"income transfer" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحويل الدخل
        
    As for a minority quota, this results in a free choice to save the benefits from the so-called procedures for the income transfer. UN وفيما يتعلق بنسبة الأقلية هذه، يسفر هذا عن اختيار حر للحفاظ على الفوائد التى تجنى من الإجراءات المسماة إجراءات تحويل الدخل.
    A substantial percentage was also dependent on income transfer programs. UN وكانت نسبة كبيرة منهن يعتمدن أيضاً على برامج تحويل الدخل.
    An example involves income transfer mechanisms. UN وتعد آليات تحويل الدخل مثالاً على ذلك.
    The boom in fiscal revenue could easily result in an increase in an income transfer type of fiscal outlay rather than public investment for physical or human capital formation. UN ويمكن أن يؤدي الازدهار في إيرادات المالية العامة، بسهولة، إلى زيادة المصروفات المالية من قبيل تحويل الدخل عوضاً عن الاستثمار العام لتكوين رأس المال المادي أو البشري.
    The " Fome Zero " (Zero Hunger) programme was aimed at hunger eradication and poverty reduction, while the " Bolsa Família " income transfer programme had helped lift 11 million families out of poverty. UN وأضافت أن برنامج ``الجوع بدرجة صفر ' ' هو برنامج يهدف إلى القضاء على الجوع والحد من الفقر، في الوقت الذي ساعد فيه برنامج تحويل الدخل المسمى ``محفظة الأسرة ' ' في انتشال 11 مليون أسرة من دائرة الفقر.
    Disaggregated data from the Ministry for Social Development income transfer programs, by administrative region, demonstrate the investments made by the Government. UN والبيانات المصنفة حسب المناطق الإدارية والواردة من برامج تحويل الدخل التابعة لوزارة التنمية الاجتماعية تبين استثمارات الحكومة في هذا المجال.
    330. At first, income transfer was Zero Hunger's key initiative, implemented through the use of a Food Card, which granted R$50 each month to families with a per capita income of less than this amount, on the condition that this amount had to be spent solely on food. UN 330- وفي بادئ الأمر، كان تحويل الدخل يمثل المبادرة الرئيسية لبرنامج القضاء الكامل على الجوع، حيث كان ينفَّذ من خلال بطاقة الغذاء التي تمنح خمسين ريالاً برازيلياً للأسر التي يقل دخل الفرد فيها عن هذا المبلغ، شريطة أن يتم إنفاق هذا المبلغ على الغذاء فحسب.
    The traditional " welfare state " model - income transfer schemes, free education and healthcare services and so on - that is familiar to Sri Lanka is to be retained. UN وسيتم الإبقاء على نموذج " دولة الرعاية الاجتماعية " التقليدي، أي مخططات تحويل الدخل وخدمات التعليم والرعاية الصحية المجانية وهلم جرا، المعتادة في سري لانكا.
    The Samurdhi program, which is currently the principal poverty reduction program of the government, adopts short-term as well as long-term strategies - income transfer and livelihood support, social insurance and social development via empowerment and mobilization of people - to achieve its objectives. UN ولكي يحقق برنامج ساموردي أهدافه، وهو حاليا البرنامج الأساسي للحد من الفقر الذي تُنفذه الحكومة، فإنه يتبع استراتيجيات قصير الأجل وكذلك استراتيجيات طويلة الأجل، منها تحويل الدخل ودعم سُبل كسب العيش، والتأمينات الاجتماعية والتنمية الاجتماعية من خلال تمكين الأفراد وتعبئتهم.
    In order to improve the coherence, efficiency and targeting of social assistance, in 2002, Government introduced a Social Safety Net Reform Programme and established a conditional cash transfer Programme of Advancement Through Health and Education (PATH), rationalizing and merging the income transfer components of three former programmes, significantly reducing leakage. UN ولزيادة التماسك والكفاءة والاستهداف في مجال المساعدة الاجتماعية، استحدثت الحكومة في عام 2002 برنامجا لإصلاح شبكة الأمان الاجتماعي ووضعت برنامجا مشروطا لتحويل الأموال يسمى برنامج التقدم عن طريق الصحة والتعليم، وذلك لترشيد ودمج عناصر تحويل الدخل الخاصة بثلاثة برامج سابقة، مما يقلل التسرب إلى حد كبير.
