"income-producing" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدرة للدخل
        
    • مدرة للدخل
        
    • المدرّة للدخل
        
    • المدرﱠة للدخل
        
    • المدرَّة للدخل
        
    • تدر دخلا
        
    • مدرّة للدخل
        
    • التي تدر الدخل
        
    It also originally classified a claim for transportation of equipment to Iraq as a claim for income-producing property. UN كما صنفت في الأصل مطالبة بشأن نقل المعدات إلى العراق بوصفها مطالبة بشأن الممتلكات المدرة للدخل.
    The Panel has reclassified the claim for income-producing property to a claim for loss of tangible property. UN وأعاد الفريق تصنيف المطالبة المتعلقة بالممتلكات المدرة للدخل لتصبح مطالبة متعلقة بالخسائر في الممتلكات المادية.
    Both income-producing and marketing skills are emphasized. UN ويشدد البرنامج على المهارات المدرة للدخل ومهارات التسويق.
    Original income-producing property claim reclassified to loss of tangible property, stock and vehicles. UN أُعيد تصنيف المطالبة اﻷصلية بشأن ممتلكات مدرة للدخل إلى مطالبة عن خسائر ممتلكات ملموسة ومخزونات ومركبات.
    In calculating such loss of profits, the Panel has referred to decision 9, which sets forth certain methods for the valuation of losses relating to income-producing property. UN وعند حساب هذا الكسب الفائت أشار الفريق إلى المقرر 9 الذي يحدد بعض طرق تقييم الخسائر المتصلة بالممتلكات المدرة للدخل.
    The Office is also responsible for income-producing activities, including postal, catering and gift shop operations. UN وتناط بالمكتب أيضا مسؤولية اﻷنشطة المدرة للدخل بما في ذلك عمليات البريد والمطاعم ومحلات بيع الهدايا.
    The Office is also responsible for income-producing activities, including postal, catering and gift shop operations. UN وتناط بالمكتب أيضا مسؤولية اﻷنشطة المدرة للدخل بما في ذلك عمليات البريد والمطاعم ومحلات بيع الهدايا.
    The claim for income-producing property is a claim for loss of construction equipment, tools and tackle. UN وتتعلق المطالبة بالتعويض عن الممتلكات المدرة للدخل بخسائر في معدات وأدوات ورافعات نقالة تستخدم في البناء.
    Loss of income-producing property UN الخسائر في الممتلكات المدرة للدخل
    The Panel recommends no award of compensation for income-producing property losses. UN 209- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المدرة للدخل.
    Paragraphs 16-19 of decision 9 govern losses relating to income-producing properties. UN ٠٥١- وتسري الفقرات ٦١-٩١ من المقرر ٩ على الخسائر المتصلة بالممتلكات المدرة للدخل.
    The Panel finds that Freyssinet has not produced sufficient evidence to substantiate its claim for income-producing property. UN 299- و يرى الفريق أن شركة Freyssinet لم تقدم أدلة كافية لإثبات مطالبتها فيما يتعلق بالممتلكات المدرة للدخل.
    The Panel’s treatment of income-producing property losses can be reviewed in annex II. UN 69- ويمكن استعراض معاملة الفريق للخسائر في الممتلكات المدرة للدخل في المرفق الثاني.
    D. income-producing property 146 - 151 29 UN دال - الممتلكات المدرة للدخل ٦٤١ - ١٥١ ٠٣
    Similarly, in most cases, other forms of assets, such as equity, income-producing properties etc., were not affected by the measures taken by the countries. UN كما أن أشكال الأصول الأخرى، التي من قبيل الأسهم والممتلكات المدرة للدخل وما إلى ذلك، لم تتأثر في معظم الحالات بالتدابير التي اتخذتها البلدان.
    The Panel reclassified the claim for loss of income-producing property as loss of tangible property for the purposes of this report, and the claim for other losses as payment or relief to others. UN ولأغراض هذا التقرير, أعاد الفريق تصنيف المطالبة عن خسائر الممتلكات المدرة للدخل ضمن بند الخسائر في الممتلكات الملموسة، والمطالبة عن الخسائر الأخرى بأنها مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    One delegation expressed the view that only profitable activities should be maintained as income-producing activities. UN ورأى أحد الوفود أنه لا ينبغي اﻹبقاء إلا على اﻷنشطة البرنامجية المربحة بوصفها أنشطة مدرة للدخل.
    F. Claims relating to income-producing properties in Kuwait UN واو- مطالبات ذات صلة بممتلكات مدرة للدخل في الكويت
    D. income-producing property UN دال - الممتلكات المدرّة للدخل
    Paragraph 16 of Governing Council decision 9, states that the conclusions on compensating losses for income-producing properties “are based on the premise that the business affected was a going concern, i.e. it had the capacity to continue to operate and generate income in the future”. UN ٩٨١- وقد جاء في الفقرة ٦١ من مقرر مجلس الادارة ٩ أن الاستنتاجات المتعلقة بالتعويض عن الخسائر الخاصة بالممتلكات المدرﱠة للدخل " تقوم على افتراض مؤداه أن المشاريع المتأثرة كانت مشاريع عاملة، أي كانت لها القدرة على مواصلة العمل وتوليد الدخل في المستقبل " .
    Paragraph 16 of decision 9, in defining income-producing properties to include “various kinds of businesses whose value is determined not only by the value of their individual assets but also by the greater value they possess due to their capacity to generate income”, emphasises that compensation should reflect the full economic value of an affected going concern. UN وتؤكد الفقرة 16 من المقرر، في معرض تعريفها بأن الممتلكات المدرَّة للدخل تشمل " أنواعاً شتى من المشاريع التجارية التي لا تتحدد قيمتها بقيمة أصولها الفردية فحسب، بل تتحدد أيضاً بما لها من قيمة أكبر نظراً إلى قدرتها على توليد الدخل " ، على أنه ينبغي للتعويض أن يعكس القيمة الاقتصادية الكاملة لمشروع تجاري عامل.
    In addition, some States enact a series of non-mandatory rules that specify further obligations of creditors to care for encumbered assets in their possession, especially in cases where the encumbered asset generates civil and natural fruits, or is otherwise an income-producing asset. UN وإضافة إلى ذلك، تسنّ بعض الدول مجموعة من القواعد غير الإلزامية تنص على التزامات أخرى على الدائن تتعلق بالعناية بالموجودات المرهونة التي في حوزته، بالأخص في الحالات التي تولِّد فيها الموجودات المرهونة ثمارا مدنية وطبيعية أو تكون موجودات تدر دخلا بصورة أخرى.
    Three first instalment claims allege a loss of income-producing property. UN ٦٤١- تدعي ثلاث مطالبات مدرجة في الدفعة اﻷولى وقوع خسائر ذات صلة لممتلكات مدرّة للدخل.
    We must, therefore, focus on providing opportunities for education and income-producing skills and access to adequate health care for women. UN ولذلك، لا بد من التركيز على إتاحة فرص التعليم واكتساب المهارات التي تدر الدخل وإمكانية الحصول على الرعاية الصحية المناسبة للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus