"income taxes" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضرائب الدخل
        
    • ضريبة الدخل
        
    • الضرائب على الدخل
        
    • ضرائب دخل
        
    • لضرائب الدخل
        
    • الضريبة على الدخل
        
    • لضريبة الدخل
        
    • ضرائب على الدخل
        
    • تترتب عليه ضرائب إيرادات
        
    • بضرائب الدخل
        
    • وضرائب الدخل
        
    Revenue from personal income taxes rose, from 2.8 to 3.5 per cent of GDP. UN وقد زادت نسبة إيرادات ضرائب الدخل إلى الناتج المحلي الإجمالي من 2,8 في المائة إلى 3,5 في المائة.
    Doing the same for personal income taxes would also make sense. UN وتطبيق الشيء نفسه على ضرائب الدخل الشخصي سيكون أيضاً أمراً منطقياً.
    Obligations shall be established against the Tax Equalization Fund to cover the estimated liabilities in respect of the refunds made to staff members of those income taxes. UN وتحمَّل على الصندوق التزامات لتغطية الأعباء التقديرية المتحملة من جراء المبالغ التي تُرد إلى الموظفين من ضرائب الدخل.
    With respect to equity and efficiency, broad-based income taxes and value added tax (VAT) are preferable and are the primary sources of governmental revenue in developed countries. UN وفيما يتعلق بالعدالة والفعالية تفضل ضريبة الدخل التي تقوم على قاعدة عريضة وضريبة القيمة المضافة وهما مصدران رئيسيان لﻹيرادات الحكومية في البلدان المتقدمة النمو.
    (ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Registrar may also pay to the staff member the amount of such excess; UN ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز للمسجل أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛
    (ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Secretary-General may also pay to the staff member the amount of such excess; UN ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز لﻷمين العام أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛
    (ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Secretary-General may also pay to the staff member the amount of such excess; UN ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز لﻷمين العام أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛
    (ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Secretary-General may also pay to the staff member the amount of such excess; UN ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز لﻷمين العام أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛
    ∙ IAS 12, income taxes UN ● المعيار المحاسبي الدولي ٢١، ضرائب الدخل
    (ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Secretary-General may also pay to the staff member the amount of such excess; UN ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز لﻷمين العام أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛
    Clarification was also sought on the procedure regarding the offset of the reimbursement of income taxes. UN كما تم طلب توضيح عن اﻹجراء المتخذ فيما يتعلق بتعويض رد ضرائب الدخل.
    Cash flows arising from income taxes should be separately disclosed within the operating activities section. UN والتدفقات النقدية الناجمة عن ضرائب الدخل ينبغي الكشف عنها بصفة منفصلة في إطار الفرع المتعلق بأنشطة التشغيل.
    Obligations shall be established against the Tax Equalization Fund to cover the estimated liabilities in respect of the refunds made to staff members of those income taxes. UN وتحمَّل على الصندوق التزامات لتغطية الأعباء التقديرية المتحملة نتيجة لرد ضرائب الدخل هذه إلى الموظفين.
    Commitments shall be established against the Tax Equalization Fund to cover the estimated liabilities in respect of the refunds made to staff members of those income taxes. UN وتحمَّل على الصندوق التزامات لتغطية الأعباء التقديرية المتحملة نتيجة لرد ضرائب الدخل هذه إلى الموظفين.
    A lot of women today have their own NPWP and manage their own income taxes. UN وكثير من النساء اليوم لديهن رقم تعريف ضريبي وتقمن بإدارة ضرائب الدخل الخاصة بهن.
    Deputy Director, income taxes Department, Ministry of Finance, Poland UN نائب مدير إدارة ضرائب الدخل في وزارة المالية، بولندا
    Before a claim for reimbursement is submitted, it is the staff member's responsibility to file the required income taxes by the established deadlines. UN وقبل تقديم طلب بالسداد، تقع على كاهل الموظف مسؤولية تقديم ضريبة الدخل المطلوبة بحلول الموعد النهائي المحدد.
    About half of this amount comes from income taxes, and customs and excise duties. UN ونصف هذا المبلغ تقريبا مستمد من الضرائب على الدخل والرسوم الجمركية والمكوس.
    Personal income taxes were down 16 per cent and corporate income taxes had declined 71 per cent. UN وانخفضت ضرائب دخل الأفراد بنسبة 16 في المائة فيما تقلّصت ضرائب دخل الشركات بنسبة 71 في المائة.
    Estimated reimbursements to staff members subject to United States income taxes for tax years 2008 and 2009 UN المبالغ المقدرة المردودة إلى الموظفين الخاضعين لضرائب الدخل في الولايات المتحدة عن السنتين الضريبيتين 2008 و 2009:
    IAS 12 (income taxes) was found to be a complex standard and in some respects difficult to interpret. UN وقد تبين أن معيار المحاسبة الدولي 12 (الضريبة على الدخل) معيار معقد ويصعب تفسيره فيما يتعلق بجوانب عدة منه.
    Because of the additional earned income from the latter, the person who is filing will be put into a higher income tax bracket, resulting in higher income taxes. UN وبسبب الدخل الإضافي المكتسب من الطرف الآخر فإن الشخص الذي يقدم النموذج يوضع في شريحة أعلى لضريبة الدخل مما يفضي إلى ارتفاع ضرائب الدخل.
    income taxes will be waived for qualified enterprises in areas with difficult conditions, creating more jobs and improving employment prospects for all minority nationalities. UN ومن المعتزم أيضاً إعفاء الشركات المؤهلة في المناطق ذات الظروف الصعبة من دفع ضرائب على الدخل بما يمكن من إتاحة المزيد من فرص العمل وتحسين فرص العمل لجميع الأقليات العرقية.
    He posed some questions concerning VAT, such as whether a VAT registration of a non-resident seller could trigger a permanent establishment, and thus income taxes. UN وطرح بعض التساؤلات بشأن ضريبة القيمة المضافة مثل ما إذا كان تسجيل أحد البائعين غير المقيمين في نظام ضريبة القيمة المضافة يمكن أن يؤدي إلى قيام منشأة دائمة، وبالتالي تترتب عليه ضرائب إيرادات.
    As regards the question of tax deductibility, according to the Austrian Law on income taxes, donations (e.g. to charitable organisations) are not tax-deductible. UN أما في ما يتصل بمسألة تعويض الضرائب، ينص القانون النمساوي المتعلق بضرائب الدخل على أن الهبات (من قبيل تلك التي تقدم إلى الجمعيات الخيرية) غير مشمولة بنظام التعويض.
    Second, revenues from Customs and income taxes have dramatically decreased since international and multilateral entities imposed financial measures on the Gbagbo administration. UN ثانياً، انخفضت الإيرادات المتأتية من الرسوم الجمركية وضرائب الدخل بشكل حاد منذ قيام الكيانات الدولية والمتعددة الأطراف بفرض تدابير مالية على إدارة غباغبو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus