"income replacement ratio" - Traduction Anglais en Arabe

    • نسبة استبدال الدخل
        
    The secretariat was also requested to carry out a study to address the income replacement ratio aberrations over time in certain duty stations. UN وطلب أيضا من الأمانة أن تجري دراسة لمعالجة أوجه القصور التي تطرأ بمرور الوقت على نسبة استبدال الدخل في بعض مراكز العمل.
    The United States dollar track income replacement ratio is significantly below the targeted rate throughout the period reviewed and the difference became more pronounced with the application of the cost-of-living differential factor in 2011. UN وكانت نسبة استبدال الدخل في نهج دولار الولايات المتحدة أقل بكثير من المعدل المستهدف طوال الفترة المشمولة بالاستعراض، وأصبح الفرق أكثر وضوحا بتطبيق عامل فرق تكلفة المعيشة في عام 2011.
    income replacement ratio The ratio of pension to average net salary received during the same three-year period used in the determination of the pension benefit. UN نسبة استبدال الدخل نسبة المعاش التقاعدي الى متوسط المرتب الصافي المقبوض خلال ذات فترة الثلاث سنوات المستخدمة في تحديد استحقاق المعاش التقاعدي.
    The United States dollar track income replacement ratio has been significantly below the targeted rate throughout the period reviewed and the difference became more pronounced with the application of the cost-of-living differential factor in 2011. UN وكانت نسبة استبدال الدخل في نهج دولار الولايات المتحدة أقل بكثير من المعدل المنشود طوال الفترة المستعرضة، وأصبح الفرق أكثر وضوحا بتطبيق مُعامِل فرق تكلفة المعيشة في عام 2011.
    income replacement ratio The ratio of pension to average net salary received during the same three-year period used in the determination of the pension benefit. UN نسبة استبدال الدخل نسبة المعاش التقاعدي إلى متوسط المرتب الصافي المقبوض خلال ذات فترة الثلاث سنوات المستخدمة في تحديد استحقاق المعاش التقاعدي.
    income replacement ratio The ratio of pension to average net salary received during the same three-year period used in the determination of the pension benefit. UN نسبة استبدال الدخل هي نسبة المعاش التقاعدي الى متوسط المرتب الصافي المقبوض خلال ذات فترة الثلاث سنوات المستخدمة في تحديد استحقاق المعاش التقاعدي.
    income replacement ratio The ratio of gross pension to average net salary received during the same three-year period used in the determination of the pension benefit. UN نسبة استبدال الدخل نسبة المعاش التقاعدي إلى متوسط المرتب الصافي المقبوض خلال ذات فترة الثلاث سنوات المستخدمة في تحديد استحقاق المعاش التقاعدي.
    income replacement ratio The ratio of pension to average net salary received during the same three-year period used in the determination of the pension benefit. UN نسبة استبدال الدخل هي نسبة المعاش التقاعدي الى متوسط المرتب الصافي المقبوض خلال ذات فترة الثلاث سنوات المستخدمة في تحديد استحقاق المعاش التقاعدي.
    The Board recalled General Assembly resolution 48/225 of 23 December 1993 in which the Assembly endorsed the income replacement approach and determined the income replacement ratio. UN وأشار المجلس إلى قرار الجمعية العامة 48/225 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 الذي أيدت فيه الجمعية نهج استبدال الدخل وحددت فيه نسبة استبدال الدخل.
    The possible impact of those decisions on the income replacement ratio for the United States federal civil service employees would be studied further as part of the 1996 comprehensive review of pensionable remuneration and consequent pensions for the Professional and higher categories. UN وسيجري مزيد من الدراسة لﻷثر المحتمل لهذه القرارات على نسبة استبدال الدخل لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة كجزء من الاستعراض الشامل في عام ١٩٩٦ لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي والمعاشات التقاعدية الناتجة عنه للفئة الفنية والفئات العليا. قدرات اللجنة
    The possible impact of those decisions on the income replacement ratio for the United States federal civil service employees would be studied further as part of the 1996 comprehensive review of pensionable remuneration and consequent pensions for the Professional and higher categories. UN وسيجري مزيد من الدراسة لﻷثر المحتمل لهذه القرارات على نسبة استبدال الدخل لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة كجزء من الاستعراض الشامل في عام ١٩٩٦ لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي والمعاشات التقاعدية الناتجة عنه للفئة الفنية والفئات العليا. قدرات اللجنة
    The ICSC secretariat concluded in its report that the income replacement ratio was more or less consistent for the General Service category at those locations and that the general methodology for determining General Service pensionable remuneration remained appropriate and should continue to be applied worldwide. UN واستنتجت أمانة اللجنة في تقريرها أن نسبة استبدال الدخل متسقة نوعاً ما في فئة الخدمات العامة في تلك الأماكن وأن المنهجية العامة المتبعة لتحديد الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لفئة الخدمات العامة ما زالت مناسبة وينبغي الاستمرار في تطبيقها في جميع أرجاء العالم.