    The traditional " welfare state " model - income transfer schemes, free education and healthcare services and so on - that is familiar to Sri Lanka is to be retained. UN وسيتم الإبقاء على نموذج " دولة الرعاية الاجتماعية " التقليدي، أي مخططات تحويل الدخل وخدمات التعليم والرعاية الصحية المجانية وهلم جرا، المعتادة في سري لانكا.
    The Samurdhi program, which is currently the principal poverty reduction program of the government, adopts short-term as well as long-term strategies - income transfer and livelihood support, social insurance and social development via empowerment and mobilization of people - to achieve its objectives. UN ولكي يحقق برنامج ساموردي أهدافه، وهو حاليا البرنامج الأساسي للحد من الفقر الذي تُنفذه الحكومة، فإنه يتبع استراتيجيات قصير الأجل وكذلك استراتيجيات طويلة الأجل، منها تحويل الدخل ودعم سُبل كسب العيش، والتأمينات الاجتماعية والتنمية الاجتماعية من خلال تمكين الأفراد وتعبئتهم.
    In 2003, the budget expenditures totaled R$ 487.6 million, which were mostly costs incurred by income transfer and socio-educational and extra-curricular activities. UN وفي عام 2003 بلغ مجموع مصروفات الميزانية 487.6 مليون ريال برازيلي، كان معظمها ما تكلفه تحويل الدخل والأنشطة التعليمية - الاجتماعية والأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية.
    48. Despite the country's indifferent growth performance and fiscal constraints, Brazil has shown a remarkable commitment to building and sustaining a reasonably comprehensive framework for social security with a focus, in more recent times, on poverty eradication through income transfer programmes. UN 48- وقد أظهرت البرازيل، على الرغم من أن أداء النمو فيها ليس على ما يرام وعلى الرغم من القيود المالية فيها، التزاماً باهراً بوضع إطار شامل إلى حد معقول للضمان الاجتماعي والحفاظ عليه، وركزّت في الفترات الأخيرة على استئصال الفقر من خلال برامج تحويل الدخل.
    Third, vulnerable sections of the population should be protected through public food distribution systems, and social protection should be strengthened through food vouchers or targeted income transfer schemes, besides reducing prices through lowering tariffs and taxes. UN ثالثا، ينبغي حماية الفئات الضعيفة من السكان، باعتماد نظم عامة لتوزيع الأغذية، وينبغي تعزيز الحماية الاجتماعية باستخدام قسائم الطعام أو مخططات هادفة بشأن تحويل الدخل()، إلى جانب تخفيض الأسعار، بخفض التعريفات الجمركية والضرائب.
    Improved access by the poor to public assets and services ... and income transfer programmes to sustain the poorest families are essential to changing the structure of opportunities and are key to reducing the intergenerational transmission of poverty and inequality. " UN وتحسين إمكانية حصول الفقراء على الأصول والخدمات العامة ... وبرامج تحويل الدخل لإقامة أود أفقر الأسر هي أمور ضرورية لتغيير هيكل الفرص، وأساسية لتقليل انتقال الفقر وعدم المساواة من جيل إلى جيل. "
    78. The ECLAC office in Brasilia participated in the technical committee that advises the federal Government programme " Brasil sem Miséria " (Brazil without Poverty) which is aimed at eliminating extreme poverty by complementing the income transfer programme " Bolsa Família " (Family Allowance). UN 78 - وشارك مكتب اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في برازيليا في اللجنة الفنية التي تقدم المشورة لبرنامج الحكومة الاتحادية " القضاء على البؤس في البرازيل " ، الذي يهدف إلى القضاء على الفقر المدقع عن طريق إكمال برنامج تحويل الدخل " صندوق تقديم إعانات الدعم الأسري " .
    Improved access by the poor to public assets and services (especially in the education and health sectors) and income transfer programmes to sustain the poorest families are essential to changing the structure of opportunities and are key to reducing the intergenerational transmission of poverty and inequality. UN وتعد زيادة فرص حصول الفقراء على المرافق والخدمات العامة (ولا سيما في قطاعي التعليم والصحة) وبرامج تحويل الدخل لإعالة الأسر الفقيرة أمرا أساسيا لتغيير هيكل الفرص وعاملا جوهريا في الحد من انتقال الفقر وانعدام المساواة من جيل إلى آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus