. |
The government has consistently increased allocation to these programmes to ensure income generation and rehabilitation of underprivileged women and children. | UN | وقد زادت الحكومة باطِّراد من المبالغ المخصصة لهذه المشاريع لضمان توليد الدخل للمرأة والأطفال المعوزين وإعادة تأهيلهم. |
A slightly broader definition adds to this that list, employment, income generation, and the leveraging of assets. | UN | وهناك تعريف أكثر اتساعاً يضيف إلى هذه القائمة فرص العمل توليد الدخل وزيادة الأصول. |
Community services programmes are to be gradually reoriented towards income generation and skills training. | UN | ومن المقرر إعادة توجيه برامج الخدمات المجتمعية، تدريجيا، نحو توليد الدخل والتدريب على اكتساب المهارات. |
income generation and self-employment among special hardship cases are being encouraged by 193 grant-based projects, amounting to almost US$ 600,000. | UN | ويجري تشجيع توليد الدخل والعمالة الذاتية في حالات العسر الشديد بواسطة ١٩٣ مشروعا قائمة على منح يبلغ مجموعها نحو ٠٠٠ ٦٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Donors, financing institutions and relevant private sector stakeholders are aware of the importance of sustainable industrial production for income generation and poverty reduction and support related programmes. | UN | توعية الجهات المانحة ومؤسسات التمويل وسائر كيانات القطاع المعنية بأهمية الإنتاج الصناعي المستدام في توليد الدخل والحدّ من الفقر ودعم البرامج ذات الصلة. |
Culture should be regarded as both an enabler and a driver of sustainable development, and the cultural sector was contributing increasingly to income generation and job creation. | UN | وينبغي أن ينظر إلى الثقافة على أنها عامل تمكين للتنمية المستدامة، فضلاً عن كونها محركاً لها. فالقطاع الثقافي يسهم بصورة متزايدة في توليد الدخل وخلق فرص العمل. |
He also connected the phenomenon of piracy to poverty in Gulmudug and lack of economic opportunities, explaining the need for income generation and development intervention in the region. | UN | كما أنه ربط ظاهرة القرصنة بالفقر المستشري في ولاية غولمودوغ وانعدام الفرص الاقتصادية المتاحة وبيّن أن هناك حاجة إلى توليد الدخل في المنطقة واتخاذ التدابير اللازمة للتدخل في المجال الإنمائي. |
(c) Ensure that all income generation and poverty alleviation programmes fully benefit women, according to their needs. | UN | (ج) كفالة إفادة النساء كلياً من جميع برامج توليد الدخل وتخفيف وطأة الفقر وفقاً لاحتياجاتهن. |
The use of RETs in rural poverty eradication strategies provides an exemplary win - win result for economic growth, job and income generation, and environmental sustainability. | UN | ويحقق استخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة في استراتيجيات استئصال الفقر الريفي نتيجة مثالية عميمة الفائدة للنمو الاقتصادي وخلق فرص الوظائف وتوليد الدخل والاستدامة البيئية. |
Still others refer to initiatives focusing on investment, income generation and technical training. | UN | ولا تزال تقارير أخرى تشير إلى مبادرات تركﱢز على الاستثمار، وتوليد الدخل والتدريب التقني. |
It was stressed that the right to income generation and gainful employment is a basic fundamental human right and is key to complete reintegration. | UN | وجرى التشديد على أن الحق في إدرار الدخل والعمل المربح هو حق أساسي من حقوق الإنسان وعنصر أساسي في إعادة الإدماج الكامل. |
This resulted in approximately 12,500 poor households benefiting from long-term income generation and employment opportunities. | UN | وأدى هذا إلى استفادة ما يقرب من 500 12 أسرة معيشية فقيرة من فرص إدرار الدخل وفرص العمالة في الأجل الطويل. |
Clean energies offer income generation and clean development opportunities. | UN | (ﻫ) إن الطاقة النظيفة تولد الدخل وتتيح الفرص أمام التنمية النظيفة. |
Clean energies offer income generation and clean development opportunities. | UN | (ﻫ) إن الطاقة النظيفة تولد الدخل وتتيح الفرص أمام التنمية النظيفة. |
Decentralization of policy, income generation, and service delivery are supported through strengthening infrastructure and delivery mechanisms. | UN | ويجري دعم لامركزية السياسات وإدرار الدخل وتقديم الخدمات عن طريق تقوية البنية التحتية وآليات التنفيذ. |
8. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a 50-50 balance between income generation and recurrent and direct costs incurred would be considered a minimal viable economic threshold. | UN | 8 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بعد الاستفسار بأن تحقيق توازن (50-50) فيما بين توفير الدخل وتحمل التكاليف المتكررة والمباشرة يعتبر بمثابة العتبة الاقتصادية العملية الدنيا. |