    income replacement ratio UN نسبة استبدال الدخل
    Average income replacement ratio for the three-year period, 1 January 1994 to 31 December 1996, and corresponding to 25 years of service were 55.0 and 55.5 for the United Nations and the comparator civil service, respectively. UN وكان متوسط نسبة استبدال الدخل بالنسبة لفترة السنوات الثلاث الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الذي يتفق مع ٢٥ سنة من الخدمة ٥٥ و ٥٥,٥ هو ٥٥ بالنسبة لﻷمم المتحدة و ٥٥,٥ بالنسبة للخدمة المدنية المقارنة.
    357. The income replacement ratios for a sample Professional employee retiring at the top step of the P-4 level with 25 years of service, were presented for the local track benefit compared to the target United States income replacement ratio. UN 357 - وعُرضت نسب استبدال الدخل لعينة من موظفي الفئة الفنية الذين تقاعدوا عند مستوى الدرجة العليا من الرتبة ف-4 بعد 25 عاما من الخدمة، وذلك لأغراض المقارنة بين الاستحقاقات التي يحصلون عليها وفقا لنهج العملة المحلية وبين نسبة استبدال الدخل المستهدفة بدولار الولايات المتحدة.
    CCAQ had referred at previous sessions to the fact that the United Nations income replacement ratio had been lower than that of the comparator since that measurement began; it asked if the ICSC secretariat could investigate which of the parameters in the methodology for establishing pensionable remuneration was causing that persistent difference. UN وكانت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية قد أشارت في دورات سابقة إلى أن نسبة استبدال الدخل المتعلقة باﻷمم المتحدة أقل من نسبته في الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة منذ بدء القياس؛ وسألت هل يمكن ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تتحرى عن عناصر المنهجية التي تستخدم لتحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي والتي ينجم عنها هذا الفرق المستمر.
    At the same time, some members of the Board stated that any action undertaken should render the income replacement ratio less sensitive to the date of separation, but the two alternative approaches studied for determination of final average remuneration would enlarge the already wide range of the income replacement ratio, particularly in high-cost countries, thus making the system even more unstable. UN وفي الوقت نفسه، ذكر بعض أعضاء المجلس أن أي إجراء يتخذ ينبغي أن يجعل نسبة استبدال الدخل أقل تأثرا بتاريخ انتهاء الخدمة، ولكن النهجين البديلين اللذين جرت دراستهما لتحديد متوسط الأجر النهائي سيعمدان إلى توسيع نطاق نسبة استبدال الدخل المتسعة فعلا، خاصة في البلدان التي تواجه ارتفاعا في التكاليف، وسيؤدي ذلك بالتالي إلى زيادة عدم استقرار النظام.
    The note presented at its current session provided an update of the income replacement ratio analysis through 31 December 2013 in order to assist the Board in monitoring the effects of currency fluctuation on retirees whose country of residence is outside the United States for those who elect to receive benefits under the two-track feature of the Pension Adjustment System. UN وتضمنت المذكرة المقدمة في دورة المجلس الحالية معلومات محدّثة عن تحليل نسبة استبدال الدخل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بغية مساعدة المجلس في رصد آثار التقلبات في أسعار صرف العملات على المتقاعدين المقيمين خارج الولايات المتحدة الذين يختارون الحصول على الاستحقاقات في إطار النهج ذي الشقين لنظام تسوية المعاشات التقاعدية.
    The note presented at its current session provided an update on the income replacement ratio analysis up to 31 March 2012 in order to assist the Board in monitoring the effects of currency fluctuations on retirees whose country of residence is not the United States and who have elected to receive benefits under the two-track feature of the pension adjustment system. UN وتضمنت المذكرة المقدمة في دورته الحالية معلومات مستكملة عن تحليل نسبة استبدال الدخل لغاية 31 آذار/مارس 2012 بغية مساعدة المجلس في رصد آثار التقلبات في أسعار صرف العملات على المتقاعدين الذين يكون بلد إقامتهم بلدا آخر غير الولايات المتحدة والذين يختارون استلام الاستحقاقات في إطار نهج نظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي الشقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus